Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
EN
Cordless Impact Wrench
Akumulatorowy klucz
PL
udarowy
Akkumulátoros csavarkulcs
HU
Akumulátorový razový
SK
uťahovač
Akumulátorový rázový
CS
utahovák
Бездротовий ударний
UK
гайковерт
Maşină de înşurubat cu
RO
impact cu acumulator
Akku-Schlagschrauber
DE
DTW700
DTW701
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
4
12
22
31
39
48
58
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita LXT DTW700

  • Seite 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Akumulatorowy klucz INSTRUKCJA OBSŁUGI udarowy Akkumulátoros csavarkulcs HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový razový NÁVOD NA OBSLUHU uťahovač Akumulátorový rázový NÁVOD K OBSLUZE utahovák Бездротовий ударний ІНСТРУКЦІЯ З гайковерт ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de înşurubat cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI impact cu acumulator Akku-Schlagschrauber BETRIEBSANLEITUNG DTW700...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11...
  • Seite 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTW700 DTW701 Fastening capacities Standard bolt M10 - M24 High tensile bolt M10 - M16 Square drive 12.7 mm No load speed Max impact mode (4) 0 - 2,200 min Hard impact mode (3) 0 - 1,900 min Medium impact mode (2) 0 - 1,200 min Soft impact mode (1)
  • Seite 5: Safety Warnings

    Model DTW701 Do not touch the impact socket, bolt, nut or the Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- workpiece immediately after operation. They mum capacity of the tool may be extremely hot and could burn your skin. Vibration emission (a ) : 19.0 m/s Always be sure you have a firm footing.
  • Seite 6: Functional Description

    It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Tool / battery protection system charger. Tips for maintaining maximum The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem.
  • Seite 7 Indicating the remaining battery Lighting up the front lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Only for battery cartridges with the indicator source of light directly. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button ► Fig.4: 1. Lamp Press the check button on the battery cartridge to indi- ►...
  • Seite 8 Changing the application mode Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger.
  • Seite 9 Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control. The type of the application mode changes every time you press the button You can change the application mode within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the but- ►...
  • Seite 10: Operation

    Tool with the detent pin Full speed mode Model DTW701 ► Fig.9: 1. Button 2. Lamp For tool with light fit detent pin When full speed mode is turned on, the tool speed becomes ► Fig.12: 1. Impact socket 2. Hole 3. Square drive fastest even if you do not pull the switch trigger fully.
  • Seite 11: Maintenance

    Discoloration, deformation or (3060) cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service (2040) Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES (1020)
  • Seite 12: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: DTW700 DTW701 Zakresy dokręcania Śruba zwykła M10–M24 Śruba o dużej wytrzymałości M10–M16 Zabierak kwadratowy 12,7 mm Prędkość bez obciążenia Tryb maksymalnej siły udaru (4) 0–2 200 min Tryb dużej siły udaru (3) 0–1 900 min Tryb średniej siły udaru (2) 0–1 200 min Tryb małej siły udaru (1)
  • Seite 13: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wszystkie ostrzeżenia i instruk- Drgania cje należy zachować do wykorzy- Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 stania w przyszłości. osiach) określona zgodnie z normą EN62841-2-1: Pojęcie „elektronarzędzie", występujące w wymienio- Model DTW700 nych tu ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzia Tryb pracy: dokręcanie udarowe śrub i wkrętów w mak- zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilają- symalnym zakresie możliwości narzędzia...
  • Seite 14 Narzędzia i akumulatora nie wolno przechowy- nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- wać ani używać w miejscach, w których tempe- oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub ratura osiąga bądź przekracza 50°C (122°F). akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może Akumulatorów nie wolno spalać, również tych spowodować...
  • Seite 15: Opis Działania

    Wskazanie stanu naładowania OPIS DZIAŁANIA akumulatora PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regu- Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem lacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, że jest ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny ono wyłączone, a akumulator został wyjęty. Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu wyświetlenia stanu naładowania akumulatora.
  • Seite 16 Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik Włączanie lampki czołowej umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu uzy- skania obrotów w prawą stronę należy wcisnąć dźwi- PRZESTROGA: Nie patrzeć na światło ani gnię przełącznika zmiany kierunku obrotów po stronie A, natomiast aby uzyskać obroty w lewą stronę, należy bezpośrednio na źródło światła.
  • Seite 17 Zmiana trybu pracy Zmiana siły udaru Dostępne są cztery stopnie zmiany siły udaru: 4 (siła maks.), 3 (duża siła), 2 (średnia siła) i 1 (mała siła). Umożliwia do dopasowanie siły dokręcania do rzeczywistych potrzeb. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę siły udaru o jeden poziom. Siłę...
  • Seite 18 Zmiana trybu pracy Narzędzie wyposażone jest w kilka łatwych w obsłudze trybów pracy, które zapewnią dobrą kontrolę podczas wkrę- cania śrub. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu pracy. Tryb pracy można zmienić w ciągu około jednej minuty od zwolnienia spustu przełącznika. WSKAZÓWKA: Czas na zmianę...
  • Seite 19 Nasadka udarowa z pierścieniem O-ring Tryb pełnej prędkości i kołkiem ► Rys.9: 1. Przycisk 2. Kontrolka ► Rys.11: 1. Nasadka udarowa 2. Pierścień O-ring 3. Kołek Jeśli włączony jest tryb pełnej prędkości, prędkość narzę- dzia wzrasta do maksymalnej nawet wtedy, gdy spust Wysunąć...
  • Seite 20 Prawidłowy moment dokręcania dla śruby o dużej OBSŁUGA wytrzymałości w trybie maksymalnej siły udaru (4) • PRZESTROGA: Akumulator należy wsunąć (kgf•cm) do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce. Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik w górnej części przy- cisku, akumulator nie został całkowicie zatrzaśnięty. (3060) Należy go wsunąć...
  • Seite 21: Akcesoria Opcjonalne

    BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę-...
  • Seite 22: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DTW700 DTW701 Meghúzási kapacitások Szabvány fejescsavar M10 - M24 Nagy szakítószilárdságú fejescsavar M10 - M16 Négyszögletes csavarbehajtó 12,7 mm Üresjárati fordulatszám Maximális ütési mód (4) 0 - 2 200 min Erős ütési mód (3) 0 - 1 900 min Közepes ütési mód (2) 0 - 1 200 min...
  • Seite 23: Biztonsági Figyelmeztetés

    DTW701 típus Viseljen fülvédőt. Üzemmód: kötőelemek ütve behajtása a szerszám A felszerelés előtt gondosan ellenőrizze a gépi maximális kapacitásával dugókulcsot kopás, repedések vagy sérülések Rezgéskibocsátás (a ): 19,0m/s tekintetében. Bizonytalanság (K): 2,0m/s Biztosan tartsa a szerszámot. MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos vizs- Ne nyúljon a forgó...
  • Seite 24: A Működés Leírása

    és az akkumulátor tásakor tartsa be a helyi előírásokat. eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon. 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- Az akkumulátor behelyezése és látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás-...
  • Seite 25 Szerszám-/akkumulátorvédő A kapcsoló használata rendszer ► Ábra3: 1. Kapcsológomb A gép szerszám-/akkumulátorvédő rendszerrel van VIGYÁZAT: Mielőtt behelyezi az akkumulátort a felszerelve. A rendszer automatikusan kikapcsolja az szerszámba, mindig ellenőrizze, hogy a kapcsoló- áramellátást, így megnöveli a szerszám és az akku- gomb hibátlanul működik és felengedéskor „OFF”...
  • Seite 26 Ez a szerszám forgásirányváltó kapcsolókarral van Forgásirányváltó kapcsolókar felszerelve a forgásirány megváltoztatásához. Váltsa működése át a forgásirányváltó kapcsolókart az A oldalról az óra- mutató járásával megegyező vagy a B oldalról az azzal ► Ábra6: 1. Forgásirányváltó kapcsolókar ellentétes irányú forgáshoz. Amikor az irányváltó...
  • Seite 27 A működésmód változtatása A szerszám számos könnyen használható működésmódot használ a csavarok jól ellenőrzött behajtására. A működés mód típusa változik minden alkalommal, amikor megnyomja a gombot. A működésmódot körülbelül a kapcsológomb elengedését követő egy percen belül módosíthatja. MEGJEGYZÉS: A vagy gomb megnyomásával körülbelül egy perccel meghosszabbíthatja a működésmód módosításának idejét.
  • Seite 28 Tömítőgyűrűvel és csapszeggel felszerelt Teljes sebesség üzemmód gépi dugókulcs ► Ábra9: 1. Gomb 2. Lámpa ► Ábra11: 1. Gépi dugókulcs 2. O-gyűrű 3. Csapszeg Ha be van kapcsolva a teljes sebesség üzemmód, a szer- Mozdítsa ki a tömítőgyűrűt a gépi dugókulcson található szám sebessége a maximumig gyorsul akkor is, ha nem horonyból és távolítsa el a csapszeget a gépi dugókulcsból.
  • Seite 29 Helyes meghúzási nyomaték nagy szakítószilárd- MŰKÖDTETÉS ságú fejescsavar esetén maximális ütési módban VIGYÁZAT: Mindig egészen addig tolja be az • akkumulátort, amíg egy kis kattanással a helyén (kgf•cm) rögzíti. Ha látható a piros jel a gomb felső oldalán, akkor nem kattant be teljesen. Nyomja be az akku- mulátort teljesen, amíg a piros rész el nem tűnik.
  • Seite 30: Opcionális Kiegészítők

    Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita...
  • Seite 31: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DTW700 DTW701 Možnosti upínania Štandardná maticová skrutka M10 – M24 Vysokopevná skrutka M10 – M16 Štvorhran 12,7 mm Otáčky naprázdno Režim max. rázov (4) 0 – 2 200 min Režim silných rázov (3) 0 – 1 900 min Režim stredných rázov (2) 0 –...
  • Seite 32 Model DTW701 Pred montážou dôkladne skontrolujte objímku, Režim činnosti: nárazové uťahovanie upínadiel maxi- či nie je odratá, neobsahuje praskliny alebo iné poškodenie. málnou kapacitou nástroja Emisie vibrácií (a ) : 19,0 m/s Náradie držte pevne. Odchýlka (K): 2,0 m/s Nepribližujte ruky k otáčajúcim sa častiam. POZNÁMKA: Deklarovaná...
  • Seite 33: Opis Funkcií

    Používajte len originálne akumu- mulátora. Tento systém automaticky vypne napájanie látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených s cieľom predĺžiť životnosť nástroja a akumulátora. Nástroj sa počas prevádzky automaticky zastaví v batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný...
  • Seite 34 Indikácia zvyšnej kapacity Zapnutie prednej lampy akumulátora POZOR: Nedívajte sa priamo do svetla ani Len na akumulátory s indikátorom jeho zdroja. ► Obr.2: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly ► Obr.4: 1. Lampa Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte ► Obr.5: 1. Tlačidlo zostávajúcu kapacitu akumulátora.
  • Seite 35 Zmena režimu aplikácie Zmena rázovej sily Rázovú silu môžete meniť v štyroch krokoch: 4 (max.), 3 (silná), 2 (stredná) a 1 (slabá). Toto umožňuje utiahnutie vhodné pre vašu prácu. Úroveň rázovej sily sa zmení vždy, keď stlačíte tlačidlo Rázovú silu môžete zmeniť približne do jednej minúty po uvoľnení spúšťacieho spínača. POZNÁMKA: Čas na zmenu rázovej sily približne jednu minútu môžete predĺžiť, ak stlačíte tlačidlo alebo ►...
  • Seite 36 Zmena režimu aplikácie Tento nástroj využíva niekoľko jednoduchých režimov aplikácie na skrutkovanie skrutiek s dobrou kontrolou. Režim aplikácie sa zmení vždy, keď stlačíte tlačidlo Režim aplikácie môžete zmeniť približne do jednej minúty po uvoľnení spúšťacieho spínača. POZNÁMKA: Čas na zmenu režimu aplikácie približne jednu minútu môžete predĺžiť, ak stlačíte tla- čidlo alebo ►...
  • Seite 37 Nástroj so záchytným kolíkom Režim maximálnych otáčok Model DTW701 ► Obr.9: 1. Tlačidlo 2. Lampa Pre nástroj s ľahkým nasadením Keď je zapnutý režim maximálnych otáčok, budú otáčky záchytného kolíka nástroja najvyššie, aj keď nestlačíte spúšťací spínač úplne. ► Obr.12: 1. Objímka 2. Otvor 3. Štvorhran Keď...
  • Seite 38 účely pre ne stanovené. 1. Doba uťahovania (s) 2. Uťahovací moment Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, POZNÁMKA: Nástroj držte nasmerovaný priamo na obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. maticu alebo skrutku. • Objímka POZNÁMKA: Nadmerný...
  • Seite 39 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: DTW700 DTW701 Kapacity utahování Standardní šroub M10 – M24 Vysokopevnostní šroub M10 – M16 Čtyřhran pro utahování 12,7 mm Otáčky bez zatížení Režim maximálního příklepu (4) 0 – 2 200 min Režim silného příklepu (3) 0 –...
  • Seite 40: Bezpečnostní Výstrahy

    Model DTW701 Držte nářadí pevně. Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích prvků Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem. podle maximálního výkonu nářadí Bezprostředně po skončení práce se nedo- Emise vibrací (a ): 19,0 m/s týkejte rázového nástavce, šroubu, matice Nejistota (K): 2,0 m/s ani obrobku.
  • Seite 41: Popis Funkcí

    Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí Ochrana proti přetížení a nabíječku Makita. Tato ochrana se spustí, pokud se s nářadím pracuje Tipy k zajištění...
  • Seite 42 Indikace zbývající kapacity Rozsvícení předního světla akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Nedívejte přímo do světla Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem nebo jeho zdroje. ► Obr.2: 1. Kontrolky 2. Tlačítko kontroly ► Obr.4: 1. Světlo Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte ► Obr.5: 1. Tlačítko zbývající...
  • Seite 43 Změna režimu používání Změna síly příklepu Sílu příklepu můžete změnit ve čtyřech krocích: 4 (maximální), 3 (silný), 2 (střední) a 1 (slabý). Je tak možné nastavit utahování vhodné pro prováděnou práci. Síla příklepu se změní při každém stisknutí tlačítka Sílu příklepu lze měnit zhruba do jedné minuty po uvolnění spouště. POZNÁMKA: Čas pro změnu síly příklepu lze prodloužit o zhruba jednu minutu, a to stisknutím tla- čítka nebo...
  • Seite 44 Změna režimu používání Toto nářadí nabízí několik snadno použitelných režimů používání pro šroubování s dobrou kontrolou nad nářadím. Typ režimu používání se změní při každém stisknutí tlačítka Režim používání lze měnit zhruba do jedné minuty po uvolnění spouště. POZNÁMKA: Čas pro změnu režimu používání lze prodloužit o zhruba jednu minutu, a to stisknutím tla- čítka nebo ►...
  • Seite 45 Rázový nástavec s těsnicím kroužkem a Režim plných otáček čepem ► Obr.9: 1. Tlačítko 2. Kontrolka ► Obr.11: 1. Rázový nástavec 2. Těsnicí kroužek 3. Kolík Když je zapnut režim plných otáček, otáčky nářadí budou nejvyšší, i když není spoušť stisknuta naplno. Vysuňte těsnicí...
  • Seite 46: Práce S Nářadím

    Správný utahovací moment pro vysokopevnostní PRÁCE S NÁŘADÍM šroub při režimu maximálního příklepu (4) • UPOZORNĚNÍ: Akumulátor zasunujte vždy (kgf•cm) až na doraz, dokud není zajištěn na svém místě. Není-li tlačítko zcela zajištěno, uvidíte na jeho horní straně červený indikátor. Zasuňte akumulátor zcela (3060) tak, aby nebyl červený...
  • Seite 47: Volitelné Příslušenství

    či vzniku prasklin. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí...
  • Seite 48: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTW700 DTW701 Підтримувані розміри кріпиль- Стандартний болт M10 - M24 них виробів Високоміцний болт M10 - M16 Квадратний хвостовик 12,7 мм Частота обертання в режимі Режим максимальної ударної сили (4) 0 - 2 200 хв холостого...
  • Seite 49 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- БЕЗПЕКИ ристання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації; особливо сильно на це впливає тип деталі, що оброблюється. Загальні застереження щодо ПОПЕРЕДЖЕННЯ: техніки...
  • Seite 50 Використовуйте тільки акуму- дощем, запобігайте контакту з водою. лятори Makita. Використання акумуляторів, інших Коротке замикання може призвести до ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- появи значного струму, перегріву, можливих торів, конструкцію яких було змінено, може призве- опіків та навіть виходу з ладу.
  • Seite 51: Опис Роботи

    Захист від перегрівання ОПИС РОБОТИ Цей захист спрацьовує в разі перегрівання інстру- мента або акумулятора. У такому випадку дайте ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, інструменту й акумулятору охолонути, перш ніж що прилад вимкнено, а касету з акумулятором знову ввімкнути інструмент. знято, перед регулюванням або перевіркою Захист...
  • Seite 52 Робота перемикача реверсу ПРИМІТКА: Інструмент автоматично зупиняється, якщо натискати на курок вмикача впродовж ► Рис.6: 1. Важіль перемикача реверсу 6 хвилин. ПРИМІТКА: За ввімкнення режиму максимальної ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи частоти забезпечується найвища частота обер- обов’язково перевіряйте напрям обертання. тання інструмента, навіть якщо не натискати курок вмикача...
  • Seite 53 Зміна режиму застосування Зміна ударної сили Передбачено чотири налаштування ударної сили: 4 (максимальна), 3 (висока), 2 (середня) и 1 (низька). Це дає змогу налаштувати величину затягування, необхідну для роботи. Рівень ударної сили змінюється під час кожного натискання кнопки Ударну силу можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна...
  • Seite 54 Змінення режиму застосування Цей інструмент має кілька зручних режимів застосування для контрольованого вкручування болтів. Тип режиму застосування змінюється щоразу, як ви натискаєте кнопку Режим застосування можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна збільшити час для зміни режиму застосування приблизно на одну хвилину натисканням кнопки...
  • Seite 55 Для ударної головки з ущільнювальним Режим максимальної частоти кільцем та шпилькою ► Рис.9: 1. Кнопка 2. Лампа ► Рис.11: 1. Ударна головка 2. Ущільнювальне кільце 3. Шпилька За ввімкнення режиму максимальної частоти забезпечу- ється найвища робоча частота інструмента, навіть якщо Витягніть...
  • Seite 56 Правильний момент затягування для високоміц- РОБОТА ного болта в режимі максимальної ударної сили ОБЕРЕЖНО: Обов’язково вставляйте • касету з акумулятором до кінця з фіксацією (kgf•cm) на місці. Якщо на верхній частині кнопки поміт- ний червоний індикатор, це означає, що касета з акумулятором...
  • Seite 57: Технічне Обслуговування

    Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Seite 58 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DTW700 DTW701 Capacități de strângere Bolț standard M10 - M24 Bolț de mare rezistență la tracțiune M10 - M16 Cap de antrenare pătrat 12,7 mm Turație în gol Mod impact maxim (4) 0 - 2.200 min Mod impact puternic (3) 0 - 1.900 min Mod impact mediu (2)
  • Seite 59 Vibraţii Avertismente de siguranţă pentru maşina de înşurubat cu impact cu Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) acumulator determinată conform EN62841-2-1: Model DTW700 Ţineţi maşina electrică numai de suprafeţele de Mod de lucru: strângerea cu şoc a organelor de asam- apucare izolate atunci când executaţi o operaţie blare la capacitatea maximă...
  • Seite 60: Descrierea Funcţiilor

    ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, neavoastră sau a persoanelor din jur.
  • Seite 61 Sistem de protecţie maşină/acumulator Acţionarea întrerupătorului ► Fig.3: 1. Buton declanşator Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie maşină/acumulator. Acest sistem întrerupe automat ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acu- alimentarea cu energie pentru a extinde durata de func- mulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă...
  • Seite 62 Această maşină dispune de un inversor pentru schim- Funcţia inversorului barea sensului de rotaţie. Apăsaţi pârghia inversorului în poziţia A pentru rotire în sens orar sau în poziţia B ► Fig.6: 1. Pârghie de inversor pentru rotire în sens antiorar. Când pârghia inversorului se află...
  • Seite 63 Schimbarea modului de aplicare Această mașină utilizează mai multe moduri de aplicare ușor de folosit pentru înșurubarea bolțurilor cu un control adecvat. Modul de aplicare se schimbă de fiecare dată când apăsați butonul Puteți schimba modul de aplicare în aproximativ un minut după eliberarea butonului declanșator. NOTĂ: Puteți prelungi timpul de schimbare a modului de aplicare cu aproximativ un minut dacă...
  • Seite 64 Mașină cu arc inelar Mod de turație maximă Modelul DTW700 ► Fig.9: 1. Buton 2. Lampă Pentru capete de maşină de înşurubat cu Când modul de turație maximă este activat, viteza mași- impact fără garnitură inelară şi ştift nii se mărește la maximum chiar dacă nu trageți com- ►...
  • Seite 65 Cuplul de strângere corect pentru bolț de mare Instalarea cârligului rezistență la tracțiune cu mod impact maxim (4) ATENŢIE: Când instalaţi cârligul, strângeţi-l • întotdeauna ferm cu șurubelnița. În caz contrar, se (kgf•cm) poate desprinde de maşină şi vă poate răni. ►...
  • Seite 66: Accesorii Opţionale

    În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE:...
  • Seite 67: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DTW700 DTW701 Anzugskapazitäten Standardschraube M10 - M24 HV-Schraube M10 - M16 Antriebsvierkant 12,7 mm Leerlaufdrehzahl Maximaler Schlagmodus (4) 0 - 2.200 min Starker Schlagmodus (3) 0 - 1.900 min Mittlerer Schlagmodus (2) 0 - 1.200 min Schwacher Schlagmodus (1) 0 - 500 min Schlagzahl pro Minute...
  • Seite 68: Sicherheitswarnungen

    Bewahren Sie alle Warnungen Schwingungen und Anweisungen für spätere Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) Bezugnahme auf. ermittelt gemäß EN62841-2-1: Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen Modell DTW700 bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku Arbeitsmodus: Schlagschrauben von Befestigungsteilen (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. der maximalen Kapazität des Werkzeugs Schwingungsemission (a ): 19,0 m/s...
  • Seite 69 Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert nen, selbst wenn er stark beschädigt oder worden sind, kann zum Bersten des Akkus und vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Seite 70: Funktionsbeschreibung

    Überentladungsschutz FUNKTIONSBESCHREIBUNG Dieser Schutz tritt in Aktion, wenn die Akku- Restkapazität niedrig wird. Nehmen Sie in dieser VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Situation den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie der Durchführung von Einstellungen oder ihn auf. Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass Anzeigen der Akku-Restkapazität das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist.
  • Seite 71 Einschalten der Frontlampe VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle. ► Abb.4: 1. Lampe ► Abb.5: 1. Taste Um den Lampenstatus einzuschalten, drücken Sie die Taste für eine Sekunde. Um den Lampenstatus auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut für eine Sekunde.
  • Seite 72 Ändern des Anwendungsmodus Ändern der Schlagkraft Die Schlagkraft kann in vier Stufen geändert werden: 4 (maximal), 3 (stark), 2 (mittel) und 1 (schwach). Dies ermöglicht für die jeweilige Arbeit geeignetes Anziehen. Die Stärke der Schlagkraft ändert sich bei jedem Drücken der Taste Sie können die Schlagkraft innerhalb von etwa einer Minute nach dem Loslassen des Auslöseschalters ändern.
  • Seite 73 Ändern des Anwendungsmodus Dieses Werkzeug verwendet mehrere benutzerfreundliche Anwendungsmodi, um Schrauben mit guter Kontrolle einzutreiben. Die Art des Anwendungsmodus ändert sich bei jedem Drücken der Taste Sie können den Anwendungsmodus innerhalb von etwa einer Minute nach dem Loslassen des Auslöseschalters ändern. HINWEIS: Sie können die Zeit zum Ändern des Anwendungsmodus um etwa eine Minute verlängern, wenn Sie die Taste oder...
  • Seite 74: Montage

    Für Schlagsteckschlüsseleinsatz mit Höchstdrehzahlmodus O-Ring und Stift ► Abb.9: 1. Taste 2. Lampe ► Abb.11: 1. Schlagsteckschlüsseleinsatz 2. O-Ring 3. Stift Wenn Sie den Höchstdrehzahlmodus aktivieren, erhalten Sie die Den O-Ring aus der Führungsnut im Schlagsteckschlüsseleinsatz ent- höchste Drehzahl, selbst wenn Sie den Auslöseschalter nicht fernen, und den Stift aus dem Schlagsteckschlüsseleinsatz heraus- vollständig betätigen.
  • Seite 75: Betrieb

    Korrektes Anzugsmoment für HV-Schraube im BETRIEB maximalen Schlagmodus (4) • VORSICHT: Führen Sie den Akku immer voll- (kgf•cm) ständig ein, bis er einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. Schieben Sie ihn (3060) bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist.
  • Seite 76: Wartung

    Original-Makita-Akku und -Ladegerät Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und • Satz von Stift 4 (nur für DTW701) andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein.

Inhaltsverzeichnis