Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 67 20 08 Bedienungsanleitung

Lcd-kurzzeitmesser mit farbwechsel

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
LCD-Kurzzeitmesser
mit Farbwechsel
Best.-Nr. 67 20 08
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist eine Kombination aus einem abwärts zählenden Timer (Count-Down-Timer) und einem aufwärts
zählenden Timer (Count-Up-Timer).
Beim Count-Down-Timer können Sie eine Zeitspanne vorgeben, nach deren Ablauf erklingt ein Tonsignal (ein
optisches Signal per LEDs ist zuschaltbar). Mit dem Count-Up-Timer lässt sich ähnlich wie bei einer Stoppuhr
eine abgelaufene Zeitspanne ermitteln.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam und vollständig durch,
beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vor-
behalten.
Lieferumfang
• Timer
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Große 4stellige LC-Anzeige (Minuten = Anzeige „M" und Sekunden = Anzeige „S")
• Count-Down- und Count-Up-Funktion
• Laufzeit bis 99 Minuten 59 Sekunden (Schrittweite 1 Sekunde)
• Tonsignal nach abgelaufener Timerzeit (optischer Alarm zuschaltbar)
• Speicherfunktion für eingestellte Timerzeit
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält Glas
(Display), weiterhin verschluckbare Kleinteile und Batterien.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen, hoher Feuchtigkeit oder
starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Monitoren, Fernsehgeräten, magnetischen
Speichern, wie z.B. Kreditkarten, Kassetten, usw., da diese durch den Magnethalter auf der
Rückseite des Gerätes gelöscht oder beschädigt werden könnten.
Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Innenräumen zugelassen.
Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen. Widrige Umgebungsbe-
dingungen sind: Zu hohe Luftfeuchtigkeit (> 90 % rel. Luftfeuchtigkeit) Nässe, Staub und brenn-
bare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, zu hohe Umgebungstemperaturen (> +40°C) oder zu
niedrige Umgebungstemperaturen (< 0°C).
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienelemente
1 Taste „START/STOP/MEMORY"
2 Taste „MIN"
3 Taste SEC"
4 Taste „LIGHT ON/OFF"
5 Aufklappbarer Magnethalter
6 Herausschiebbarer Batteriefachdeckel
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht achtlos
herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken.
Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen Batterien kann zum
Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Gerätes führen.
Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Laden Sie niemals herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien auf. Es besteht
Explosionsgefahr!
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden
durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe
tragen, wenn Sie diese handhaben.
Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus;
mischen Sie nicht Batterien mit unterschiedlichem Zustand (volle und halbvolle Batterien).
• Öffnen Sie zum Einlegen bzw. zum Batteriewechsel das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung vom Gerät ab.
• Legen Sie drei neue Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Die
korrekte Polung ist anhand der Aufschrift im Batteriefach zu erkennen.
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder richtig, der Batteriefachdeckel rastet ein.
• Ein Batteriewechsel ist nötig, wenn die Anzeige an Kontrast verliert oder das Gerät nicht mehr korrekt funk-
tioniert.
Count-Down-Timer verwenden
www.conrad.com
• Stellen Sie die gewünschte Zeit für den Count-Down-Timer mit den Tasten „MIN" (für die Einstellung der
Minuten) und „SEC" (für die Einstellung der Sekunden) ein.
Version 07/09
• Zum Starten des Count-Down-Timers drücken Sie kurz die Taste „START/STOP/MEMORY" (1).
°
Die Timerzeit-Anzeige läuft, außerdem blinkt die Anzeige „M" (Minuten) und „S" (Sekunden) im Display.
Der Count-Down-Timer kann angehalten und wieder fortgesetzt werden, indem die Taste „START/STOP/
MEMORY" (1) jeweils kurz gedrückt wird.
• Nach Ablauf der Timerzeit (bei „00:00") wird für eine Minute ein Tonsignal ausgegeben; das Gerät wechselt
automatisch in den Count-Up-Timer-Modus. So können Sie feststellen, wie lange die von Ihnen eingestell-
te Count-Down-Zeit schon abgelaufen ist.
• Beenden Sie das Tonsignal, indem Sie die Taste „START/STOP/MEMORY" (1) kurz drücken. Im Display
erscheint die zuletzt von Ihnen eingestellte Timerzeit (z.B. 10 Minuten).
• Ist der Count-Down-Timer angehalten (ggf. Taste „START/STOP/MEMORY" (1) kurz drücken), kann er auf
„00:00" zurückgesetzt werden, indem Sie beide Tasten „MIN" (2) und „SEC" (3) gleichzeitig drücken.
Danach lässt sich wieder eine neue/andere Zeit für den Count-Down-Timer einstellen oder der Count-Up-
Timer verwenden.
Count-Up-Timer verwenden
• Falls der Timer gerade läuft, so halten Sie diesen an (Taste „START/STOP/MEMORY" (1) kurz drücken).
• Setzen Sie den Timer auf „00:00" zurück, drücken Sie dazu beide Tasten „MIN" (2) und „SEC" (3) gleich-
zeitig.
• Starten Sie den Count-Up-Timer durch einen kurzen Druck der Taste „START/STOP/MEMORY" (1). Mit der
gleichen Taste kann der Count-Up-Timer angehalten und wieder fortgesetzt werden.
• Um den Count-Up-Timer auf „00:00" zurückzusetzen, halten Sie ihn zuerst mit der Taste „START/STOP/
MEMORY" (1) an und drücken Sie dann wieder beide Tasten „MIN" (2) und „SEC" (3) gleichzeitig.
Beleuchtung und optischer Alarm für Count-Down-Timer
• Durch mehrfachen kurzen Druck der Taste „LIGHT ON/OFF" (4) kann eine der verfügbaren Hintergrund-
farben ausgewählt werden.
Halten Sie die Taste „LIGHT ON/OFF" (4) länger gedrückt, so wird die aktuelle Hintergrundfarbe
gespeichert bzw. der optische Alarm aktiviert (Symbol „
(Symbol „
Wenn Sie jetzt die Taste „LIGHT ON/OFF" (4) kurz drücken, um die Beleuchtung für ein paar Sekunden zu
aktivieren, so erfolgt die Beleuchtung mit der zuvor gespeicherten Lichtfarbe.
• Wenn das Symbol „
Timer aktiviert.
Hier wird ab den letzten 60 Sekunden der Timerzeit des Count-Down-Timers die Hintergrundbeleuchtung
grün, ab 30 Sekunden blau und ab 10 Sekunden rot. Während dem Alarmton (Dauer ca. 1 Minute) erfolgt
ein automatischer Farbwechsel zur Signalisierung, dass der Count-Down abgelaufen ist.
Magnethalterung
Auf der Unterseite des Timers ist eine ausklappbare Magnethalterung. Hierüber lässt sich der Timer an einer
geeigneten Oberfläche befestigen.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist abgesehen von einem Batteriewechsel wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch das
Zerlegen des Gerätes erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, dies kann zu
Verfärbungen oder gar Funktionsstörungen führen.
Entsorgung
a) Allgemein
6
b) Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
5
Technische Daten
Batterietyp: ....................................................3x AAA/Micro
Gewicht: ........................................................Ca. 70g (ohne Batterien)
Abmessungen: ..............................................Ca. 80 x 40mm (Ø x H)
Max. Timerzeit: ..............................................99 Minuten, 59 Sekunden
Umgebungstemperatur bei Betrieb: ..............0°C bis +40°C
Luftfeuchte bei Betrieb:..................................max. 90% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Für eine Schnellverstellung halten Sie die jeweilige Taste länger gedrückt.
" verschwindet wieder).
" unten im Display vorhanden ist, so ist der optische Alarm für den Count-Down-
Halten Sie ausreichenden Abstand zu Magnetkarten, Bildröhren o.ä. ein, da diese durch
Magneten beeinflusst oder gar beschädigt werden können!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf
das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
" erscheint unten im Display) oder deaktiviert

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 20 08

  • Seite 1 Sie nicht Batterien mit unterschiedlichem Zustand (volle und halbvolle Batterien). • Öffnen Sie zum Einlegen bzw. zum Batteriewechsel das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 2 • Insert 3 new Micro/AAA batteries, with the correct polarity (pay attention to +/Plus and -/Minus). The correct These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 polarity is indicated in the battery compartment.
  • Seite 3 • Pour remplacer la pile, ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l´appareil.. Poussez le couvercle du Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). logement des piles dans le sens de la flèche.
  • Seite 4 • Open voor het plaatsen resp. vervangen van de batterij het batterijvak aan de achterzijde van het apparaat. Schuif de batterijvakdeksel van het apparaat in de richting van de pijl. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).