Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol HG05686A-DCF Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG05686A-DCF:
Inhaltsverzeichnis
  • List of Pictograms Used
  • Proper Use
  • Description of Parts and Features
  • Outdoor Sensor
  • Technical Data
  • Scope of Delivery
  • General Safety Information
  • Safety Instructions for Batteries / Rechargeable Batteries
  • Before Initial Use
  • General Information
  • Preparing to Use the Outdoor Sensor
  • Preparing the Temperature Station for Use
  • Displaying Summer Time
  • Calling up the Time Zone
  • Setting the Alarm Time
  • Switching the Alarm on / off
  • Using the Snooze Function
  • Displaying Temperature
  • Calling up the Minimum / Maximum Values
  • Displaying Temperature Trends
  • Battery State Display
  • Replacing the Batteries
  • Cleaning and Maintenance
  • Simplified EU Declaration of Conformity
  • Warranty Claim Procedure
  • Légende des Pictogrammes Utilisés
  • Utilisation Conventionnelle
  • Descriptif des Pièces
  • Sonde Externe
  • Données Techniques
  • Capteur Extérieur
  • Contenu de la Livraison
  • Instructions Générales de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Relatives aux Piles / aux Piles Rechargeables
  • Risque D'endommagement du Produit
  • Avant la Mise en Service
  • Généralités
  • Mise en Service du Capteur Extérieur
  • Affichage de L'heure D'été
  • Consulter le Fuseau Horaire
  • Réglage de L'heure D'alarme
  • Activation / Coupure de L'alarme
  • Affichage de la Température
  • Affichage des Valeurs Minimales / Maximales
  • Affichage Tendance Températures
  • Remplacement des Piles
  • Nettoyage et Entretien
  • Mise au Rebut
  • Déclaration de Conformité UE Simplifiée
  • Faire Valoir Sa Garantie
  • Service Après-Vente Belgique
  • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen
  • Doelmatig Gebruik
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Omvang Van de Levering
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's
  • Vóór de Ingebruikname
  • Algemene Instructies
  • Radiografisch Signaal (DCF)
  • Buitensensor in Gebruik Nemen
  • Temperatuurstation in Gebruik Nemen
  • Zomertijd Weergeven
  • Tijdzone Opvragen
  • Wekkertijd Instellen
  • Alarm In- / Uitschakelen
  • Sluimerfunctie Gebruiken
  • Temperatuur Weergeven
  • Minimale / Maximale Waarde Oproepen
  • Temperatuurtrend Weergeven
  • Batterijen Vervangen
  • Storingen Verhelpen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Afwikkeling in Geval Van Garantie
  • Legenda Zastosowanych Piktogramów
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Opis CzęśCI
  • Czujnik Zewnętrzny
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo
  • Wskazówki Ogólne Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów
  • Przed Uruchomieniem
  • Wskazówki Ogólne
  • Uruchomienie Czujnika Zewnętrznego
  • Uruchamianie Stacji Pomiaru Temperatury
  • Wskazywanie Czasu Letniego
  • Wyświetlanie Strefy Czasowej
  • Ustawianie Czasu Alarmu
  • Włączanie / Wyłączanie Alarmu
  • Wyświetlanie Temperatury
  • Wyświetlanie WartośCI Minimalnych / Maksymalnych
  • Wskazywanie Tendencji Temperatury
  • Wskaźnik Stanu Baterii
  • Wymiana Baterii
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Uproszczona Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
  • Legenda Použitých Piktogramů
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Popis Dílů
  • Venkovní Čidlo
  • Technické Údaje
  • Obsah Dodávky
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie a Akumulátory
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Všeobecné Pokyny
  • Uvedení Venkovního Čidla Do Provozu
  • Zobrazení Letního Času
  • Navolení Časového Pásma
  • Nastavení Alarmu
  • Použití Funkce DříMání
  • Zobrazení Teploty
  • Vyvolání Minimálních / Maximálních Hodnot
  • Zobrazení Trendu Teploty
  • Ukazatel Stavu Baterie
  • VýMěna Baterií
  • Odstranění Poruch
  • Čistění a Ošetřování
  • Zjednodušené EU Prohlášení O Konformitě
  • Postup V Případě Uplatňování Záruky
  • Legenda Použitých Piktogramov
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Popis Častí
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Uvedenie Vonkajšieho Snímača Do Prevádzky
  • Zobrazenie Letného Času
  • Zobrazenie Časovej Zóny
  • Nastavenie Času Alarmu
  • Zapnutie / Vypnutie Alarmu
  • Používanie Funkcie Odloženého Budenia
  • Zobrazenie Teploty
  • Zobrazenie Teplotného Trendu
  • Výmena Batérií
  • Odstraňovanie Porúch
  • Čistenie a Starostlivosť
  • Zjednodušené Konformitné Prehlásenie
  • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FUNK-TEMPERATURSTATION / RADIO-CONTROLLED
TEMPERATURE STATION / STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
FUNK-TEMPERATURSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STACJA METEO STEROWANA RADIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 317484_1904
RADIO-CONTROLLED
TEMPERATURE STATION
Operation and safety notes
DRAADLOOS TEMPERATUURSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG05686A-DCF

  • Seite 1 FUNK-TEMPERATURSTATION / RADIO-CONTROLLED TEMPERATURE STATION / STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE FUNK-TEMPERATURSTATION RADIO-CONTROLLED TEMPERATURE STATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE DRAADLOOS TEMPERATUURSTATION Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies STACJA METEO STEROWANA RADIOWO BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 98 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 128 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 5 6 7 8...
  • Seite 4 32 31...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme .................. Seite Einleitung ................................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........................Seite Teilebeschreibung ..............................Seite Technische Daten ..............................Seite 10 Lieferumfang ................................Seite 11 Sicherheit ................................Seite 12 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................... Seite 12 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus......................Seite 13 Vor der Inbetriebnahme ..........................
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Alkalibatterien enthalten Funkgesteuert 100 m Sendereichweite zwischen Sende- und Empfangsstation Weckfunktion Außentemperaturanzeige Innentemperaturanzeige Zeitanzeige DE/AT/CH...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Funk-Temperaturstation Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Seite 8: Teilebeschreibung

    den privaten Haushalt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Funk-Temperaturstation: Innentemperatur DCF-Symbol MAX- / MIN-Anzeige DST-Anzeige für Innentemperatur (Sommerzeit) Datum -Symbol (Alarm 2) Monat -Symbol (Schlummer- Wochentag funktion) (Alarm 2) -Symbol (niedriger Alarm 2 Batteriestand) (Außenfühler) SET-Taste (Alarm 2) -Radio-Signal-Symbol –...
  • Seite 9: Außenfühler

    -Symbol (Schlummer- RESET-Taste funktion) (Alarm 1) Aufhängevorrichtung -Symbol (Alarm 1) Dübel (ø 6 mm) Zeit Schraube (ø 3 mm) 2. Zeitzone Außenfühler: -Symbol (niedriger Batteriestand) (Temperatur- Hochfrequenz-Strahlung station) -Symbol (niedriger Temperaturtrend Batteriestand) (Innentemperatur) Außentemperatur AL1-ON- / OFF-Taste Batteriefachabdeckung SNOOZE- / LIGHT-Taste Batteriefach AL2-ON- / OFF-Taste Aufhängevorrichtung...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Funk-Temperaturstation: Temperaturmessbereich: 0 °C bis + 50 °C +32 °F bis +122 °F Temperaturauflösung: 0,1 °C Funksignal: DCF77 Batterien: 2 x AAA 1,5 V (Gleichstrom) Frequenz Band: 77,5 kHz, 433,050 MHz–434,79 MHz Außenfühler: Temperaturmessbereich: –20 °C bis +60 °C –4 °F bis +140 °F HF Übertragungssignal: 433 MHz HF Übertragungs-...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Max. übertragene Leistung: < 10 dBm Hinweis: Wenn das LC-Display „LL.L“ oder „HH.H“ anzeigt, liegt die Temperatur außerhalb des Messbereichs. Lieferumfang 1 Funk-Temperaturstation 2 Dübel (ø 6 mm) 1 Außenfühler 1 Bedienungsanleitung 4 Batterien AAA, 1,5 V 1 Kurzanleitung 2 Schrauben (ø 3 mm) DE/AT/CH...
  • Seite 12: Sicherheit

    Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Setzen Sie das Produkt keinem extrem hohen elektromagnetischen Feld aus. Dieses kann die Funktion des Produkts beeinträchtigen. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie aus- geschlossen sind. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern.
  • Seite 14: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 15: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem...
  • Seite 16: Allgemeine Hinweise

    Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie vom LC-Display. Allgemeine Hinweise VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen, z. B. Heizkörpern, auf. Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts.
  • Seite 17: Außenfühler In Betrieb Nehmen

    Ihre Temperaturstation empfängt diese Signale unter optimalen Be- dingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Außenfühler in Betrieb nehmen Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfühlers. Legen Sie die mitgelieferten Batterien mit der richtigen Polarität ein.
  • Seite 18: Temperaturstation Mit Dem Außenfühler Und Dem Dcf-Funksignal Verbinden

    Temperaturstation mit dem Außenfühler und dem DCF-Funksignal verbinden: Nachdem Sie die Batterien eingesetzt haben, versucht die Tempe- raturstation eine Verbindung zum Außenfühler herzustellen. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Das -Radio-Signal-Symbol blinkt. Bei erfolgreicher Verbindung zum Außenfühler hört das -Radio-Signal-Symbol auf zu blinken und die Temperatur wird im LC- Display angezeigt.
  • Seite 19 Hinweis: Wechseln Sie während des Empfangs nicht den Standort der Temperaturstation. Andernfalls kann es zu Empfangsstörungen kommen. Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine Synchro- nisation mit der Atomuhr möglich ist, wechseln Sie zunächst den Standort der Temperaturstation (z. B. in die Nähe eines Fensters). Der Empfang kann durch Hindernisse (z.
  • Seite 20: Temperaturstation Und / Oder Außenfühler An Der Wand Montieren

    Halten Sie die – -Taste wieder für ca. 3 Sekunden gedrückt. Das DCF Symbol erlischt. Die automatische Funkzeit-Emp- fangsfunktion ist eingeschaltet. Die Temperaturstation startet den Empfang der Funkzeit am frühen Morgen. Temperaturstation und / oder Außenfühler an der Wand montieren: Hinweis: Sie benötigen für diesen Arbeitsschritt eine Bohrmaschine und einen Kreuzschlitzschraubendreher.
  • Seite 21 Drehen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube in den Dübel ein. Hängen Sie die Temperaturstation bzw. den Außenfühler mit der Aufhängevorrichtung an der Schraube auf. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Außenfühler nicht in Wasser eingetaucht und keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt wird. Elektronische Geräte können den Funkempfang stören.
  • Seite 22 Tipp: Drücken und halten Sie die +-Taste oder die – -Taste , um schnell vorwärts oder rückwärts die Nummern durch- zublättern. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste drücken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurück. 3. Drücken Sie die MODE-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen.
  • Seite 23: Sommerzeit Anzeigen

    6. Wiederholen Sie die Arbeitsschritte 4. und 5., um die Werte für Jahr, Monat und Datum, Stunde, Minute, Sprache (GE = Deutsch, FR = Französisch, SP = Spanisch, IT = Italienisch, DU = Nieder- ländisch, DA = Dänisch, EN = Englisch) und Temperatureinheit einzustellen.
  • Seite 24: Alarmzeit Einstellen

    Drücken Sie die MODE-Taste . Das Symbol für 2. Zeitzone und die entsprechende Zeit erscheinen im LC-Display. Drücken Sie die MODE-Taste erneut, um zur Standardan- zeige zurückzugelangen. Alarmzeit einstellen Sie haben die Möglichkeit, zwei unterschiedliche Alarmzeiten einzustellen. 1. Drücken und halten Sie die SET-Taste (Alarm 1) oder die SET-Taste (Alarm 2) für ca.
  • Seite 25: Alarm Ein- / Ausschalten

    4. Drücken Sie die +-Taste oder die – -Taste , um den gewünschten Wert einzustellen. 5. Drücken Sie die SET-Taste (Alarm 1) oder die SET-Taste (Alarm 2) , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Alarm ein- / ausschalten Drücken Sie 1 x die AL1-ON- / OFF-Taste oder AL2-ON- / OFF-Taste herunter, um Alarm 1 oder Alarm 2 zu aktivieren.
  • Seite 26: Temperatur Anzeigen

    Das Alarmsingnal verstummt und -Symbol (Alarm 1) blinken mit dem Z -Symbol (Alarm 2) -Symbol (Schlum- merfunktion) (Alarm 1) -Symbol (Schlummerfunktion) (Alarm 2) Das Alarmsignal ertönt nach ca. 5 Minuten erneut. Drücken Sie die die AL1-ON- / OFF-Taste oder AL2-ON- / OFF-Taste hoch, um die Snooze-Funktion zu deaktivieren.
  • Seite 27: Temperaturtrend Anzeigen

    Drücken Sie die + -Taste , um sich die Maximal-Werte der Innen- und Außentemperatur anzeigen zu lassen. Drücken Sie erneut die + -Taste , um sich die Minimal- Werte der Innen- und Außentemperatur anzeigen zu lassen. Drücken und halten Sie die + -Taste und die –...
  • Seite 28: Batterieanzeige

    Batterieanzeige Die -Symbole erscheinen im LC-Display der Temperatur- station und des Außenfühlers, wenn die Batterien des Außenfühlers oder der Temperaturstation schwach sind. Batterien wechseln Öffnen Sie das Batteriefach bzw. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien. Setzen Sie je zwei neue 1,5 V (Gleichstrom) Batterien (AAA) in die Batteriefächer ein.
  • Seite 29 Entfernen Sie solche Geräte aus der Reichweite der Tempera- turstation / des Außenfühlers, oder entnehmen Sie kurzzeitig die Batterien aus der Temperaturstation / dem Außenfühler, wenn das Display Störungen anzeigt. Hindernisse wie z. B. Betonwände können auch dazu führen, dass der Empfang empfindlich gestört wird.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Ein weiterer Faktor, der zu Empfangsstörungen führen kann, sind leere oder zu schwache Batterien des Außenfühlers. Tauschen Sie diese gegen neue aus. Aktivieren Sie die Batterien zuerst im Außenfühler, dann erst in der Temperaturstation. -> Nur wenn Probleme auftreten, muss der Außenfühler neu gestartet werden, indem Sie die + -Taste drücken oder die Temperatursta- tion neu starten.
  • Seite 31: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 32 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
  • Seite 33: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt Funk-Temperatur- station, Modell-Nr.: HG05686A-DCF / HG05686B-DCF den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig...
  • Seite 34: Abwicklung Im Garantiefall

    den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 35 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum- mer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Seite 36: Service Österreich

    Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 220 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05686A-DCF / HG05686B-DCF Version: 10 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací...

Diese Anleitung auch für:

Hg05686b-dcf

Inhaltsverzeichnis