Seite 1
Voordat u deze printer in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. Istruzioni per l’uso Prima di utilizzare la presente stampante, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. DPP-SV77 2001 Sony Corporation...
Seite 2
Strahlung abgeben. Stick” und die entsprechenden Logos sind Warenzeichen der Sony Achtung Corporation. Sony übernimmt keinerlei Haftung für •Alle anderen in diesem Handbuch indirekte, Neben- oder Folgeschäden erwähnten Produkt- oder oder den Verlust von Aufnahmen, die Firmennamen können Warenzeichen...
CD-ROM bitte unverzüglich und ungeöffnet zusammen mit dem restlichen Paketinhalt an den Händler zurück, bei dem Sie die Ware erworben haben. Die Sony Corporation behält sich das Recht vor, an diesem Handbuch oder den darin enthaltenen Informationen jederzeit ohne Ankündigung Änderungen vorzunehmen.
Inhalt Erzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE Einführung PRINT) ............ 45 Funktionen des Druckers ........ 5 Funktionen des Menüs Creative Print ..45 Erstellen einer Grußkarte ......47 Auspacken des Druckers ......... 7 Erstellen eines Kalenders ......51 Lage und Funktion der Teile und Anfertigen eines geteilten Drucks ....
Einführung Funktionen des Druckers Mit dem digitalen Fotodrucker DPP-SV77 können Sie Bilder ausdrucken, die auf einem “Memory Stick” oder einer PC-Karte gespeichert sind. Darüber hinaus können Sie auch von einem Computer aus drucken. Fotorealistischer Druck Dank des Sublimations-Farbtransferverfahrens kann der Drucker fotorealistische Bilder erzeugen, die jedem Verwendungszweck und Geschmack gerecht werden.
Seite 6
Sie in den Drucker eingesetzt haben. Hinweis zum Demo-Modus Sie können eine Demo der Funktionen des DPP-SV77 anzeigen lassen. Schalten Sie den Drucker ein, ohne daß ein “Memory Stick” oder eine PC- Karte eingesetzt ist. Die Demo-Schaltfläche wird rechts unten auf dem Bildschirm angezeigt.
• Papierfach (1) – Sony DPP-SV77 Printer Driver Software for Windows 98/98SE/ Me/2000 Professional Ver. 1.0 – Sony DPP-SV77 Printer Driver for Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0/9.1 Ver. 1.0 – Memory Stick/PC card Reader Software for Windows 98/98SE/ • Klemmfilter (1) Me/2000 Professional Ver.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite des Druckers 1 Bedienfeld (nächste Seite) Öffnen Sie mit PUSH/OPEN das Bedienfeld (Seite 11). 2 Netztaste POWER (Seite 19, 23) Leuchtet im Bereitschaftsmodus orange und bei eingeschaltetem Drucker grün.
Bedienfeld des Druckers Die Tasten auf dem berührungsempfindlichen LCD-Bedienfeld (1 bis 9) werden in diesem Handbuch in eckigen Klammern dargestellt (z. B. [PICTURE]). 1 Taste PICTURE (Seite 24) Wechselt zwischen Indexliste und Vorschaubild. 2 Taste INPUT SELECT (Seite 23) Wechselt den Eingang. Die Anzeige des ausgewählten Eingangs qv leuchtet.
Seite 10
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Papierfach 1 Deckel 2 Trennschiene Bildschirm 1 Anzeige für Druckmenge Gibt die Druckmenge an. In der Vorschau erscheint keine Anzeige, wenn die Menge auf Null gestellt ist. 2 Bildnummer 3 Anzeige “Memory Stick”/PC Card Gibt den Typ des aktuellen Datenträgers 4 Cursor (gelber Rahmen) Zeigt das Bild mit dem Cursor an.
Der Stift und das Bedienfeld Die meisten Bedienvorgänge am DPP-SV77 können Sie ausführen, indem Sie eine Option oder Taste auf dem berührungsempfindlichen Bildschirm des Bedienfeldes antippen. In diesem Abschnitt wird das Arbeiten mit dem Stift und dem berührungsempfindlichen Bildschirm erläutert.
•Tippen Sie immer mit der Spitze des mitgelieferten Stifts auf den Bildschirm. Verwenden Sie auf keinen Fall einen Kugelschreiber, Bleistift oder einen anderen spitzen Gegenstand, und schreiben Sie nicht auf den Bildschirm. •Falls Sie den mitgelieferten Stift verlieren, können Sie auch das Sonderzubehör von Sony verwenden.
Seite 13
Auswählen eines Bildes oder einer Option auf dem Bildschirm Sie haben folgende Möglichkeiten, um eine Option auf dem Bildschirm auszuwählen. Bedienfeld Bildschirm x Tippen Sie das Bild bzw. die Option auf dem Bildschirm direkt Das Bild bzw. die Option wird sofort ausgewählt. In dieser Anleitung werden die Verfahren überwiegend anhand dieser Methode des direkten Antippens erläutert.
Vorbereitungen 1 Anschließen des Druckers Einsetzen eines “Memory Sticks” oder einer PC-Karte Hinweise •Versuchen Sie nicht mit Gewalt, den “Memory Stick” oder die PC-Karte in den Einschub einzusetzen oder herauszunehmen. Andernfalls kann der “Memory Stick”, die PC-Karte oder der Drucker beschädigt werden. •Wenn der Drucker auf den “Memory Stick”...
So lassen Sie die PC-Karte auswerfen Drücken Sie die PC-Kartenauswurftaste, so daß die PC-Karte herausspringt. Ziehen Sie sie dann langsam heraus. Hinweis Setzen Sie hier ausschließlich eine PC-Karte und keine anderen Objekte ein. Anschließen an ein Fernsehgerät (wahlweise) Sie können auf dem LCD-Farbbildschirm des Druckers Optionen auswählen oder eine Vorschau der zu druckenden Bilder anzeigen lassen.
1 Anschließen des Druckers Anschließen des Netzkabels Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schließen Sie noch das mitgelieferte Netzkabel an den Netzanschluß AC IN des Druckers und dann an eine Netzsteckdose an. Die Netzanzeige POWER leuchtet rot. an eine Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) Anschließen an einen Computer (wahlweise)
Seite 17
Wenn Sie einen eingeschalteten Computer an den USB-Anschluß des Druckers anschließen Die Eingangsanzeige “PC” leuchtet, und der Drucker wechselt in den PC- Modus. MEMORY STICK CARD Hinweise •Verwenden Sie ein USB-Kabel, das maximal 3 m lang ist. •Wenn Sie keinen eingeschalteten Computer an den USB-Anschluß anschließen, können Sie nicht manuell durch Auswählen von [INPUT SELECT] in den PC- Modus schalten.
2 Vorbereiten des Drucksatzes Sie benötigen einen für den Drucker geeigneten, gesondert erhältlichen Drucksatz. Der Drucksatz enthält Druckpapier und eine Druckkassette für Drucke in Postkartengröße (4 x 6 Zoll, ca. 10 x 15 cm) oder für kleinformatige Drucke (3,5 x 4 Zoll, ca. 9 x 10 cm). Wählen Sie je nach gewünschter Druckart einen der folgenden Drucksätze aus: Drucksatz Inhalt...
Die Netzanzeige POWER leuchtet grün. POWER Ziehen Sie den Deckel des Druckkassettenfachs auf. Setzen Sie die Druckkassette fest in den Drucker ein, so daß sie mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie dann den Deckel des Druckkassettenfachs. Seite mit dem Sony-Logo Fortsetzung...
Seite 20
3 Einlegen der Druckkassette So tauschen Sie die Druckkassette aus Wenn die Druckkassette zu Ende ist, leuchtet die Druckkassettenfehleranzeige auf, und auf dem Bildschirm erscheint eine Fehlermeldung. Öffnen Sie den Deckel des Druckkassettenfachs, drücken Sie den Lösehebel nach oben, nehmen Sie die aufgebrauchte Druckkassette heraus, und setzen Sie die neue Druckkassette ein.
4 Einlegen des Druckpapiers Öffnen Sie den Deckel des Papierfachs, und stellen Sie im Papierfach das Papierformat ein, das Sie verwenden wollen. Wenn Sie Papier im Postkartenformat verwenden wollen, klappen Sie die Trennschiene nach unten. Wenn Sie kleinformatiges Papier verwenden wollen, klappen Sie die Trennschiene nach oben.
Seite 22
4 Einlegen des Druckpapiers Schließen Sie den Deckel des Papierfachs. Drücken Sie zum Öffnen auf den Deckel des Papierfachs am Drucker, und setzen Sie das Papierfach in den Drucker ein. Schieben Sie es hinein, bis es mit einem Klicken einrastet. Hinweise •Wird das Druckpapier nicht automatisch eingezogen, leuchtet die Papierfehleranzeige...
Grundlegende Druckfunktionen Drucken eines bestimmten Bildes Sie können ein Bild, das auf einem “Memory Stick” oder einer PC-Karte aufgezeichnet ist, auswählen und in voller Größe ausdrucken (Standardausdruck). 3–6 Standardausdruck Eingangsanzeigen ohne Rahmen Setzen Sie einen “Memory Stick” oder eine PC-Karte mit aufgezeichneten Bildern in den “Memory Stick”-Einschub bzw.
Seite 24
Drucken eines bestimmten Bildes Tippen Sie auf dem Bildschirm das zu druckende Bild an. Der Cursor bewegt sich zum angetippten Bild. Sie können auch die Pfeiltasten [B/b/V/v] antippen, um den Cursor zu bewegen (Seite 13). So rufen Sie eine andere Seite auf Wenn mehrere Seiten mit Bildern vorhanden sind, können Sie die Seiten wechseln.
Seite 25
Tippen Sie [ENTER] oder PRINT QUANTITY [+] an. Damit ist das Bild ausgewählt, und der Rahmen wechselt zu orange. Als Druckmenge wird “1” eingestellt. Orangefarbener Rahmen (Auswahl) Tippen Sie PRINT QUANTITY [+] oder [–] an, um die Anzahl der zu druckenden Exemplare einzustellen. Mit jedem Antippen von [+] oder [–] erhöht bzw.
Drucken eines bestimmten Bildes Drücken Sie die Taste PRINT. Der Druckvorgang beginnt. Während des Druckens leuchtet die Anzeige PRINT. Die Druckstatusanzeige und die ungefähre Druckdauer werden auf dem Bildschirm angezeigt. PRINT Wenn Sie den Druckvorgang starten, während ein Vorschaubild angezeigt wird Ein Dialogfeld erscheint, in dem Sie gefragt werden, ob nur das angezeigte Bild oder alle ausgewählten Bilder ausgedruckt werden sollen.
Drucken aller Bilder oder der DPOF-Bilder auf einmal Sie können alle Bilder auf einem “Memory Stick” oder einer PC-Karte auf einmal ausdrucken lassen. Sie können auch alle Bilder, die mit einer digitalen Standbildkamera voreingestellt wurden (DPOF), auf einmal ausdrucken lassen. Was ist “DPOF”? “DPOF”...
Drucken aller Bilder oder der DPOF-Bilder auf einmal Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Wenn alle Bilder gedruckt werden sollen, drücken Sie die Taste ALL. • Wenn die voreingestellten Bilder gedruckt werden sollen, drücken Sie die Taste DPOF. Wenn Sie ALL auswählen, werden alle Bilder in der Indexliste in orangefarbenem Rahmen dargestellt.
Weitere Druckfunktionen Einfügen von Effekten in ein Bild Funktionen des Menüs Effect Mit dem Menü Effect können Sie ein Bild bearbeiten, die Bildqualität einstellen oder einen Spezialfilter anwenden. Zum Aufrufen des Hauptmenüs Effect tippen Sie [EFFECT] auf dem Bedienfeld an. Tippen Sie eine Option im Menü...
Seite 30
Einfügen von Effekten in ein Bild Hinweise •Ist der “Memory Stick” oder die PC-Karte schreibgeschützt, können Sie keine Bilder darauf speichern. •Schalten Sie während des Speicherns das Gerät nicht aus, und nehmen Sie den “Memory Stick” bzw. die PC-Karte nicht aus dem Einschub heraus. Andernfalls könnte der “Memory Stick”...
Ändern der Bildgröße und -position Mit dem Untermenü Edit können Sie ein Bild vergrößern, verkleinern, drehen oder spiegeln. Wählen Sie das Bild, das bearbeitet werden soll, in der Indexbildliste aus, oder tippen Sie das ausgewählte Bild oder [PICTURE] an, um die Vorschau dieses Bildes anzuzeigen. Tippen Sie [EFFECT] an.
Einfügen von Effekten in ein Bild Hinweis Die Bildqualität eines vergrößerten Bildes kann sich je nach Größe verringern. Tippen Sie [Back] an. Das Hauptmenü Effect wird wieder angezeigt. Sie können nun ein anderes Effect-Untermenü auswählen, das Bild speichern oder drucken oder das Menü...
Seite 33
Tippen Sie die gewünschte Einstelloption an. Der Einstellbildschirm der ausgewählten Option erscheint. Tippen Sie den Schieberegler im oberen oder unteren Bereich an, und stellen Sie so das Bild ein. Option Vorgehen Brightness Wenn Sie den unteren Bereich des Schiebereglers antippen, wird das Bild dunkler. Wenn Sie den oberen Bereich antippen, wird das Bild heller.
Einfügen von Effekten in ein Bild Tippen Sie [ENTER] an. Das Untermenü Adjustment wird wieder angezeigt. Sie können eine weitere Einstelloption auswählen und mit dem Einstellen fortfahren. Tippen Sie [Back] an. Das Hauptmenü Effect wird wieder angezeigt. Sie können nun ein anderes Effect-Untermenü...
Seite 35
Tippen Sie einen Filter an, den Sie auf ein Bild anwenden wollen. Option Filter Paint Läßt das Bild wie ein gemaltes Bild aussehen. Sepia Läßt das Bild wie ein altes Foto mit verblaßten Farben aussehen. Monochrome Ersetzt die Farben durch monochrome Farbtöne. Normal Macht die Effekte der angewendeten Filter im Bild rückgängig.
Einfügen von Freihandzeichnungen, Stempeln oder Zeichen in ein Bild (Tool) Funktionen des Untermenüs Tool Mit dem Untermenü Tool können Sie Freihandzeichnungen, ausgewählte Stempel oder Zeichen in ein Bild einfügen. Gehen Sie zum Aufrufen des Untermenüs Tool wie im folgenden erläutert vor. Zum Aufrufen des Untermenüs Tool tippen Sie [Tool] im Hauptmenü...
Seite 37
So beenden Sie das Untermenü Tool Tippen Sie [Done] an. Wenn ein Dialogfeld zum Speichern angezeigt wird, tippen Sie [Yes] an, um das bearbeitete Bild zu speichern, bzw. [No], um es zu verwerfen. Wenn ein “Memory Stick” und eine PC-Karte gleichzeitig eingelegt sind, erscheint außerdem ein Dialogfeld, in dem Sie auswählen können, wo das Bild gespeichert werden soll.
Einfügen von Freihandzeichnungen, Stempeln oder Zeichen in ein Bild (Tool) Zeichnen von Freihandzeichnungen ( ) Mit dem Bleistift können Sie Freihandzeichnungen in ein Bild einfügen. Tippen Sie im Untermenü Tool (Seite 36) das Symbol (Bleistift) an. Die entsprechende Symbolschaltfläche wird orange angezeigt. Der Bleistiftmodus wird ausgewählt.
Seite 39
Tippen Sie [ENTER] an. Die von Ihnen erstellte Zeichnung wird gespeichert und in das Bild eingefügt. So zeigen Sie nur das Vorschaubild an Tippen Sie [PICTURE] auf dem Bedienfeld an. Nur das Vorschaubild wird angezeigt. Wenn Sie wieder zum vorherigen Bildschirm wechseln wollen, tippen Sie [PICTURE] oder eine beliebige Stelle auf dem Vorschaubild an.
Einfügen von Freihandzeichnungen, Stempeln oder Zeichen in ein Bild (Tool) Einfügen von Stempeln ( ) Mit dem Stempelwerkzeug können Sie den bzw. die ausgewählten Stempel in ein Bild einfügen. Tippen Sie im Untermenü Tool (Seite 36) das Symbol (Stempel) an. Der Stempelauswahlbildschirm erscheint.
Seite 41
So löschen Sie den Stempel Tippen Sie [Redraw] an. Der soeben eingefügte Stempel wird aus dem Vorschaubild gelöscht. So verschieben Sie den Stempel Tippen Sie die Pfeiltasten [B/b/V/v] an, und bewegen Sie den Stempel in die gewünschte Richtung. Tippen Sie [ENTER] an. Der Stempel wird in dem Bild gespeichert.
Einfügen von Freihandzeichnungen, Stempeln oder Zeichen in ein Bild (Tool) Eingeben von Zeichen ( ) Mit dem Textwerkzeug können Sie Zeichen in ein Bild einfügen. Die Zeichen werden in eine Zeile eingefügt. Tippen Sie im Untermenü Tool (Seite 36) das Symbol (Text) Die entsprechende Symbolschaltfläche wird orange angezeigt.
Seite 43
So wählen Sie die Farbe aus Die Zeichen werden in der Farbe eingegeben, die neben [Font Color] angegeben ist. Wenn Sie eine andere Farbe auswählen wollen, tippen Sie [Font Color] und danach das gewünschte Farbfeld im Farbauswahlbildschirm an. So löschen Sie Zeichen im Eingabefeld •...
Einfügen von Freihandzeichnungen, Stempeln oder Zeichen in ein Bild (Tool) Wenn Sie die Zeichengröße einstellen wollen, vergrößern Sie die Zeichen durch Antippen von oder verkleinern sie durch Antippen von So löschen Sie die eingegebenen Zeichen Tippen Sie [Redraw] an. Die soeben eingefügten Zeichen werden aus dem Vorschaubild gelöscht.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT) Funktionen des Menüs Creative Print Mit dem Menü Creative Print können Sie eine Reihe spezieller Ausdrucke erzeugen. Zum Aufrufen des Hauptmenüs Creative Print tippen Sie [CREATIVE PRINT] auf dem Bedienfeld an. Tippen Sie eine Option im Menü Creative Print an, wenn Sie spezielle Ausdrucke erzeugen wollen.
Seite 46
Erzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT) So zeigen Sie nur das Vorschaubild an Tippen Sie [PICTURE] auf dem Bedienfeld an. Nur das Vorschaubild wird angezeigt. Wenn Sie wieder zum vorherigen Bildschirm wechseln wollen, tippen Sie [PICTURE] oder eine beliebige Stelle auf dem Vorschaubild an. So drucken Sie das Bild, das Sie mit der Creative Print-Funktion erstellt haben Tippen Sie zunächst PRINT QUANTITY [+] oder [–] an, um die Anzahl der zu...
Erstellen einer Grußkarte Sie können ein oder mehrere Bilder durch einen Gruß oder einen eigenen Text ergänzen und auf diese Weise eine individuelle Grußkarte wie in der Abbildung rechts dargestellt erstellen. Tippen Sie [Card] im Hauptmenü Creative Print an. Der Auswahlbildschirm für die Druckgröße erscheint. Wählen Sie das Format des verwendeten Druckpapiers aus.
Seite 48
Erzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT) Tippen Sie die gewünschte Vorlage an. Die ausgewählte Vorlage wird als Vorschau angezeigt. Anhand der Vorschau können Sie sehen, ob Sie bisher die richtige Wahl getroffen haben. Grußtextbereich Bildbereich Zeicheneingabebereich Tippen Sie den jeweiligen Bereich im Vorschaubild an, um einen Gruß, ein oder mehrere Bilder oder Zeichen einzufügen.
Seite 49
x Eingeben von Zeichen Wenn Sie eine Vorlage mit Zeichen auswählen, können Sie Zeichen eingeben. Tippen Sie den Zeicheneingabebereich an, um den Zeicheneingabebildschirm aufzurufen. Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter “Eingeben von Zeichen” auf Seite 42. x Auswählen eines oder mehrerer Bilder Setzen Sie den “Memory Stick”...
Seite 50
Erzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT) Tippen Sie [Done] an. Eine Vorschau erscheint, in der Sie das Ergebnis der bisher gewählten Optionen sehen können. Das ausgewählte Bild wird im Bildbereich angezeigt. Wenn Sie eine Vorlage mit mehreren Bildern auswählen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor, und wählen Sie das bzw. die restliche(n) Bild(er) für die einzelnen Bildbereiche aus.
Erstellen eines Kalenders Sie können ein oder mehrere Bilder durch ein ausgewähltes Kalenderblatt ergänzen und auf diese Weise einen individuellen Kalender erstellen. Tippen Sie [Calendar] im Hauptmenü Creative Print an. Der Auswahlbildschirm für die Druckgröße erscheint. Wählen Sie das Format des verwendeten Druckpapiers aus. So schalten Sie zum Hauptmenü...
Seite 52
Erzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT) Tippen Sie den jeweiligen Bereich im Vorschaubild an, um das Kalenderblatt zu definieren und ein oder mehrere Bilder einzufügen. Sie können die Bereiche in beliebiger Reihenfolge auswählen. x Auswählen eines oder mehrerer Bilder Tippen Sie den Bildbereich an, um ein Bild auszuwählen und einzustellen. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Auswählen eines oder mehrerer Bilder”...
Anfertigen eines geteilten Drucks Sie können einen Ausdruck mit 4, 9 oder 16 Einzelbildern erzeugen. Tippen Sie [Split Images] im Hauptmenü Creative Print an. Der Auswahlbildschirm für die Druckgröße erscheint. Wählen Sie das Format des verwendeten Druckpapiers aus. So schalten Sie zum Hauptmenü Creative Print zurück Tippen Sie [Back] an.
Seite 54
Erzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT) Tippen Sie die gewünschte Vorlage an. Die ausgewählte Vorlage wird als Vorschau angezeigt. Anhand der Vorschau können Sie sehen, ob Sie bisher die richtige Wahl getroffen haben. Tippen Sie einen Bildbereich an. Wenn Sie eine Vorlage mit mehreren Bildern gewählt haben, können Sie einen beliebigen Bildbereich auswählen.
Erstellen eines Aufklebers Sie können 9 Einzelbilder mit einem Rahmen versehen und so einen Aufkleber mit 9 Einzelbildern anfertigen. Hinweise Sie können einen Aufkleber nur auf kleinformatigem Druckpapier anfertigen. Legen Sie vor dem Anfertigen eines Aufklebers kleinformatiges Druckpapier in das Papierfach ein. Anfertigen eines Aufklebers mit 9 Einzelbildern und einem Rahmen Tippen Sie [Sticker] im Hauptmenü...
Seite 56
Erzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT) Tippen Sie einen Bildbereich an. Wenn Sie eine Vorlage mit mehreren Bildern gewählt haben, können Sie einen beliebigen Bildbereich auswählen. Der Bildschirm zum Auswählen eines Rahmens erscheint. Tippen Sie den gewünschten Rahmen an. Der Bildschirm zum Auswählen eines Bildes erscheint. Wählen Sie ein Bild aus, und stellen Sie es ein.
Erstellen eines Indexdrucks Sie haben die Möglichkeit, einen Indexdruck der Bilder auf einem “Memory Stick” oder einer PC-Karte anzufertigen. Tippen Sie [Index Print] im Hauptmenü Creative Print an. Der Auswahlbildschirm für die Druckgröße erscheint. Wählen Sie das Format des verwendeten Druckpapiers aus. So schalten Sie zum Hauptmenü...
Erzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT) Tippen Sie [Done] an. • Wenn Sie [On] auswählen, wird der Zeicheneingabebildschirm angezeigt. Geben Sie einen Titel ein. Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter “Eingeben von Zeichen” auf Seite 42. Nach dem Eingeben von Zeichen erscheint der Bildschirm zum Auswählen des Musters.
Konfigurieren des Druckers (MENU) Funktionen des Menüs Menu Mit dem Menü können Sie die Druckereinstellungen ändern, den Bildschirm einstellen, eine Bildpräsentation ausführen oder Bilder löschen. Zum Aufrufen des Bildschirms Menu tippen Sie [MENU] auf dem Bedienfeld an. Tippen Sie eine Option im Menü Menu an, und fügen Sie einen Effekt in ein Bild ein.
Konfigurieren des Druckers (MENU) Ändern der Standarddruckeinstellungen (Set Up) Mit dem Untermenü Set Up können Sie Standarddruckeinstellungen ändern, z. B. die Einstellungen für automatischen Feindruck, Datumsdruck, Oberflächenstruktur oder Druck ohne Rahmen. Hier können Sie auch die Uhrzeit und den Signalton einstellen. Tippen Sie [MENU] an.
Seite 61
Option Einstellungen Funktion Auto Fine Print 2 On* Stellt das Bild automatisch ein, so daß die Bildqualität beim Drucken besser wird. Diese Funktion eignet sich besonders für eine Korrektur sehr dunkler oder kontrastarmer Bilder. Hinweise • Das Bild auf dem Bildschirm wird nicht korrigiert. •...
Seite 62
Konfigurieren des Druckers (MENU) Option Einstellungen Funktion Date/Clock Sie können die interne Uhr einstellen, um das Datum Setting aufzunehmen, an dem das Bild auf dem “Memory Stick” oder der PC-Karte gespeichert wurde. Tippen Sie [Set Up] an. Tippen Sie v/V über und unter der Tagesangabe an, um den Tag einzustellen.
Einstellen des Videoausgangs und des Kontrasts auf dem LCD-Bildschirm Sie können den Videoausgang auf ein Fernsehgerät einstellen sowie den Kontrast auf dem LCD-Bildschirm des Druckers einstellen. Tippen Sie [MENU] an. Der Bildschirm “Menu” (Seite 59) wird angezeigt. Tippen Sie [Screen Setup] an. Der Bildschirm “Screen Setup”...
Anzeigen einer Bildpräsentation Sie können eine Bildpräsentation der auf einem “Memory Stick” oder einer PC-Karte gespeicherten Bilder ausführen. Anhand der Bildpräsentation lassen sich auch einzelne Bilder problemlos wiederfinden. Hinweis Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, daß die Taste ALL oder DPOF nicht gedrückt wurde.
Löschen von Bildern Sie können die Bilder auf einem “Memory Stick” bzw. einer PC-Karte löschen. Den “Memory Stick” können Sie auch formatieren. Hinweise •Schalten Sie während des Löschens oder Formatierens das Gerät nicht aus, und nehmen Sie den “Memory Stick” bzw. die PC-Karte nicht aus dem Einschub heraus. Andernfalls könnte der “Memory Stick”...
Seite 66
Löschen von Bildern Tippen Sie [Delete Image] an. Die Indexbildliste wird angezeigt. Wenn Sie in Schritt 1 ein Vorschaubild haben anzeigen lassen, steht der Cursor auf diesem Bild. So schalten Sie zum Bildschirm Menu zurück Tippen Sie [Back] an. Tippen Sie das zu löschende Bild und dann [ENTER] auf dem Bedienfeld an.
• Für den Betrieb des Druckers bei Verwendung eines Hubs oder bei Anschluß von zwei oder mehr USB-Geräten an den Computer wird keine Garantie übernommen. • Wenn zwei oder mehr Drucker DPP-SV77 an den Computer angeschlossen sind, können Sie den Drucker nicht verwenden.
Verwenden des Druckers mit Windows-Computern Installieren der Software Installieren Sie den Druckertreiber und die Reader-Software für Memory Stick/PC-Karte von der mitgelieferten CD-ROM auf der Festplatte des Computers. Bei Windows 98/98SE/Me Installieren des USB-Treibers Schalten Sie Computer und Drucker ein. Starten Sie Windows, und schließen Sie dann den Drucker an den Computer an.
Das Fenster “Systemsteuerung” wird angezeigt. Doppelklicken Sie auf “System”. Das Fenster “Systemeigenschaften” wird angezeigt. Klicken Sie auf die Registerkarte “Geräte-Manager”. Wenn “Sony DPP-SV77 USB Digital Photo Printer” unter “Universeller serieller Bus Controller” angezeigt wird, wurde die Installation erfolgreich abgeschlossen. Fortsetzung...
Seite 70
Das Dialogfeld “Zielpfad wählen” wird angezeigt. Nach der werkseitigen Voreinstellung werden die Dateien im Ordner “C:\Programme\Sony\DPPSV77” installiert. Sollen sie in einem anderen Ordner installiert werden, geben Sie den Zielordner ein, oder wählen Sie den Zielordner aus, indem Sie auf die Schaltfläche “Durchsuchen” klicken.
Seite 71
Wählen Sie “Lokaler Drucker”, und klicken Sie auf “Weiter”. Das Dialogfeld zur Auswahl des Druckerherstellers und -modells wird angezeigt. Klicken Sie auf “Diskette”. Das Dialogfeld “Von Diskette installieren” erscheint. Klicken Sie auf “Durchsuchen”. Das folgende Dialogfeld wird angezeigt. Wählen Sie im Feld “Laufwerke” das CD-ROM-Laufwerk aus. Das folgende Dialogfeld wird angezeigt.
Seite 72
“Sony DPP-SV77” wird im Fenster “Drucker” hinzugefügt. Hinweise • Nach der Installation ist der “Sony DPP-SV77” nicht als Standarddrucker eingestellt. Stellen Sie den Drucker ein, den Sie für die einzelnen Anwendungen verwenden. • Nach dem Klicken auf “Fertig stellen” werden Sie möglicherweise dazu aufgefordert,...
Seite 73
Bei Windows 2000 Professional Wenn Sie den DPP-SV77 mit einem Computer verwenden, auf dem Windows® 2000 Professional installiert ist, müssen Sie anhand der folgenden Anweisungen den USB-Treiber und den Druckertreiber auf dem Computer installieren. Starten Sie Windows 2000 Professional, und melden Sie sich unter dem Benutzernamen “Administrator”...
Seite 74
Klicken Sie auf “Weiter”. Ein Dialogfeld mit der Meldung, daß die Installation abgeschlossen ist, erscheint. Klicken Sie auf “Beenden”. Die Readme-Datei wird angezeigt. “Sony DPP-SV77” wird im Fenster “Drucker” hinzugefügt. Hinweise • Wenn sich der Druckertreiber nicht mit dem mitgelieferten Setup-Programm installieren läßt, lesen Sie den Abschnitt “Informationen zum Druckertreiber für...
Lösen Sie das USB-Kabel vom Drucker und vom Computer. Klicken Sie auf “Start”, zeigen Sie auf “Einstellungen”, und klicken Sie dann auf “Drucker”. Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Fenster “Drucker” auf “Sony DPP-SV77”, und wählen Sie dann im Kontextmenü “Löschen”. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.
Seite 76
Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, um den DPP-SV55-USB-Treiber in den DPP-SV77-USB-Treiber zu ändern. Führen Sie dann “Setup.exe” auf der mit dem DPP-SV77 gelieferten CD-ROM aus, um die Software zu installieren. Wenn Sie den USB-Treiber geändert haben, können Sie den DPP-SV55 und auch den DPP-SV77 anschließen und verwenden.
Seite 77
1 Klicken Sie auf “Schließen”. 2 Überprüfen Sie, ob als Beschreibung nun “Sony DPP-SV77 USB Digital Photo Printer” angezeigt wird, und klicken Sie auf “OK”. 3 Führen Sie die Datei “Setup.exe” auf der CD-ROM aus.
PC-Karte genau wie andere Windows-Dateien kopieren, übertragen und speichern. Hinweis Die Reader-Software unterstützt den DPP-SV77 nicht wie einen uneingeschränkt austauschbaren Datenträger. Beachten Sie im Zusammenhang mit der Software folgende Einschränkungen: • Bevor Sie ein Bild auf dem “Memory Stick” oder der PC-Karte im Drucker bearbeiten, speichern Sie es auf der Festplatte des Computers.
Drucken über eine Anwendungssoftware Sie können mit dem digitalen Fotodrucker DPP-SV77 über den Befehl “Drucken” einer Anwendungssoftware ein Bild auf der Festplatte des Computers drucken. Hinweise • In diesem Abschnitt werden die Einstellungen und Funktionen einer typischen Anwendung als Beispiel herangezogen. Je nach Anwendung können sich Druckeinstellungen und Funktionen unterscheiden.
Seite 80
Verwenden des Druckers mit Windows-Computern 3 Stellen Sie die Ausrichtung ein. Wenn Sie im Hochformat drucken wollen, wählen Sie “Hochformat”. Wenn Sie im Querformat drucken wollen, wählen Sie “Querformat”. So stellen Sie die Eigenschaften des Druckers ein Klicken Sie auf “Eigenschaften”, um das Dialogfeld “Eigenschaften” aufzurufen.
Seite 81
Zeiger auf “Einstellungen", und klicken Sie auf “Drucker”. Das Fenster "Drucker” wird angezeigt. Doppelklicken Sie auf das Symbol “Sony DPP-SV77”. Das Fenster “Sony DPP-SV77” wird angezeigt. In diesem Fenster sind die Dokumente in der Druckerwarteschlange aufgelistet. Klicken Sie auf das Dokument, für das Sie den Druckvorgang stoppen wollen.
• Für den Betrieb des Druckers bei Verwendung eines Hubs oder bei Anschluß von zwei oder mehr USB-Geräten an den Computer wird keine Garantie übernommen. • Wenn zwei oder mehr Drucker DPP-SV77 an den Computer angeschlossen sind, können Sie den Drucker nicht verwenden.
Wenn Sie die Software nicht mehr benötigen, sollten Sie sie löschen: Wählen Sie in Schritt 6 die Option “Deinstallieren”. Drucken über eine Anwendungssoftware Sie können mit dem digitalen Fotodrucker DPP-SV77 über eine Anwendungssoftware die Bilder auf der Festplatte des Computers drucken. Hinweise •...
Seite 84
Verwenden des Druckers mit Macintosh-Computern Papier/Rand Wenn Sie einen Ausdruck im Postkartenformat ohne Rahmen erstellen wollen, klicken Sie auf “Postkarte” und das Symbol für keinen Rahmen . Wenn Sie einen Ausdruck im Postkartenformat mit Rahmen erstellen wollen, klicken Sie auf “Postkarte” und das Symbol für einen Rahmen .
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Achten Sie darauf, den LCD- Bildschirm des Druckers nicht zu • Betreiben Sie den Drucker zerkratzen oder zu beschädigen. ausschließlich an 120 V Verwenden Sie zum Antippen des Wechselstrom, 60 Hz (Modell für Bildschirms immer den Regionen mit 110 bis 120 V ) bzw.
Sicherheitsmaßnahmen Reinigung • Lassen Sie ausreichend Platz um den Drucker, damit die Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Lüftungsöffnungen nicht blockiert Bedienelemente mit einem weichen, werden. Andernfalls kann es im trockenen Tuch oder einem weichen Gerät zu einem Wärmestau Tuch, das Sie leicht mit einer milden kommen.
Hinweise zum “Memory Stick” und der PC-Karte Mit dem Drucker können “Memory So schützen Sie “Memory Sticks” und PC-Karten gelesen und Stick”-Bilder beschrieben werden (PCMCIA ATA- kompatible Flash-Speicherkarten vom Um zu verhindern, daß wichtige Typ II, die auf eine Betriebsspannung Bilddaten versehentlich gelöscht von 5 V oder 3,3/5 V ausgelegt sind).
Hinweise zum “Memory Stick” und der PC-Karte • Wenn Sie wie auf der Abbildung Hinweise zur Verwendung gezeigt einen Aufkleber auf dem “Memory Stick” anbringen, • Sie können keine PC-Karten verwenden, verwenden Sie ausschließlich den für die nur auf eine Betriebsspannung von 3 den “Memory Stick”...
Checkliste zu “Screen Setup” im Menübildschirm beheben. Sollte die Störung bestehen auf “On” gesetzt ist. bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- Es läßt sich nichts ausdrucken. Händler. m Verwenden Sie eine korrekte Wenn Sie vom Computer aus drucken,...
Seite 90
Störungsbehebung Vorschaubildes angezeigt wird, Druckqualität der Vorschaubilder weist das Bild ein inkompatibles ist nicht so gut wie bei den Dateiformat auf, das vom DPP-SV77 Primärbildern. Beachten Sie, daß die nicht unterstützt wird, oder es ist Daten für die Primärbilder beschädigt.
Sie dort das gestaute Papier. Ziehen Sie das gestaute Papier langsam heraus. Nehmen Sie das Papierfach heraus, damit Sie das gestaute Papier entfernen können. Hinweis Wenn sich das gestaute Papier nicht entfernen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Index Drucken alle Bilder 27 ALL, Taste 28 DPOF-Bilder 27 Ändern der Bildgröße und -position 31 ein Bild 23 Anschließen geteiler Druck 53 Computer 16 Grußkarten 47 Fernsehgerät 15 Indexdruck 57 Netzkabel 16 Kalender 51 Antippen 12 von einem Macintosh-Computer 83 Anwenden eines Spezialfilters auf ein von einem Windows-Computer 78 Bild 34...
Seite 94
Index PC-Karte Einsetzen/Herausnehmen 14 Feuchtigkeitskondensation 85 Hinweise zur Verwendung 88 Filter 34 PICTURE 24 Finish Postkartenformat 18 Druck mit/ohne Rahmen 61 POWER, Netztaste 19, 23 hochglänzend 61 PRINT QUANTITY 25 seidenmatt 61 Formatieren des “Memory Sticks” 66 PRINT, Taste 26 Freihandzeichnungen 38 Reader-Software 75 Indexbilder 89...
Seite 96
•MMX en Pentium zijn geregistreerde handelsmerken van Intel Corporation. LET OP •Apple, Macintosh, Power Macintosh en Mac OS zijn geregistreerde Sony aanvaardt geen enkele handelsmerken van Apple Computer, verantwoordelijk voor welkdanige Inc. schade of verlies van opgenomen • “Memory Stick”, “MagicGate Memory gegevens tengevolge van het gebruik Stick”...
Seite 97
Sony Corporation behoudt zich het recht voor om deze gebruiksaanwijzing of de informatie die deze bevat te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Seite 98
Inhoudsopgave Diverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT) ... 45 Aan de slag Wat u met het Creative Print menu zoal Wat u met de printer zoal kunt doen ....5 kunt doen ..........45 Een kaart maken ........47 De printer uitpakken ........7 Een kalender maken ........
Aan de slag Wat u met de printer zoal kunt doen Met de Digital Photo Printer DPP-SV77 kunnen beelden op een “Memory Stick” of PC card worden afgedrukt. U kunt ook makkelijk printen vanaf uw computer. Fotorealistische afdruk Dankzij het sublimation dye transfer-afdruksysteem kan de printer fotorealistische afdrukken maken volgens het type beeld en uw eigen smaak.
Seite 100
PC card in de printer bekijken en behandelen vanaf uw computer. Demostand U kunt een demonstratie van de mogelijkheden van de DPP-SV77 bekijken. Zet de printer aan zonder dat er een “Memory Stick” of PC card is ingebracht. De demoknop verschijnt onderaan rechts op het scherm. Raak de knop aan om de demonstratie te starten.
• Aanraakpen (1) • Netsnoer (1)* • CD-ROM (1) • Videokabel (1) – Sony DPP-SV77 Printer Driver Software voor Windows 98/ 98SE/Me/2000 Professional Ver. – Sony DPP-SV77 Printer Driver voor Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0/9.1 • Papierlade (1) Ver.
Seite 102
Onderdelen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Voorpaneel printer 1 Bedieningspaneel (volgende pagina) Druk op PUSH/OPEN om het bedieningspaneel te openen (pagina 11). 2 POWER toets (pagina 19, 23) Licht oranje op in de wachtstand en groen in de AAN-stand. 3 “MEMORY STICK”...
Seite 103
Bedieningspaneel printer De knoppen op het aanraakgevoelige LCD-bedieningspaneel (1 tot 9) staan in deze gebruiksaanwijzing vermeld tussen vierkante haakjes (b.v. [PICTURE]). 1 PICTURE toets (pagina 24) Schakelt om tussen miniatuurlijst en voorbeeld. 2 INPUT SELECT toets (pagina 23) Schakelt het ingangssignaal om. (De gekozen ingangsindicator qv licht op.) 3 LCD-scherm (volgende pagina) Hierop verschijnen de beelden, menu...
Onderdelen Papierlade 1 Deksel 2 Tussenschot Scherm 1 Afdrukaantalindicatie Geeft het aantal afdrukken aan. (Bij voorbeeldweergave verschijnt er geen indicatie wanneer het aantal nul is.) 2 Beeldnummer 3 “Memory Stick”/PC Card indicatie Geeft het huidige mediatype aan. 4 Cursor (geel kader) Geeft het beeld met de cursor aan.
Gebruik van aanraakpen en bedieningspaneel De meeste functies van de DPP-SV77 worden bediend door een item of knop op het aanraakgevoelige scherm van het bedieningspaneel aan te raken. In dit hoofdstuk verneemt u hoe de aanraakpen en het aanraakscherm werken.
•Gebruik altijd de punt van de meegeleverde pen om het scherm aan te raken. Gebruik nooit een echte pen, een potlood of ander puntig voorwerp om het scherm aan te raken. •Indien u de meegeleverde pen kwijt raakt, kunt u het los verkrijgbare Sony toebehoren bestellen.
Seite 107
Een beeld of item op het scherm selecteren U kunt een item op het scherm selecteren op één van de volgende manieren Bedieningspaneel Scherm x Raak het beeld of item op het scherm rechtstreeks aan. Het beeld of item wordt meteen geselecteerd. In deze gebruiksaanwijzing zijn de meeste procedures gebaseerd op directe aanraking.
Opstelling 1 De printer aansluiten Een “Memory Stick” of PC card inbrengen Opmerkingen •Forceer de “Memory Stick” of PC card niet in of uit de gleuf. Indien u dat toch doet, kunnen de “Memory Stick”, de PC card of de printer worden beschadigd. •Wanneer de printer de “Memory Stick”...
De PC card uitwerpen Druk op de PC CARD uitwerptoets. Verwijder de PC card voorzichtig nadat ze is uitgeworpen. Opmerking Steek alleen een PC card in de gleuf. Steek er niets anders in. Aansluiting op een televisie (optioneel) Met het kleuren-LCD van de printer kunt u items kiezen of beelden bekijken die u wilt afdrukken.
1 De printer aansluiten Het netsnoer aansluiten Na het verrichten van alle aansluitingen sluit u het meegeleverde netsnoer aan op de voedingsingang van de printer en steekt u vervolgens de stekker in een stopcontact. De POWER indicator licht rood op. Naar een stopcontact Netsnoer...
Seite 111
Wanneer u een aangeschakelde computer aansluit op de USB connector van de printer De PC ingangsindicator licht op en de printer schakelt over naar de PC stand. MEMORY STICK CARD Opmerkingen •Gebruik een USB kabel van maximum 3 m lang. •Wanneer geen aangeschakelde computer is aangesloten op de USB connector, kunt u niet handmatig overschakelen naar PC stand door [INPUT SELECT] aan te raken.
2 De printset klaarmaken U hebt een los verkrijgbare printset voor de printer nodig. De set bevat printpapier en een print cartridge voor afdrukken van Post Card (4x6") of Small (3.5x4") formaat. Kies de printset volgens het type afdruk: Printset Inhoud SVM-25LS 25 vellen fotopapier van Post Card-formaat/Print cartridge...
De POWER indicator licht groen op. POWER Open de klep de cartridgehouder door eraan te trekken. Steek de print cartridge goed in de printer tot ze vastklikt en sluit de klep van de cartridgehouder. Kant met het Sony logo Wordt vervolgd...
Seite 114
3 De print cartridge plaatsen De print cartridge vervangen Wanneer de print cartridge bijna leeg is, licht de cartridgefoutindicator op en verschijnt er een foutbericht op het scherm. Open het deksel van de cartridgehouder, duw op de uitwerphendel, verwijder de gebruikte print cartridge en plaats de nieuwe cartridge. Uitwerphendel cartridgefoutindicator Opmerkingen...
4 Printpapier plaatsen Open de klep van de papierlade en plaats het tussenschot afhankelijk van het gebruikte printpapierformaat. Leg het tussenschot neer om printpapier van Post Card-formaat te gebruiken. Zet het tussenschot recht om printpapier van Small-formaat te gebruiken. Tussenschot Plaats printpapier in de papierlade.
Seite 116
4 Printpapier inbrengen Sluit de klep van de papierlade. Duw dan de klep van de papierlade open en steek de papierlade in de printer. Steek ze goed in tot ze vastklikt. Opmerkingen •Als het printpapier niet automatisch wordt toegevoerd, licht de papierfoutindicator op.
Basicprintfuncties Een bepaald beeld afdrukken U kunt een beeld op een “Memory Stick” of PC card kiezen en afdrukken op volle grootte (standaard afdruk). 3–6 Standaardafdruk Ingangsindicatoren zonder rand Steek een “Memory Stick” of PC card waarop beelden zijn opgenomen in de “Memory Stick” of PC card gleuf (pagina 14). Druk op POWER om de printer aan te zetten.
Seite 118
Een bepaald beeld afdrukken Raak het beeld dat u wilt afdrukken aan op het scherm. De cursor gaat naar het aangeraakte beeld. U kunt de cursor ook verplaatsen door de pijltjes [B/b/V/v] aan te raken (pagina 13). Een andere pagina tonen Wanneer er verscheidene pagina’s zijn, kunt u van pagina veranderen.
Seite 119
Raak [ENTER] of PRINT QUANTITY [+] aan. Het beeld wordt geselecteerd en het kadertje kleurt oranje. Het aantal afdrukken wordt “1”. Oranje kadertje (selectie) Raak PRINT QUANTITY [+] of [–] aan om het aantal afdrukken in te stellen. Telkens wanneer u [+] of [–] aanraakt, verhoogt of verlaagt het aantal afdrukken.
Seite 120
Een bepaald beeld afdrukken Druk op de PRINT toets. Het afdrukken begint. Tijdens het afdrukken licht de PRINT indicator op. De afdrukprogressiebalk en de approximatieve afdruktijd verschijnen op het scherm. PRINT Wanneer u begint af te drukken met het voorbeeld op het scherm Er verschijnt een dialoogvenster waarin u wordt gevraagd of u het getoonde beeld dan wel alle geselecteerde beelden wilt afdrukken.
Alle of DPOF beelden ineens afdrukken Alle beelden op een “Memory Stick” of PC card kunnen ineens worden afgedrukt. U kunt ook beelden vooringesteld met uw digitale camera (DPOF) ineens afdrukken. Wat is “DPOF”? “DPOF” (Digital Print Order Format) is een formaat waarmee de nodige informatie kan worden opgenomen om beelden opgenomen met een digitale camera automatisch af te drukken in een drukkerij of met een huisprinter.
Seite 122
Alle of DPOF beelden ineens afdrukken Verricht één van de volgende handelingen: • Druk op de ALL toets om alle beelden af te drukken. • Druk op de DPOF toets om de vooringestelde beelden af te drukken. Wanneer u All kiest, verschijnen alle beelden in de miniatuurlijst met een oranje kadertje.
Geavanceerde printfuncties Effecten toevoegen aan een beeld Wat u met het Effect menu zoal kunt doen Met het Effect menu kunt u een beeld opmaken, bijwerken of er een speciale filter aan toevoegen. Raak [EFFECT] op het bedieningspaneel aan om het Effect hoofdmenu te laten verschijnen.
Seite 124
Effecten toevoegen aan een beeld Opmerkingen •Bij een “Memory Stick” of PC card in de schrijfbeveiligingsstand kunnen geen beelden worden bewaard op de “Memory Stick” of PC card. •Tijdens het bewaren mag u het toestel niet afzetten noch de “Memory Stick” of PC card uit de gleuf halen.
Beeldgrootte en -positie wijzigen Met het Edit submenu kan een beeld worden vergroot, verkleind, geroteerd of gedraaid. Kies het te monteren beeld in de miniatuurlijst of raak het geseelecteerde beeld of [PICTURE] aan om een voorbeeld te zien te krijgen. Raak [EFFECT] aan.
Effecten toevoegen aan een beeld Opmerking De beeldkwaliteit van een vergroot beeld kan lager zijn afhankelijk van de grootte. Raak [Back] aan. Het Effect hoofdmenu verschijnt opnieuw. U kunt een ander Effect submenu selecteren, het beeld opslaan of afdrukken, of het Effect menu verlaten (pagina 29).
Seite 127
Raak het gewenste instelitem aan. Het instelscherm voor het geselecteerde item verschijnt. Raak de bovenkant of onderkant van de schuiver aan om het beeld te regelen. Items Procedures Brightness Raak de onderkant van de schuiver aan om het beeld donkerder en de bovenkant om het helderder te maken. Color Depth Raak de onderkant van de schuiver aan voor lichte kleuren en de bovenkant voor donkere kleuren.
Effecten toevoegen aan een beeld Raak [ENTER] aan. Het Adjustment submenu verschijnt opnieuw. U kunt een ander instelitem kiezen. Raak [Back] aan. Het Effect hoofdmenu verschijnt opnieuw. U kunt een ander Effect submenu selecteren, het beeld opslaan of afdrukken, of het Effect menu verlaten (pagina 29).
Seite 129
Raak een filter aan dat u aan een beeld wilt toevoegen. Items Filters Paint Laat het beeld ogen als een schilderij. Sepia Laat het beeld ogen als een oude, vergeelde foto. Monochrome Laat het beeld zwart/wit ogen. Normal Verwijder eventuele filter(s) van het beeld. Opmerking Het beeld op het scherm kan verschillen van die van de afdruk.
Tekeningen, stempels of tekens toevoegen (Tool) Wat u met het Tool submenu zoal kunt doen Met het Tool submenu kunt u zelf gemaakte tekeningen, bepaalde stempels of tekens toevoegen aan een beeld. Volg de onderstaande procedures om het Tool submenu te laten verschijnen. Om het Tool submenu te laten verschijnen, raakt u [Tool] aan in het Effect hoofdmenu (pagina 29) of Creative Print menu (pagina 45).
Seite 131
Het Tool submenu verlaten Rake [Done] aan. Wanneer het opslagdialoogvenster verschijnt, raakt u [Yes] aan om het beeld op te slaan of [No] om het te annuleren. Wanneer zowel een “Memory Stick” als een PC card zijn ingebracht, verschijnt ook een dialoogvenster om de bestemming te kiezen. Raak de bestemming aan.
Tekeningen, stempels of tekens toevoegen (Tool) Tekeningen maken ( ) Met de potlood-tool kunt u een tekening maken op een beeld. Raak (potlood) aan in het Tool submenu (pagina 36). De tool-knop wordt oranje. De potlood-stand wordt gekozen. Raak (dun) of (dik) aan om de lijndikte van de tekening te kiezen.
Seite 133
Raak [ENTER] aan. De gemaakte tekening wordt gefixeerd en op het beeld geplakt. Alleen het voorbeeld laten zien Raak [PICTURE] aan op het bedieningspaneel. Alleen het voorbeeld verschijnt op het scherm. Om terug te keren naar het vorige scherm, raakt u [PICTURE] of om het even wat op het voorbeeld aan. Opmerking Eens u [ENTER] hebt aangeraakt, kunt u de tekening niet meer wissen.
Tekeningen, stempels of tekens toevoegen (Tool) Stempels aanbrengen ( ) Met de stempel-tool kunnen bepaalde stempels op een beeld worden geplakt. Raak (stempel) aan in het Tool submenu (pagina 36). Het stempelkeuzescherm verschijnt. De tool-knop wordt oranje. Raak de gewenste stempel aan. De aangeraakte stempel wordt gekozen en het stempelkeuzescherm wordt gesloten.
Seite 135
Stempel verplaatsen Raak de pijltjes [B/b/V/v] aan om de stempel naar de gewenste plaats te brengen. Raak [ENTER] aan. De stempel wordt op het beeld gefixeerd. Opmerking Eens u [ENTER] hebt aangeraakt, kunt u de stempel niet meer verplaatsen noch wissen.
Tekeningen, stempels of tekens toevoegen (Tool) Tekens invoeren ( ) Met de teken-tool kunt u tekens invoeren op een beeld. Tekens worden per lijn ingevoerd. Raak (teken) aan in het Tool submenu (pagina 36). De tool-knop wordt oranje. De tool-knop wordt oranje. Het tekeninvoerscherm verschijnt.
Seite 137
Kleur kiezen De tekens worden ingevoerd in de kleur die verschijnt naast [Font Color]. Om een andere kleur te kiezen, raakt u [Font Color] en vervolgens de gewenste kleurbox aan in het kleurkeuzescherm. Tekens in het invoervenster wissen • Raak [Delete] aan om het teken voor de cursor te wissen. Telkens wanneer u [Delete] aanraakt, wordt het teken voor de cursor gewist.
Tekeningen, stempels of tekens toevoegen (Tool) Raak aan om de tekens groter te maken en om ze kleiner te maken. Tekeninvoer annuleren Raak [Redraw] aan. De geplakte tekens worden van het voorbeeld gewist. Tekens verplaatsen Raak de pijltjes [B/b/V/v] aan om de tekens naar de gewenste plaats te brengen. Raak [ENTER] aan.
Diverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT) Wat u met het Creative Print menu zoal kunt doen Met het Creative Print menu kunt u diverse afdrukken maken. Raak [CREATIVE PRINT] op het bedieningspaneel aan om het Creative Print hoofdmenu te laten verschijnen. Raak het Creative Print submenu-item aan en maak diverse afdrukken.
Diverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT) Alleen het voorbeeld tonen Raak [PICTURE] op het bedieningspaneel aan. Alleen het voorbeeld verschijnt. Om terug te keren naar het vorige scherm, raakt u [PICTURE] of om het even wat op het voorbeeld aan. Het Creative Print beeld afdrukken Raak PRINT QUANTITY [+] of [–] aan om het aantal afdrukken in te stellen.
Een kaart maken U kunt een groet en een bericht toevoegen aan beelden en een originele briefkaart maken zoals rechts afgebeeld. Raak [Card] aan in het Creative Print hoofdmenu. Het afdrukformaatkeuzescherm verschijnt. Kies het gewenste printpapierformaat. Terugkeren naar het Creative Print hoofdmenu Raak [Back] aan.
Seite 142
Diverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT) Raak het gewenste sjabloon aan. Er verschijnt een voorbeeld van het gekozen sjabloon. Het voorbeeld is bedoeld ter controle. Wenszone Beeldzone Tekeninvoerzone Raak elke zone op het voorbeeld aan waar u een wens, beelden of tekens wilt invoeren. Deze kunnen in om het even welke volgorde worden gekozen.
Seite 143
x Tekens invoeren Wanneer u een sjabloon met tekens kiest, kunt u tekens invoeren. Raak de tekeninvoerzone aan om het tekeninvoerscherm te laten verschijnen. Zie “Tekens invoeren” op pagina 42 voor meer informatie over het invoeren van tekens. x Beeld(en) kiezen Steek de “Memory Stick”...
Seite 144
Diverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT) Raak [Done] aan. Een voorbeeld van uw selecties tot de vorige stap verschijnt. Het gekozen beeld verschijnt in de beeldzone. Wanneer u een sjabloon met meervoudige beelden kiest, moet u stap 1 tot 4 herhalen om de resterende beelden voor elke beeldzone te kiezen.
Een kalender maken U kunt een bepaalde kalender toevoegen aan een beeld of beelden om een originele kalender te maken. Raak [Calendar] aan in het Creative Print hoofdmenu. Het afdrukformaatkeuzescherm verschijnt. Kies het gewenste printpapierformaat. Terugkeren naar het Creative Print hoofdmenu Raak [Back] aan.
Seite 146
Diverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT) Raak elke zone op het voorbeeld aan om de kalender in te stellen en beelden toe te voegen. Deze kunnen in om het even welke volgorde worden gekozen. x Beeld(en) kiezen Raak de beeldzone aan om een beeld te kiezen en in te stellen. Voor details, zie “Beeld(en) kiezen”...
Een deelafdruk maken U kunt een afdruk maken met 4, 9 of 16 deelbeelden. Raak [Split Images] aan in het Creative Print hoofdmenu. Het afdrukformaatkeuzescherm verschijnt. Kies het gewenste printpapierformaat. Terugkeren naar het Creative Print hoofdmenu Raak [Back] aan. Raak het pictogram van het gewenste papierformaat aan. Het scherm voor het kiezen van een deelbeeldsjabloon van het gekozen printpapierformaat verschijnt.
Seite 148
Diverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT) Raak het gewenste sjabloon aan. Er verschijnt een voorbeeld van het gekozen sjabloon. Het voorbeeld is bedoeld ter controle. Raak een beeldzone aan. Bij een sjabloon met meervoudige beelden kunt u vanuit elke beeldzone kiezen. Kies en regel een beeld.
Een sticker maken U kunt een kader toevoegen aan elk 9-delig beeld om een 9-delige sticker te maken. Opmerking Stickers kunnen alleen worden gemaakt met printpapier van Small-formaat. Plaats eerst printpapier van Small-formaat in de papierlade. Een 9-delige beeldsticker met kader maken Raak [Sticker] aan in het Creative Print hoofdmenu.
Seite 150
Diverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT) Raak een beeldzone aan. Bij een sjabloon met meervoudige beelden kunt u vanuit elke beeldzone kiezen. Het kaderkeuzescherm verschijnt. Raak het kader van uw keuze aan. Het beeldkeuzescherm verschijnt. Kies en regel een beeld. Voor details omtrent het kiezen van een beeld, zie “Beeld(en) kiezen” op pagina 49.
Een indexafdruk maken U kunt een indexafdruk maken van de beelden op een “Memory Stick” of PC card. Raak [Index Print] aan in het Creative Print hoofdmenu. Het afdrukformaatkeuzescherm verschijnt. Kies het gewenste printpapierformaat. Terugkeren naar het Creative Print hoofdmenu Raak [Back] aan.
Seite 152
Diverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT) Raak [Done] aan. • Wanneer u [On] kiest, verschijnt het tekeninvoerscherm. Voer een titel in. Voor het invoeren van tekens, zie “Tekens invoeren” op pagina 42. Na het invoeren van tekens verschijnt het patrooninstelscherm. • Wanneer u [Off] kiest, verschijnt het patrooninstelscherm meteen. Controleer het voorbeeld en druk op de PRINT toets.
De printer instellen (MENU) Wat u met het Menu zoal kunt doen Via het Menu kunt u printerinstellingen wijzigen, het scherm instellen, een diavoorstelling bekijken of beelden wissen. Raak [MENU] op het bedieningspaneel aan om het Menu scherm te laten verschijnen. Raak het Menu submenu-item aan en voeg een effect toe aan een beeld.
De printer instellen (MENU) Afdrukvoorkeuren wijzigen (Set Up) Om de afdrukvoorkeuren te wijzigen, zoals auto fine print 2, date print, finish en borderless. Ook klok en geluid kunnen worden ingesteld. Raak [MENU] aan. Het Menu scherm (pagina 59) verschijnt. Raak [Set Up] aan. Het Set Up submenu verschijnt.
Seite 155
Items Instellingen Inhoud Auto Fine Print 2 On* Beeld wordt automatisch geregeld voor een betere afdrukkwaliteit, vooral handig voor donkere beelden en beelden met weinig contrast. Opmerkingen • Het beeld op het scherm is niet geregeld. • Auto Fine Print 2 werkt niet bij het afdrukken vanaf een computer.
Seite 156
De printer instellen (MENU) Items Instellingen Inhoud Date/Clock U kunt de interne klok instellen om de datum te vermelden bij Setting het beeld dat op de “Memory Stick” of PC card is opgeslagen. Raak [Set Up] aan. Raak v/V boven en onder de dag aan om de dag in te stellen.
Video-uitgang en LC-displaycontrast instellen U kunt de video-uitgang naar een televisie instellen en het LC-displaycontrast van de printer regelen. Raak [MENU] aan. Het Menu-scherm (pagina 59) verschijnt. Raak [Screen Setup] aan. Het Screen Setup scherm verschijnt. Stel de video-uitgang of het LC-displaycontrast in. De instelling met het groene merkteken wordt geselecteerd.
Diavoorstelling U kunt een diavoorstelling verrichten van de beelden die zijn opgeslagen op een “Memory Stick” of PC card. Met een diavoorstelling kunt u ook makkelijk beelden zoeken. Opmerking Controleer eerst of de ALL of DPOF toets niet is ingedrukt. Raak [MENU] aan.
Beelden wissen U kunt beelden op een “Memory Stick” of PC card wissen of een “Memory Stick” formatteren. Opmerkingen •Tijdens het wissen of formatteren mag u het toestel niet afzetten noch de “Memory Stick” of PC card uit de gleuf halen. Indien u dat toch doet, kunnen de “Memory Stick”...
Beelden wissen Raak [Delete Image] aan. De miniatuurlijst verschijnt. Wanneer u een voorbeeld bekijkt in stap 1, is de cursor aan dat beeld gehecht. Terugkeren naar het Menu scherm Raak [Back] aan. Raak het beeld aan dat u wilt wissen en raak [ENTER] aan op het bedieningspaneel.
• Wij kunnen geen correcte printerwerking garanderen bij gebruik van een hub of wanneer twee of meer USB-toestellen op uw computer zijn aangesloten. • Wanneer twee of meer DPP-SV77 printers op uw computer zijn aangesloten, werkt de printer niet. • De printer kan niet worden bediend vanaf een ander USB-toestel.
Gebruik van de printer met Windows computers De software installeren Installeer de printer driver en Memory Stick/PC card reader software van op de meegeleverde CD-ROM op de harde schijf van uw computer. Met Windows 98/98SE/Me De USB driver installeren Zet uw computer en de printer aan. Start Windows en sluit uw computer en de printer aan.
Seite 163
Het venster “Control Panel” verschijnt. Dubbelklik op “System” (Systeem). Het venster “System Properties” (Systeemeigenschappen) verschijnt. Klik op het tabblad “Device Manager” (Apparaatbeheer). Als “Sony DPP-SV77 USB Digital Photo Printer” vermeld staat onder “Universal serial bus controller”, is de installatie geslaagd. Wordt vervolgd...
Seite 164
Het dialoogvenster “Choose Destination Location” verschijnt. De bestanden worden standaard opgeslagen in de map “C:\Program Files\Sony\DPPSV77”. Indien u het programma in een andere map wilt installeren, voer dan de betreffende map in of kies ze door op de “Browse” (Bladeren) knop te klikken.
Seite 165
Klik op “Have Disk”. Het “Install From Disk” dialoogvenster verschijnt. Klik op “Browse”. Het volgende dialoogvenster verschijnt. Kies CD-ROM in de het Drives dialoogvenster. Het volgende dialoogvenster verschijnt. Kies uw taalmap in het Folders dialoogvenster en vervolgens de map “WIN98”. Controleer of “DPPSUSB.inf”...
Seite 166
“Sony DPP-SV77” wordt toegevoegd aan het “Printers” venster. Opmerking • Na het installeren is de “Sony DPP-SV77” niet ingesteld als standaard printer. Stel de printer in die u voor elke toepassing gebruikt. • Nadat u op “Finish” hebt geklikt, kan u worden gevraagd om de computer opnieuw te starten.
Seite 167
Het dialoogvenster om de doelmap te kiezen verschijnt. De bestanden worden standaard opgeslagen in de map “C:\Program Files\Sony\DPPSV77”. Indien u ze in een andere map wilt installeren, geef die dan op door op de “Bladeren” knop te klikken. Wordt vervolgd...
Seite 168
Klik op “Start”, breng de aanwijzer naar “Settings” en klik op “Control Panel” (Configuratiescherm). Dubbelklik op “Software” in het “Control Panel” venster. Kies “Sony DPP-SV77” op het tabblad installeren en verwijderen en klik op “Add/Remove Programs” (Toevoegen/Verwijderen). Het bevestigingsdialoogvenster verschijnt.
Seite 169
DPP-SV77 die is aangesloten op de USB-poort niet herkennen als nieuwe hardware. Om de DPP-SV55 USB driver te veranderen in de DPP-SV77 USB driver gaat u tewerk zoals hieronder beschreven staat. Draai vervolgens “Setup.exe” op de CD-ROM die bij de DPP-SV77 wordt geleverd om de software te installeren.
Seite 170
CD-ROM uit. • Wanneer het dialoogvenster voor het herstarten niet verschijnt, gaat u tewerk zoals hieronder beschreven. 1 Klik op “Sluiten”. 2 Controleer of de omschrijving is veranderd in “Sony DPP-SV77 USB Digital Photo Printer” en klik op “OK”.
Opmerking De reader software beschouwt de DPP-SV77 niet als compleet verwijderbare media. Hou bij het werken met de software rekening met de volgende beperkingen: • Alvorens een beeld op een “Memory Stick” of PC card in de printer te bewerken, moet u het eerst opslaan op de harde schijf van uw computer.
Gebruik van de printer met Windows computers Printen vanuit een toepassingsprogramma Met het “Print “commando van een toepassingsprogramma kunt u beelden op de harde schijf van uw computer afdrukken met behulp van de DPP-SV77 Digitale fotoprinter. Opmerkingen • In dit hoofdstuk vindt u een overzicht van de instellingen en handelingen met een typische toepassing als voorbeeld.
Seite 173
3 Stel “Orientation” in. Kies “Portrait” voor een staande afdruk (portrait). Kies “Landscape” voor een liggende afdruk (wide). Printereigenschappen instellen Klik op “Properties” (Eigenschappen) om het dialoogvenster “Properties” te laten verschijnen. Graphics tabblad Bij het afdrukken van een beeld kan de resolutie worden geregeld. Dithering, intensiteit en kleur kunnen niet worden geregeld.
Seite 174
“Instellingen” en klik op “Printers”. Het venster “Printers” verschijnt. Dubbelklik op het “Sony DPP-SV77” pictogram. Het “Sony DPP-SV77” venster verschijnt. De documenten in de afdrukwachtrij verschijnen in het venster. Klik op het document waarvan u het afdrukken wilt stoppen. Klik op “Stoppen” of “Annuleren” in het “Document” menu.
• Wij kunnen geen correcte printerwerking garanderen bij gebruik van een hub of wanneer twee of meer USB-toestellen op uw computer zijn aangesloten. • Wanneer twee of meer DPP-SV77 printers op uw computer zijn aangesloten, werkt de printer niet. • De printer kan niet worden bediend vanaf een ander USB-toestel.
Seite 176
Gebruik van de printer met Macintosh computers Opmerking Sluit alle programma’s alvorens u het installatieprogramma draait. Plaats de meegeleverde CD-ROM in de CD-ROM drive. Kies de softwaretaal door te dubbelklikken op de betreffende map in de CD-ROM. De gekozen taalmap opent. Dubbelklik op “Setup Program”.
Start de toepassing waarmee u wilt printen en kies het beeld om af te drukken. Kies “Chooser” uit het Apple menu, klik op “Sony DPP-SV77” in de “Chooser” en sluit de “Chooser”. Klik op “Afdrukken instellen” in het “Bestand” menu van de toepassing.
Seite 178
Gebruik van de printer met Macintosh computers Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten en kies “Print” in het “File” menu. Het “Afdrukken” dialoogvenster verschijnt. Print range Geef de begin- en eindpagina op. Kies “Alle” om alle pagina’s af te drukken. Copies Voer het gewenste aantal exemplaren in om af te drukken.
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Het scherm van de printer is van glas. Laat uw printer niet vallen en • Laat de printer uitsluitend werken stel hem ook niet bloot aan sterke op 120 V AC, 60 Hz (voor gebieden schokken.
Seite 180
Voorzorgsmaatregelen Condensvorming Kopieerbeperkingen Als de printer direct van een koude in Bij het kopiëren van documenten met de een warme ruimte wordt gebracht of in printer, dient u in het bijzonder rekening een extreem warme of vochtige ruimte is te houden met het volgende: geplaatst, kan er vocht in condenseren.
Betreffende de “Memory Stick” en PC card De printer is compatibel met “Memory Stick” beelden opslagmedia van het type “Memory beveiligen Stick” en PC card (PCMCIA ATA compatibele flash memory cards type II Met de schrijfbeveiligingsschakelaar op met een voedingsspanning van 5V of de “Memory Stick”...
Betreffende de “Memory Stick” en PC card • Breng uitsluitend meegeleverde Opmerkingen bij het labels aan op een “Memory Stick”. gebruik Gebruik geen andere labels. • Bewaar een “Memory Stick” of PC • PC cards met een voedingsspanning card in het originele doosje om van 3V zijn niet geschikt.
Controleer of Video Output onder niet compatibel met de DPP-SV77 of Screen Setup op het Menu-scherm is het beeld zelf beschadigd. op On staat. Wordt vervolgd...
Seite 184
Verhelpen van storingen m Een beeld dat is beschadigd of m Bij sommige digitale camera’s kan waarmee een probleem is, verschijnt een beeld verticaal worden uitgerekt niet in de lijst. Er verschijnt een wanneer het met de digitale camera bestandsfoutbericht in het werd geroteerd of bewerkt.
Haal de papierlade uit om het geklemde papier te verwijderen. Trek het geklemde papier langzaam uit. Opmerking Raadpleeg uw Sony dealer als u het geklemde papier niet kunt verwijderen.
Index Aanraakpen 38 Datum afdrukken 60 Aanraken 12 Diavoorstelling 64 Aansluiting DPOF 27 Afdrukken alle beelden 27 Edit 31 deelbeelden 53 Effect menu 29 DPOF beelden 27 een beeld 23 indexafdrukken 57 Filter 34 kaarten 47 kalender 51 netsnoer 16 INPUT SELECT 17, 23, 27 computer 16 Instellen...
Seite 188
Index Stempels aanbrengen 40 Systeemvereisten Netsnoer 16 Macintosh 81 Windows 67 Overzicht 5 Tekenen 38 Papierfoutindicator 22, 91 Tool menu 36 Papierlade 10, 21 Typtool 42 Papierverstopping 91 PC Card USB connector 16 inbrengen/verwijderen 14 opmerking bij het gebruik 88 PC-ingangsindicator 17 Verhelpen van storingen 89 Pen 12...
Seite 190
•Apple, Macintosh, Power Macintosh, e Mac OS sono marchi di fabbrica Attenzione registrati di Apple Computer, Inc. Sony declina ogni responsabilità per • “Memory Stick”, “MagicGate Memory qualsiasi danno accidentale o Stick” e i rispettivi contrassegni di logo consequenziale o per la perdita dei dati sono marchi di fabbrica registrati di registrati provocati dall’utilizzo o dal...
Seite 191
è stata acquistata. Sony Corporation si riserva il diritto di modificare il presente manuale e le informazioni in esso contenute in qualsiasi momento e senza preavviso.
Seite 192
Indice Vari tipi di stampa (Creative Print) ....45 Operazioni preliminari Operazioni possibili con il menu Creative Operazioni possibili con la stampante .... 5 Print ............45 Creazione di una cartolina ....... 47 Disimballaggio della stampante ..... 7 Creazione di un calendario ...... 51 Identificazione delle parti .......
Operazioni preliminari Operazioni possibili con la stampante Con la stampante per fotografie digitali DPP-SV77, è possibile stampare le immagini contenute in una “Memory Stick” o in una scheda PC. È inoltre possibile stampare con facilità dal proprio computer. Stampa fotorealistica Mediante il sistema di stampa a sublimazione, la stampante è...
Seite 194
Comodo collegamento USB al computer Installando nel computer il software del driver della stampante DPP-SV77 in dotazione, è possibile stampare le immagini direttamente dal computer. Mediante il software per la lettura delle immagini “Memory Stick/PC card Reader Software”, è...
DPP-SV77 Sony per Windows 98/98SE/Me/2000 • Vassoio della carta (1) Professional Ver. 1.0 – Driver della stampante DPP- SV77 Sony per Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0/9.1 Ver. 1.0 – Software di lettura della Memory Stick/scheda PC per Windows 98/98SE/Me/2000 •...
Identificazione delle parti Per ulteriori informazioni, vedere le pagine indicate tra parentesi. Pannello anteriore della stampante 1 Pannello di funzionamento (pagina successiva) Premere PUSH/OPEN per aprire il pannello di funzionamento (pagina 11). 2 Tasto POWER (pagine 19, 23) Si illumina in arancione nel modo di attesa ed in verde nel modo di funzionamento.
Seite 197
Pannello di funzionamento della stampante I tasti presenti sul pannello di funzionamento LCD sensibile al tocco (da 1 a 9) sono indicati nel presente manuale tra parentesi quadre (es. [PICTURE]). 1 Tasto PICTURE (pagina 24) Per selezionare l’elenco delle miniature o l’anteprima di immagine.
Seite 198
Identificazione delle parti Vassoio della carta 1 Coperchio 2 Partizione Schermo 1 Indicatore della quantità di stampa Indica la quantità di stampa. Durante l’anteprima, se la quantità è impostata su zero, non viene visualizzata alcuna indicazione. 2 Numero dell’immagine 3 Indicatore “Memory Stick”/scheda PC Indica il tipo di supporto corrente.
Utilizzo dello stilo e del pannello di funzionamento La maggior parte delle operazioni di DPP-SV77 vengono eseguite selezionando una voce o un pulsante sullo schermo sensibile del pannello di funzionamento. In questa sezione vengono introdotte le modalità di utilizzo dello stilo e dello schermo sensibile al tatto.
Tenere lo stilo nell’apposito alloggiamento posto sul pannello onde evitare di perderlo. Note •Toccare lo schermo solo con la punta dello stilo in dotazione. Non utilizzare penne vere, matite o oggetti appuntiti per scrivere sullo schermo. •In caso di perdita dello stilo in dotazione, utilizzare l’accessorio Sony opzionale.
Seite 201
Selezione di un’immagine o di una voce sullo schermo È possibile selezionare un’immagine sullo schermo tramite uno dei metodi che seguono Pannello di funzionamento Schermo x Toccare direttamente l’immagine o la voce presenti sullo schermo. La voce o l’immagine vengono immediatamente selezionate. Durante la spiegazione delle procedure contenute nel presente manuale viene generalmente utilizzato questo metodo.
Impostazione 1 Collegamento della stampante Inserimento della “Memory Stick” o della scheda PC Note •Non tentare di forzare la “Memory Stick” o la scheda PC per inserirla o estrarla dallo slot. Diversamente, la “Memory Stick”, la scheda PC o la stampante potrebbero danneggiarsi.
Per espellere la scheda PC Premere il tasto di espulsione PC CARD. Dopo che la scheda PC è fuoriuscita, rimuoverla lentamente. Nota Inserire solo la scheda PC. Non inserire altri oggetti. Collegamento ad un televisore (opzionale) È possibile utilizzare lo schermo a colori LCD della stampante per selezionare le voci o visualizzare le immagini da stampare.
1 Collegamento della stampante Collegamento del cavo di alimentazione CA Dopo avere effettuato i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al connettore della stampante AC IN, quindi alla presa di rete CA. L’indicatore POWER si illumina in rosso. Alla presa di rete Cavo di...
Seite 205
Durante il collegamento di un computer alimentato dal connettore USB della stampante L’indicatore di ingresso PC si illumina e la stampante entra nel modo PC. MEMORY STICK CARD Note •Utilizzare un cavo USB di 3 m o inferiore. •Se non è stato collegato un computer alimentato dal connettore USB, selezionando [INPUT SELECT] non è...
2 Preparazione del pacchetto di stampa È necessario disporre di un pacchetto di stampa opzionale progettato per la stampante. Esso contiene un set di carta di stampa e la cartuccia di stampa per la stampa nei formati cartolina (4x6 pollici) e piccolo (3,5x4 pollici). Selezionare il pacchetto di stampa in base al tipo di stampa che si desidera eseguire: Pacchetto di stampa...
L’indicatore POWER si illumina in verde. POWER Tirare ed aprire il coperchio dello scomparto della cartuccia. Inserire a fondo la cartuccia di stampa fino a farla scattare in posizione, quindi chiudere il coperchio dello scomparto della cartuccia. Lato con il logo Sony Continua...
Seite 208
3 Caricamento della cartuccia di stampa Per sostituire la cartuccia di stampa Se la cartuccia di stampa si esaurisce, l’indicatore di errore della cartuccia illumina e sullo schermo appare un messaggio di errore. Aprire il coperchio dello scomparto della cartuccia, sollevare la leva di espulsione, rimuovere la cartuccia di stampa usata, quindi inserire la nuova cartuccia.
4 Inserimento della carta di stampa Aprire il coperchio del vassoio della carta, quindi spostare la partizione in base alle dimensioni della carta di stampa utilizzata. Per utilizzare la carta di stampa formato cartolina, abbassare la partizione Per utilizzare la carta di stampa formato piccolo, sollevare la partizione Partizione Porre la carta di stampa nel vassoio.
Seite 210
4 Inserimento della carta di stampa Chiudere il coperchio del vassoio della carta, quindi premere ed aprire il coperchio dello scomparto del vassoio della carta e inserirlo nella stampante. Inserire il vassoio saldamente, fino a farlo scattare in posizione. Note •Se la carta di stampa non viene alimentata automaticamente, l’indicatore di errore della carta si illumina.
Operazioni di stampa di base Stampa di un’immagine selezionata È possibile selezionare un’immagine registrata sulla “Memory Stick” o sulla scheda PC e stamparla a piene dimensioni (stampa standard). 3–6 Stampa standard Indicatori di ingresso senza bordi Inserire una “Memory Stick” o una scheda PC su cui sono state registrate delle immagini nel relativo slot (pagina 14).
Seite 212
Stampa di un’immagine selezionata Selezionare sullo schermo l’immagine che si desidera stampare. Il cursore si sposta sull’immagine selezionata. Per spostare il cursore è inoltre possibile utilizzare le frecce [B/b/V/v] (pagina 13). Per visualizzare un’altra pagina Nel caso in cui esistano più pagine, è possibile sfogliarle. Per visualizzare la pagina successiva, agire sulla parte inferiore della barra di scorrimento o premere più...
Seite 213
Premere [ENTER] o PRINT QUANTITY [+]. L’immagine viene selezionata e la relativa cornice diventa arancione. La quantità di stampa indicata è “1”. Cornice arancione (selezione) Premere PRINT QUANTITY [+] o [–] per impostare le copie di stampa. Ad ogni pressione di [+] o [–], la quantità di stampa aumenta e diminuisce rispettivamente.
Seite 214
Stampa di un’immagine selezionata Premere il tasto PRINT. Viene avviata la stampa. Durante la stampa, l’indicatore PRINT si illumina, mentre la barra di visualizzazione del processo di stampa e il tempo di stampa approssimativo appaiono sullo schermo. PRINT Se la stampa viene avviata quando l’anteprima dell’immagine è visualizzata sullo schermo Viene visualizzata una finestra di dialogo che richiede se si desidera stampare la sola immagine visualizzata o tutte le immagini selezionate.
Stampa di tutte le immagini o delle immagini DPOF in una sola volta È possibile stampare in una volta tutte le immagini memorizzate in una “Memory Stick” o in una scheda PC. È inoltre possibile stampare in una sola volta le immagini preselezionate tramite la macchina fotografica ferma digitale (DPOF).
Seite 216
Stampa di tutte le immagini DPOF in una sola volta Eseguire una delle operazioni che seguono: • Per stampare tute le immagini, premere il tasto ALL. • Per stampare le immagini preselezionate, premere il tasto DPOF. Selezionando All, tutte le immagini nell’elenco delle miniature vengono visualizzate con una cornice arancione.
Operazioni di stampa avanzate Aggiunta di effetti speciali ad un’immagine Operazioni possibili con il menu Effect Il menu Effect consente di modificare, regolare o aggiungere filtri speciali ad un’immagine. Per visualizzare il menu Effect principale, premere [EFFECT] sul pannello di funzionamento: Premere la voce del sottomenu Effect e aggiungere l’effetto desiderato all’immagine.
Seite 218
Aggiunta di effetti speciali ad un’immagine Note •Se la “Memory Stick” o la scheda PC si trovano nello stato di protezione da scrittura, non è possibile salvare un’immagine sulla “Memory Stick” o sulla scheda PC. •Durante il salvataggio dell’immagine, non disattivare l’alimentazione né rimuovere la “Memory Stick”...
Modifica delle dimensioni e della posizione di un’immagine Il sottomenu Edit consente di ingrandire, ridurre, ruotare o ribaltare un’immagine. Selezionare dall’elenco delle miniature l’immagine da modificare o l’immagine selezionata oppure premere [PICTURE] per visualizzarne l’anteprima. Premere [EFFECT]. Viene visualizzato il menu Effect principale. Premere [Edit].
Aggiunta di effetti speciali ad un’immagine Nota La qualità di un’immagine ingrandita potrebbe peggiorare a seconda della grandezza. Premere [Back]. Il menu Effect principale viene nuovamente visualizzato. È possibile selezionare un altro sottomenu Effect, salvare o stampare l’immagine oppure uscire dal menu Effect (pagina 29). Regolazione delle immagini Il sottomenu Adjustment consente di regolare la luminosità, l’intensità...
Seite 221
Premere la voce di regolazione desiderata. Viene visualizzata la schermata di regolazione della voce selezionata. Per regolare l’immagine, utilizzare la parte superiore o inferiore del cursore di regolazione. Voce Procedura Brightness Agire sulla parte inferiore del cursore di regolazione per rendere l’immagine più...
Aggiunta di effetti speciali ad un’immagine Premere [ENTER] Viene nuovamente visualizzato il sottomenu Adjustment. È inoltre possibile selezionare un’altra voce di regolazione e procedere con l’effettuare le regolazioni. Premere [Back]. Viene visualizzato il menu Effect principale. È inoltre possibile selezionare un altro sottomenu Effect, salvare o stampare l’immagine oppure uscire dal menu Effect (pagina 29).
Seite 223
Selezionare il filtro che si desidera aggiungere ad un’immagine. Voce Filtro Paint Rende l’immagine simile ad un dipinto. Sepia Rende l’immagine simile ad una vecchia fotografia con i colori sbiaditi. Monochrome L’immagine diventa in bianco e nero. Normal Rimuove eventuali filtri aggiunti all’immagine. Nota L’immagine visualizzata sullo schermo potrebbe differire dall’immagine stampata.
Aggiunta di disegni, timbri, o caratteri (Tool) Operazioni possibili con il sottomenu Tool Il sottomenu Tool consente di aggiungere disegni a mano libera, timbri selezionati o di inserire caratteri in un’immagine. Seguire la procedura riportata di seguito per visualizzare il sottomenu Tool. Per visualizzare il sottomenu Tool, premere [Tool] nel menu Effect principale (pagina 29) o i menu Creative Print (pagina 45).
Seite 225
Per uscire dal sottomenu Tool Premere [Done]. Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma del salvataggio, premere [Yes] per salvare le modifiche apportate o [No] per annullarle. Se sono state inserite sia una “Memory Stick” che una scheda PC, viene visualizzata una finestra di dialogo per selezionare la destinazione desiderata.
Aggiunta di disegni, timbri o caratteri (Tool) Disegno di linee a mano libera ( ) È possibile utilizzare la matita per disegnare a mano libera linee su un’immagine. Nel sottomenu Tool (pagina 36), premere (matita). Il pulsante strumento diventa arancione. Viene selezionato il modo matita. Per selezionare il tratto della matita, premere (sottile) o (spesso).
Seite 227
Premere [ENTER]. Il disegno realizzato viene fissato e incollato all’immagine. Per visualizzare la sola anteprima dell’immagine Premere [PICTURE] sul pannello di funzionamento. Viene visualizzata la sola anteprima dell’immagine. Per tornare alla schermata precedente, premere [PICTURE] oppure un punto qualsiasi dell’anteprima dell’immagine.
Aggiunta di disegni, timbri o caratteri (Tool) Aggiunta di timbri ( ) È possibile utilizzare lo strumento timbro per incollare uno o più timbri selezionati ad un’immagine. Nel sottomenu Tool (pagina 36), premere (timbro). Viene visualizzata la schermata per la selezione del timbro. Il pulsante strumento diventa arancione.
Seite 229
Per spostare il timbro Utilizzare le frecce [B/b/V/v] per spostare il timbro nella direzione desiderata. Premere [ENTER]. Il timbro viene fissato sull’immagine. Nota Dopo avere premuto [ENTER], non è possibile spostare né eliminare il timbro. Per incollare più volte lo stesso timbro, ripetere i punti da 3 a 6. I timbri vengono incollati all’immagine Premere (timbro) per uscire dal modo strumento timbro.
Aggiunta di disegni, timbri o caratteri (Tool) Digitazione di caratteri ( ) Tramite lo strumento digita è possibile inserire caratteri nell’immagine. I caratteri vangono inseriti per singole righe. Nel sottomenu Tool (pagina 36), premere (digita). Il pulsante strumento diventa arancione. Viene visualizzata la schermata per l’inserimento dei caratteri.
Per selezionare il colore I caratteri vengono immessi nel colore visualizzato accanto a [Font Color]. Per selezionare un altro colore, premere [Font Color], quindi la casella corrispondente al colore desiderato nella relativa schermata. Nota Non è possibile applicare alla stessa riga tipi o colori di carattere diversi. Per annullare caratteri dalla casella di inserimento •...
Seite 232
Aggiunta di disegni, timbri, o caratteri (Tool) Per regolare la dimensione dei caratteri, premere ingrandire o per ridurre. Per annullare l’immissione di caratteri Premere [Redraw]. I caratteri appena incollati vengono cancellati dall’anteprima. Per spostare i caratteri Utilizzare le frecce [B/b/V/v] per spostare i caratteri nella direzione desiderata. Premere [ENTER].
Vari tipi di stampa (Creative Print) Operazioni possibili con il menu Creative Print Il menu Creative Print consente di effettuare vari tipi di stampa. Per visualizzare il menu Creative Print principale, premere [CREATIVE PRINT] sul pannello di funzionamento: Premere la voce del sottomenu Creative Print ed effettuare i vari tipi di stampa. Sottomenu Funzione Card...
Seite 234
Vari tipi di stampa (Creative Print) Per visualizzare la sola anteprima dell’immagine Premere [PICTURE] sul pannello di funzionamento. Viene visualizzata la sola anteprima dell’immagine. Per tornare alla schermata precedente, premere [PICTURE] oppure un punto qualsiasi dell’anteprima dell’immagine. Per stampare un’immagine Creative Print Premere PRINT QUANTITY [+] o [–].
Creazione di una cartolina Per creare una cartolina personalizzata, è possibile aggiungere ad una o più immagini un messaggio e un testo personale, come quella mostrata a destra. Premere [Card] nel menu Creative Print principale. Viene visualizzata la schermata per la selezione del formato di stampa. Selezionare il formato della carta di stampa desiderato.
Seite 236
Vari tipi di stampa (Creative Print) Selezionare il modello desiderato. Viene visualizzata l’anteprima del modello, che consente di verificare la procedura effettuata. Area del messaggio Area dell’immagine Area di immissione dei caratteri Selezionare ciascuna area dell’anteprima per inserire un messaggio, una o più immagini o i caratteri. Le aree possono essere selezionate in qualsiasi ordine.
Seite 237
x Inserimento di caratteri Dopo avere scelto un modello con caratteri, è possibile inserire i caratteri. Selezionare l’area per l’inserimento dei caratteri per visualizzare le relativa schermata. Per le modalità di immissione dei caratteri, vedere “Digitazione di caratteri” a pagina 42. x Selezione di una o più...
Seite 238
Vari tipi di stampa (Creative Print) Premere [Done]. Viene visualizzata l’anteprima delle impostazioni effettuate e l’immagine selezionata viene visualizzata nella relativa area. Se viene scelto un modello con più immagini, ripetere i punti da 1 a 4 per selezionare le immagini rimanenti relative a ciascuna area di immagine. Verificare l’anteprima ed effettuare una delle procedure indicate in “Operazioni da effettuare durante o dopo le procedure Creative Print”...
Creazione di un calendario È possibile aggiungere ad una o più immagini un calendario selezionato in modo da creare un calendario personalizzato. Premere [Calendar] nel menu Creative Print principale. Viene visualizzata la schermata per la selezione del formato di stampa. Selezionare il formato della carta di stampa desiderato.
Seite 240
Vari tipi di stampa (Creative Print) Selezionare ciascuna area dell’anteprima per impostare il calendario e aggiungere una o più immagini. Le aree possono essere selezionate in qualsiasi ordine. x Selezione di una o più immagini Selezionare l’area relativa all’immagine per selezionare e regolare l’immagine. Per ulteriori informazioni vedere “Selezione di una o più...
Creazione di stampe di miniature È possibile effettuare la stampa di immagini con 4, 9 o 16 miniature. Premere [Split Images] nel menu Creative Print principale. Viene visualizzata la schermata per la selezione del formato di stampa. Selezionare il formato della carta di stampa desiderato. Per tornare al menu Creative Print principale Premere [Back].
Seite 242
Vari tipi di stampa (Creative Print) Selezionare il modello desiderato. Viene visualizzata l’anteprima del modello, che consente di verificare la procedura effettuata. Selezionare un’area di immagine Se viene scelto un modello con più immagini, è possibile selezionare un’area di immagine qualsiasi. Selezionare e regolare un’immagine.
Creazione di un adesivo È possibile aggiungere una cornice ad un’immagine di 9 miniature per creare un adesivo di 9 miniature. Nota È possibile creare adesivi soltanto con carta di stampa formato piccolo, pertanto inserire tale tipo di carta nell’apposito vassoio prima di creare un adesivo. Creazione di un adesivo di 9 miniature con cornice Premere [Sticker] nel menu Creative Print principale.
Seite 244
Vari tipi di stampa (Creative Print) Selezionare un’area di immagine. Se viene scelto un modello con più immagini, è possibile selezionare un’area di immagine qualsiasi. Viene visualizzata la schermata per la selezione della cornice. Selezionare la cornice desiderata. Viene visualizzata la schermata per la selezione dell’immagine. Selezionare e regolare un’immagine.
Creazione di un indice È possibile effettuare la stampa dell’indice delle immagini memorizzate nella “Memory Stick” o nella scheda PC. Premere [Index Print] nel menu Creative Print principale. Viene visualizzata la schermata per la selezione del formato di stampa. Selezionare il formato della carta di stampa desiderato. Per tornare al menu Creative Print principale Premere [Back].
Seite 246
Vari tipi di stampa (Creative Print) Premere [Done]. • Selezionando [On], viene visualizzata la schermata per l’immissione dei caratteri. Immettere un titolo. Per le modalità di immissione dei caratteri, vedere “Digitazione di caratteri” a pagina 42. Dopo avere inserito i caratteri, viene visualizzata la schermata per l’impostazione del modello di miniatura desiderato.
Impostazione della stampante (MENU) Operazioni possibili con Menu Menu consente di modificare le impostazioni della stampante, impostare lo schermo, eseguire una presentazione diapositive o eliminare le immagini. Per visualizzare la schermata Menu, premere [MENU] sul pannello di funzionamento: Premere la voce di sottomenu Menu e aggiungere un effetto all’immagine. Sottomenu Funzioni Set Up...
Impostazione della stampante (MENU) Modifica delle preferenze della stampante (Set Up) Il sottomenu Set Up consente di modificare le preferenze di stampa incluse le impostazioni relative alla funzione di stampa fine automatica, stampa della data, finitura o stampa senza bordi. È inoltre possibile modificare l’orologio e la produzione di segnali acustici.
Seite 249
Voce Impostazione Descrizione Auto Fine Print 2 On* Regola automaticamente l’immagine per ottenere una stampa con qualità migliore, ed è particolarmente efficace per regolare immagini scure con poco contrasto. Note • L’immagine visualizzata sullo schermo non ha subito alcuna regolazione. •...
Seite 250
Impostazione della stampante (MENU) Voce Impostazione Descrizione Date/Clock È possibile impostare l’orologio interno in modo da Setting registrare l’ora in cui l’immagine è stata salvata nella “Memory Stick” o nella scheda PC. Premere [Set Up]. Premere v/V relativi alla casella del giorno per impostare il giorno.
Impostazione dell’uscita video e regolazione del contrasto dello schermo LCD. È possibile impostare l’uscita video del televisore e regolare il contrasto dello schermo della stampante. Premere [MENU]. Viene visualizzata la schermata Menu (pagina 60). Premere [Screen Setup]. Viene visualizzata la schermata Screen Setup. Impostare l’uscita video o regolare il contrasto dello schermo LCD.
Visualizzazione di una presentazione diapositive È possibile eseguire una presentazione diapositive delle immagini memorizzate nella “Memory Stick” o nella scheda PC. Se si desidera individuare un’immagine, tramite questa funzione è possibile visualizzarla immediatamente. Nota Prima di iniziare, accertarsi che i tasti ALL o DPOF non siano stati selezionati. Premere [MENU].
Eliminazione di immagini È possibile eliminare le immagini dalla “Memory Stick” o dalla scheda PC. È inoltre possibile formattare la “Memory Stick””. Note •Durante le operazioni di eliminazione o formattazione, non disattivare l’alimentazione né rimuovere la “Memory Stick” o la scheda PC dal relativo slot onde evitare di danneggiarle.
Seite 254
Eliminazione di immagini Premere [Delete Image]. Viene visualizzato l’elenco delle miniature. Il cursore si trova sull’immagine di cui è stata visualizzata l’anteprima al punto 1. Per tornare alla schermata Menu Premere [Back]. Selezionare l’immagine che si desidera eliminare, quindi premere [ENTER] sul pannello di funzionamento. Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma.
• Il funzionamento della stampante non è garantito nel caso in cui sia utilizzato un hub o se due o più dispositivi USB sono collegati al computer. •Se due o più stampanti DPP-SV77 sono collegate al computer, non è possibile utilizzare la stampante.
Utilizzo della stampante con Windows Installazione del software Installare nel disco fisso del computer il driver della stampante e il software di lettura della Memory Stick/scheda PC contenuti nel CD-ROM in dotazione. Utilizzando Windows 98/98SE/Me Installazione del driver USB Accendere il computer e la stampante. Avviare Windows, quindi collegare il computer alla stampante.
Seite 257
Fare doppio clic su “Sistema”. Viene visualizzata la finestra “Proprietà di sistema”. Fare clic sulla scheda “Gestione periferiche”. Se la voce “Sony USB DPP-SV77 Digital Photo Printer” appare nell’elenco sotto “Controller USB (Universal serial bus)”, l’installazione è stata effettuata correttamente. Continua...
Seite 258
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Scegli percorso di destinazione”. I file sono installati per impostazione predefinita nella cartella “C:\Program Files\Sony\DPPSV77”. Se si desidera installarli in una cartella diversa, specificare il nome del relativo percorso. È inoltre possibile specificare la destinazione facendo clic sul pulsante “Sfoglia”.
Seite 259
Selezionare “Stampante locale”, quindi fare clic su “Avanti”. Viene visualizzata la finestra di dialogo tramite cui selezionare la marca e il modello della stampante. Fare clic su “Disco driver”. Viene visualizzata la finestra di dialogo “Installazione da disco floppy”. Fare clic su “Sfoglia.” Viene visualizzata la seguente finestra di dialogo.
Seite 260
“Sony DPP-SV77” viene aggiunto alla finestra “Stampanti”. Note • Dopo l’installazione, “Sony DPP-SV77” non viene impostata come stampante predefinita. Impostare la stampante utilizzata per ciascuna applicazione. • Dopo aver fatto clic su “Fine”, potrebbe venire richiesto di riavviare il computer.
Seite 261
Utilizzando Windows 2000 Per utilizzare DPP-SV55 con un computer in cui è stato installato Windows (r) 2000 Professional, è necessario effettuare le seguenti procedure per installare il driver USB e il driver della stampante sul computer in uso. Avviare Windows 2000 Professional e accedere al computer con il nome utente “Administrator”.
Seite 262
Viene visualizzata la finestra di dialogo per selezionare la cartella di destinazione. Per impostazione predefinita i file vengono installati nella cartella “C:\Programmi \Sony \DPPSV77”. Se si desidera installare i file in un’altra cartella, specificare la cartella di destinazione facendo clic sul pulsante “Sfoglia”.
Scollegare il cavo USB dalla stampante e dal computer. Fare clic su “Start”, scegliere “Impostazioni”, quindi fare clic su “Stampanti”. Con il pulsante destro del mouse fare clic su “Sony DPP-SV77” nella finestra “Stampanti”, quindi selezionare “Elimina” dal menu di scelta rapida.
Seite 264
Nota sull’installazione del software DPP-SV77 per la stampante per fotografie digitali DPP-SV55 Sony Una volta installato il driver della stampante o il software di lettura Sony DPP- SV55 sul computer avente come sistema operativo Windows 98/98SE/Me, il computer non rileva il nuovo hardware DPPSV77 collegato mediante porta USB.
Seite 265
Inserire il CD-ROM “Sony DPP-SV77” nell’apposita unità. Fare clic su “Sfoglia”, selezionare l’unità CD-ROM in cui è stato inserito il CD-ROM “Sony DPP-SV77”, quindi fare clic su “OK”. Fare clic su “OK”. Fare clic su “Avanti” fino a che non viene visualizzato “Fine”.
“Memory Stick” o nella scheda PC come gli altri file di Windows. Nota Il software di lettura non gestisce la stampante DPP-SV77 come strumento completamente rimovibile. Durante l’utilizzo del software, tenere presenti le seguenti limitazioni: •...
Selezionare il formato della carta di stampa. Selezionare l’orientamento dell’immagine. La finestra di dialogo varia a seconda dell’applicazione. 1 Impostare “Stampante” su “Sony DPP-SV77”. 2 Impostare “Formato”. Selezionare Per effettuare Post Card (no margin) Stampe senza bordi nel formato cartolina...
Seite 268
Utilizzo della stampante con Windows 3 Impostare “Orientamento”. Per stampare un’immagine verticale, selezionare “Verticale”. Per stampare un’immagine orizzontale, selezionare “Orizzontale”. Per impostare le proprietà della stampante Fare clic su “Proprietà” per visualizzare la finestra di dialogo “Proprietà”. Scheda grafica È possibile impostare la risoluzione per la stampa di un’immagine. Non è...
Seite 269
“Impostazioni”, quindi “Stampanti”. Viene visualizzata la finestra “Stampanti”. Fare doppio clic sull'icona “Sony DPP-SV77”. Viene visualizzata la finestra “Sony DPP-SV77” in cui sono elencati i documenti in coda di stampa. Fare clic sul documento di cui si desidera interrompere la stampa.
• Il funzionamento della stampante non è garantito nel caso in cui sia utilizzato un hub o se due o più dispositivi USB sono collegati al computer. • Se due o più stampanti DPP-SV77 sono collegate al computer, non è possibile utilizzare la stampante.
1664 (punti) x 2466 (punti) e una risoluzione a 403 dpi. Avviare il software applicativo utilizzato per effettuare la stampa, quindi selezionare l’immagine da stampare. Selezionare “Chooser” dal menu Apple, quindi fare clic su “Sony DPP-SV77” in “Chooser”. Chiudere “Chooser”. Continua...
Seite 272
Utilizzo della stampante con Macintosh Fare clic su “Imposta stampante” dal menu “File” dell’applicazione. Viene visualizzata la finestra di dialogo “Imposta stampante”. Impostare nei dettagli le specifiche di stampa. Paper/Margin Per effettuare stampe senza bordi nel formato cartolina, fare clic su “Post Card” e selezionare l’icona nessun margine .
Informazioni aggiuntive Precauzioni Sicurezza • Prestare attenzione a non graffiare o danneggiare lo schermo LCD della • Utilizzare la stampante unicamente stampante. Per toccare lo schermo, con alimentazione da 120 V CA, 60 utilizzare sempre lo stilo in Hz (per i paesi in cui l’alimentazione dotazione o un puntatore rivestito di va da 110 a 120 V) o da 220 a 240 V plastica.
Precauzioni Formazione di condensa Limitazioni sulla duplicazione Se la stampante viene portata Se vengono duplicati dei documenti direttamente da un ambiente freddo ad tramite la stampante, porre particolare uno caldo o se viene collocata in una attenzione ai seguenti punti: stanza estremamente calda o umida, al •...
Informazioni sulla “Memory Stick” e sulla scheda PC La stampante è in grado di effettuare Protezione delle immagini operazioni di scrittura e lettura di contenute nella “Memory Stick” “Memory Stick” e di schede PC (schede di memoria ausiliaria Tipo II PCMCIA Onde evitare l’eliminazione accidentale ATA compatibili con requisiti di di dati di immagine importanti,...
Informazioni sulla “Memory Stick” e sulla scheda PC • Se viene applicata un’etichetta alla Note sull’utilizzo “Memory Stick” come specificato nell’illustrazione, utilizzare • Non è possibile utilizzare schede PC unicamente l’etichetta in dotazione con requisiti di alimentazione di soli con la “Memory Stick”. Non 3 V.
è di un formato di file non compatibile e m Assicurarsi che l’uscita video sia non supportato da DPP-SV77 impostata su On in Screen Setup oppure è danneggiata. della schermata Menu. Continua...
Seite 278
Guida alla soluzione dei problemi m Nell’elenco delle immagini non m A seconda del tipo di macchina vengono visualizzate immagini fotografica ferma digitale, le danneggiate o che presentano immagini elaborate o ruotate problemi. Sul display viene tramite la macchina fotografica visualizzato un messaggio di errore ferma digitale potrebbero allungarsi di file.
Estrarre lentamente la carta inceppata. Estrarre il vassoio della carta per rimuovere la carta inceppata. Nota Se non è possibile rimuovere la carta inceppata, contattare il rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche Sistema di stampa Numero massimo di file gestibili Stampa a colori a sublimazione (giallo/ 999 file magenta/ciano 3 pass) Cartuccia di stampa/Carta di stampa Risoluzione Vedere “Preparazione del pacchetto di 403 (O) x 403 (V) dpi stampa” a pagina 18. Elaborazione dell’immagine Display LCD 256 livelli (8 bit per ciascun giallo/...
Indice Formato piccolo 18 Formattazione della “Memory Stick” 66 Accessori in dotazione 7 Formazione di condensa 86 Aggiunta di filtri speciali ad un’immagine 34 Aggiunta di timbri 40 Guida alla soluzione dei problemi 89 Anteprima di immagine 24 Auto Fine Print 2 61 Impostazione Calendario 52 Caratteristiche tecniche 92...
Seite 282
Indice Schermata Menu 60 Selezione di Operazioni di stampa Una cornice 56 Tutte le immagini 27 Una voce sullo schermo 13 Un’immagine 23 Immagine/i 49 Calendario 51 Software di lettura 75 Cartoline 47 Immagini DPOF 27 Stampa con data 60 da un computer Macintosh 83 Stilo 12 da un computer Windows 78...