Seite 1
Gebruiksaanwijzing Atornillador autoalimentado Manual de instrucciones Chave de parafusos com alimentação Manual de instruções automática DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning Skruvdragare med automatisk matning Bruksanvisning Skrutrekker med automatisk tilførsel Bruksanvisning SF Makasiini-pikaruuvinväännin Käyttöohje GR Γεµιστήρας ταχυβιδωτήρας Οδηγίες χρήσεως 6833 6834 6836...
Seite 4
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Steckdosen ohne Erdanschluß betrieben werden. Einstellung des Tiefenanschlags (Abb. 1) Für Modell 6833 u. 6836 sind 3 bzw. für Modell 6834 sind Sicherheitshinweise 5 verschiedene Raststellungen des Tiefenanschlags vor- Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das gesehen.
Seite 10
Einstellung der Schraubtiefe (Abb. 2) Schrauben (Abb. 9) Drücken Sie den Tiefenanschlag bis zum Anschlag Die Maschine durch Drücken des Schalters und gleich- herunter. Drehen Sie das Einstellrad, bis der Schrauben- zeitiges Drücken der Schalterarretierung einschalten. Die drehereinsatz ca. 5 mm aus dem Tiefenanschlag herau- Maschine im rechten Winkel zum Werkstück halten und sragt.
Zweck. paarweise ersetzen. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- Kundendienststelle. stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten •...
Seite 32
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 34
ENG003-2-V2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration of Model 6833 Rumore e vibrazione del modello 6833 The typical A-weighted sound pressure level is 80 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è Uncertainty is 3 dB (A).
Seite 36
FRANÇAISE Alleen voor Europese landen Pour les pays d’Europe uniquement Geluidsniveau en trilling van het model 6834 Bruit et vibrations du modèle 6834 Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is 81 dB (A). Le niveau de pression sonore pondere type A est de Onzekerheid is 3 dB (A).
Seite 38
ENG003-2-V2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration of Model 6836 Rumore e vibrazione del modello 6836 The typical A-weighted sound pressure level is 83 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è Uncertainty is 3 dB (A).