Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 67 20 07 Bedienungsanleitung

Lcd-kurzzeitmesser sanduhr

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
LCD-Kurzzeitmesser Sanduhr
Best.-Nr. 67 20 07
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist eine Kombination aus einem abwärts zählenden Timer (Count-Down-Timer) und einem aufwärts
zählenden Timer (Count-Up-Timer).
Beim Count-Down-Timer können Sie eine Zeitspanne vorgeben, nach deren Ablauf erklingt ein Tonsignal (ein
optisches Signal per LEDs ist zuschaltbar). Mit dem Count-Up-Timer lässt sich ähnlich wie bei einer Stoppuhr
eine abgelaufene Zeitspanne ermitteln.
Weiterhin integriert ist eine 12h-/24h-Digitaluhr.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam und vollständig durch,
beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vor-
behalten.
Lieferumfang
• LCD-Kurzzeitmesser Sanduhr
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Großes Display mit Sanduhr-Grafik
• Count-Down- und Count-Up-Funktion
• Laufzeit bis 99 Minuten 59 Sekunden (Schrittweite 1 Sekunde)
• Tonsignal nach abgelaufener Timerzeit
• Speicherfunktion für eingestellte Timerzeit
• Hintergrundbeleuchtung per Taste aktivierbar
• 12h-/24h-Digitaluhr integriert
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält Glas
(Display), weiterhin verschluckbare Kleinteile und Batterien.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Innenräumen zugelassen.
Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen. Widrige Umgebungs-
bedingungen sind: Zu hohe Luftfeuchtigkeit (> 90 % rel. Luftfeuchtigkeit) Nässe, Staub und
brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, zu hohe Umgebungstemperaturen (> +40°C)
oder zu niedrige Umgebungstemperaturen (< 0°C).
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienelemente
1 Taste „+"
2 Taste „-"
3 Taste „START/STOP"
4 Taste „CLEAR"
5 Taste für Hintergrundbeleuchtung
6 Taste „CLOCK SET"
7 Taste „12/24"
8 Batteriefach
9 Batterie-Einschub
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht achtlos
herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken.
Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen Batterien kann zum
Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Gerätes führen.
Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Laden Sie niemals herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien auf. Es besteht
Explosionsgefahr!
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden
durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe
tragen, wenn Sie diese handhaben.
Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus, mischen Sie nicht Batterien mit
unterschiedlichem Zustand (volle und halbvolle Batterien).
• Zum Einlegen bzw. zum Batteriewechsel ziehen Sie den Batterie-Einschub (9) heraus und legen Sie drei
neue Batterien vom Typ LR44/AG13 polungsrichtig (Plus/+ und Minus/- beachten) ein. Auf dem Batterie-
Einschub finden Sie eine entsprechende Abbildung.
• Setzen Sie den Batterie-Einschub (9) wieder zurück ins Batteriefach (8).
• Ein Batteriewechsel ist nötig, wenn die Anzeige an Kontrast verliert oder das Gerät nicht mehr korrekt
funktioniert.
www.conrad.com
Version 07/09
7
1
6
2
4
Uhrzeit einstellen, 12/24h-Modus wählen
• Drehen Sie das Gerät so, dass die Tasten „CLOCK SET" (6) und „12/24" (7) nach oben zeigen, um den Uhr-
Modus zu aktivieren.
• Halten Sie die Taste „CLOCK SET" (6) für etwa 2 Sekunden gedrückt, bis die Uhrzeit blinkt.
• Drücken Sie die Taste „+" (1) oder „-" (2), um die Uhrzeit einzustellen.
°
Für eine Schnellverstellung halten Sie die jeweilige Taste länger gedrückt.
• Um den Einstellmodus zu verlassen und die Uhrzeit zu speichern, drücken Sie kurz die Taste „CLOCK SET" (6).
• Drücken Sie kurz die Taste „12/24" (7), um zwischen dem 12h- und 24h-Modus umzuschalten. Beim 12h-
Modus wird in der zweiten Tageshälfte ein „PM" im Display eingeblendet.
Bei der Anzeige der Uhrzeit werden die Sekunden über die Grafik der Sanduhr dargestellt.
Count-Down-Timer verwenden
• Drehen Sie das Gerät so, dass die Timer-Tasten „START/STOP" (3) und „CLEAR" (4) nach oben zeigen,
um den Timer zu aktivieren.
• Stellen Sie die gewünschte Zeit für den Count-Down-Timer mit den Tasten „+" und „-" ein.
Für eine Schnellverstellung halten Sie die jeweilige Taste länger gedrückt. Mit der Taste
„CLEAR" (4) wird die Zeit (bei angehaltenem Timer) auf „00:00" zurückgestellt.
• Zum Starten des Count-Down-Timers drücken Sie kurz die Taste „START/STOP" (3). Die Timerzeit-
Anzeige läuft, außerdem wird in der Mitte des Displays eine Sanduhr dargestellt.
Der Count-Down-Timer kann angehalten und wieder fortgesetzt werden, indem die Taste „START/STOP"
(3) jeweils kurz gedrückt wird.
• Nach Ablauf der Timerzeit (bei „00:00") wird für eine Minute ein Tonsignal ausgegeben; das Gerät wechselt
automatisch in den Count-Up-Timer-Modus. So können Sie feststellen, wie lange die von Ihnen eingestell-
te Count-Down-Zeit schon abgelaufen ist.
• Beenden Sie das Tonsignal, indem Sie die Taste „START/STOP" (3) kurz drücken. Im Display erscheint die
zuletzt von Ihnen eingestellte Timerzeit (z.B. 10 Minuten).
• Ist der Count-Down-Timer angehalten (ggf. Taste „START/STOP" (3) kurz drücken), kann er auf „00:00"
zurückgesetzt werden, indem Sie die Taste „CLEAR" (4) drücken.
Danach lässt sich wieder eine neue/andere Zeit für den Count-Down-Timer einstellen oder der Count-Up-
Timer verwenden.
Count-Up-Timer verwenden
• Drehen Sie das Gerät so, dass die Timer-Tasten „START/STOP" (3) und „CLEAR" (4) nach oben zeigen,
um den Timer zu aktivieren.
• Falls der Timer gerade läuft, so halten Sie diesen an (Taste „START/STOP" (3) kurz drücken). Setzen Sie
den Timer auf „00:00" zurück, drücken Sie dazu die Taste „CLEAR" (4).
• Starten Sie den Count-Up-Timer durch einen kurzen Druck der Taste „START/STOP" (3). Mit der gleichen
Taste kann der Count-Up-Timer angehalten und wieder fortgesetzt werden.
• Um den Count-Up-Timer auf „00:00" zurückzusetzen, halten Sie ihn zuerst mit der Taste „START/STOP"
(3) an und drücken Sie dann wieder die Taste „CLEAR" (4).
Beleuchtung
Drücken Sie kurz die Taste (5) auf der Rückseite, um die Hintergrundbeleuchtung für einige Sekunden zu
aktivieren.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist abgesehen von einem Batteriewechsel wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch das
Zerlegen des Gerätes erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch gereinigt werden. Drücken Sie
nicht zu stark auf das Display, dies führt zu Kratzspuren.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, dies kann zu
Verfärbungen oder gar Funktionsstörungen führen.
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
5
8
9
b) Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
3
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf
das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
1
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Batterietyp: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3x LR44/AG13
Abmessungen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ca. 59 x 37 x 114mm
Max. Timerzeit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Minuten
Umgebungstemperatur bei Betrieb: . . . . . . .0°C bis +40°C
Luftfeuchte bei Betrieb: . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 90% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 20 07

  • Seite 1 Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus, mischen Sie nicht Batterien mit unterschiedlichem Zustand (volle und halbvolle Batterien). Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). • Zum Einlegen bzw. zum Batteriewechsel ziehen Sie den Batterie-Einschub (9) heraus und legen Sie drei Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.
  • Seite 2 • To insert or replace the batteries, pull out the battery insert (9) and insert three new batteries of type These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 LR44/AG13, pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-). On the side of the battery insert, there Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 3 Remplacer toujours toutes les piles en même temps, ne pas combiner des piles ayant un état de charge différent (piles pleine et partiellement usées). Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 4 • Trek de batterij-invoer (9) eruit, voor het plaatsen resp. wisselen van de batterijen, en plaats drie nieuwe Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, batterijen van het type LR44/AG13 met de juiste polarisatie (plus/+ en min/- opvolgen). Op de batterij-invoer D-92240 Hirschau (www.conrad.com).