Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Harvia XAFIR CS170 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Harvia XAFIR CS170 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Steuergerat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XAFIR CS170:

Werbung

Gerne überreicht durch: www.Wellness-Stock.de
27032020/Y05-0304
HARVIA XAFIR CS170
Ohjauskeskus
Styrenhet
Control unit
Steuergerät
Пульт управления
Juhtimiskeskus
Centre de contrôle
Sterownik
Vadības pults
Valdymo pultas
Centralina di controllo
Адрес:
ООО «Харвия Рус»
191015, Россия, город
Санкт-Петербург,
улица Шпалерная, дом 54, литера В,
ОГРН 1157847200818
телефон: +78123258294
Е-mail: spb@accountor.ru

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harvia XAFIR CS170

  • Seite 1 Gerne überreicht durch: www.Wellness-Stock.de HARVIA XAFIR CS170 Ohjauskeskus Styrenhet Control unit Steuergerät Пульт управления Juhtimiskeskus Centre de contrôle Sterownik Vadības pults Valdymo pultas Адрес: ООО «Харвия Рус» 191015, Россия, город Санкт-Петербург, Centralina di controllo улица Шпалерная, дом 54, литера В, ОГРН...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Saunaofens. Er darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl! CONTENTS INHALT 1. HARVIA XAFIR CS170 ..........21 1. HARVIA XAFIR CS170 ..........21 1.1. General ............21 1.1. Allgemeines ............21 1.2. Technical Data ..........21 1.2.
  • Seite 3: Harvia Xafir Cs170

    1. HARVIA XAFIR CS170 1.1. General 1.1. Allgemeines The purpose of Harvia Xafir CS170 control unit is Der Zweck des Steuergeräts Harvia Xafir CS170 ist to control an electric sauna heater within an output es, einen elektrischen Saunaofen innerhalb einer Aus- range of 2.3–17 kW.
  • Seite 4: Troubleshooting

    Sensors: Fühler: The temperature sensor is equipped with Der Temperaturfühler WX232 ist mit einem • • a resettable overheat protector and a rücksetzbaren Überhitzungsschutz und einem temperaturesensing NTC thermistor (22 kΩ/ NTC-Thermistor zur Temperaturerfassung aus- T=25 °C). gestattet (22 kΩ/T=25 °C). Weight: 175 g with leads (ca 4 m) Gewicht: 175 g mit Leitungen (ca 4 m) •...
  • Seite 5: Instructions For Use

    2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG 2.1. Using the Heater 2.1. Verwendung des Ofens When the control unit is connected to the pow- Wenn das Steuergerät an die Stromversorgung an- er supply and the main switch (see figure 1) is geschlossen ist und der Hauptschalter (siehe Ab- switched on, the control unit is in standby mode bildung 1) betätigt wird, befindet sich das Steu-...
  • Seite 6: Ventilation

    Press button 4 (M). Drücken Sie die Taste 4 (M). 2.3.3. Safety and door switch Safety switch refers to e.g. Harvia SFE, a safety 2.3.3. Sicherheits- und Türschalter device installed above or integrated to the heater, Mit Sicherheitsschalter (z.B. Harvia SFE) ist ein im preventing the heater from heating should any Saunaofen integriertes oder über dem Saunaofen...
  • Seite 7 Die eingestellte Temperatur wird zuerst The set temperature is displayed first, 80 C 80 C angezeigt, danach schaltet die Anzeige after which the display switches to zur aktuellen Temperatur in der Sauna- current sauna room temperature. The kabine um. Der Ofen beginnt sofort zu 22 C 22 C heater starts heating immediately.
  • Seite 8 Drücken Sie die Taste 4. Press button 4. SET1 SET1 Maximale Einschaltzeit. Einstellbereich: Maximum on-time. Adjustment range: 1–12 h. 1–12 h. 4:00 4:00 Drücken Sie die Taste 4. Press button 4. Einstellung des Fühlerwerts. Die Sensor reading adjustment. The reading SET2 SET2 Messwerte können um +/- 10 Einheiten...
  • Seite 9: Remote Control

    2.4. Remote control 2.4. Fernbedienung According to the product standard IEC/EN 60335 Gemäß dem Produktstandard IEC/EN 60335-2-53 -2-53 regulating electrical sauna heaters, a control für Elektrosaunaöfen dürfen mit einer Fernbedie- unit can be used to remotely control the heater nungsfunktion ausgestattete Steuergeräte zum once the heater or sauna room door is equipped Steuern und Einregeln des Saunaofens verwendet with a secure switch (a safety or a door switch).
  • Seite 10: Installation Instructions

    3. INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. INSTALLATIONSANLEITUNG The electrical connections of the control unit Die elektrischen Anschlüsse des Steuergeräts dür- may only be made by an authorised, professional fen nur von einem autorisierten, geschulten Elektri- electrician and in accordance with the current ker unter Beachtung der aktuell gültigen Vorschrif- regulations.
  • Seite 11: Installing The Power Unit

    3.2. Installing the Power Unit 3.2. Montage der Leistungseinheit Install the power unit to a wall outside the sauna Bringen Sie die Leistungseinheit an einem trocke- room, in a dry place with an ambient temperature nen Ort außerhalb der Saunakabine mit einer Um- of >0 ºC.
  • Seite 12 Temperature sensor Data cable Control panel Temperaturfühler Datakabel Bedienfeld WX325 Optional Wahlweise Temperature sensor Temperaturfühler *K1 Control of electric heating (max 100 W) (optional, must be fused if used) WX232 *K1 Steuerung der elektrischen Heizung (max 100 W) Must be installed (optional, muss bei Verwendung gesichert werden) Muß...
  • Seite 13: Terminals For Controlling Electrical Heating

    3.2.4. Terminals for controlling electrical heating 3.2.4 Anschlüsse an die Steuerung der Terminals K1 and K2 of the power unit can also be Elektroheizung used to control e.g. electrical heating. When the Die Anschlüsse K1 und K2 der Antriebseinheit kön- heater is turned on from the control unit, voltage nen z.B.
  • Seite 14 min. 100 mm max. 200 mm WX232 WX232 WX232 WX325 Temperature Permitted area for sensor (optional) WX325 Temperaturfühler Zulässiger Bereich (wahlweise) für WX325 WX232 Tempera- ture sensor Temperatur- fühler Figure 6. The place of the temperature sensors in connection with floor-mounted heaters Abbildung 6.
  • Seite 15: Installing The Temperature Sensor Wx325 (Optional)

    3.3.2. Installing the Temperature Sensor WX325 3.3.2. Montage des Temperaturfühlers WX325 (optional) (wahlweise) Fasten the temperature sensor on the wall as far Bringen Sie den Temperaturfühler so weit wie mög- from the heater as possible and at a distance of lich vom Ofen entfernt an der Wand an, in einem 500–700 mm from the ceiling.
  • Seite 16 Gerne überreicht durch: www.Wellness-Stock.de...

Inhaltsverzeichnis