Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFW 310 D2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFW 310 D2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 D2
MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM
Az originál használati utasítás fordítása
UNIVERZÁLNÍ NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
IAN 345014_2004
MULTIFUNKCIJSKO ORODJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
UNIVERZÁLNE NÁRADIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFW 310 D2

  • Seite 1 MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 D2 MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM MULTIFUNKCIJSKO ORODJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo UNIVERZÁLNÍ NÁŘADÍ UNIVERZÁLNE NÁRADIE Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Originalbetriebsanleitung IAN 345014_2004...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......12 │ PMFW 310 D2  ...
  • Seite 5: Bevezető

    Csiszolólapok Bevezető A csomag tartalma Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlá- 1 multifunkciós szerszám PMFW 310 D2 sával kiváló minőségű termék mellett döntött. A hasz- nálati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat 1 merülőfűrészlap (20 mm) Z20 C3 tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlaní- 1 merülőfűrészlap (32 mm) Z32 C3...
  • Seite 6: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    összecsavarodott csatlakozóvezeték utasítást későbbi használatra. növeli az áramütés kockázatát. A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati veze- téken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélkül) vonatkozik. │ PMFW 310 D2    3 ■...
  • Seite 7: Személyi Biztonság

    Az elekt- készüléken, betétszerszámokat cserél vagy romos kéziszerszám forgó részében maradt az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a szerszám vagy kulcs balesetet okozhat. megelőző biztonsági intézkedéssel megakadá- lyozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása. │ ■ 4    PMFW 310 D2...
  • Seite 8: Szerviz

    és csak eredeti cserealkat ré- orvosi implantátummal rendelkező személyek szek kel javíttassa. Ezzel biztosíthatja az elekt- számára, hogy a gép használata előtt romos kéziszerszám hosszan tartó biztonságos kérdezzék meg orvosukat és az orvosi működését. implantátum gyártóját. │ PMFW 310 D2    5 ■...
  • Seite 9: Munkavégzésre Vonatkozó Tudnivalók

    Nyomja be az adaptert a külső kivezetéshez a szívó- csatornába . Rögzítse ezeket a készülékház- rögzítő rovátkákba történő beakasztása révén. ♦ Csúsztassa egy engedélyezett porelszívó- berendezés (pl. műhelyporszívó) tömlőjét a külső elszívó adapterére │ ■ 6    PMFW 310 D2...
  • Seite 10: Cserélhető Szerszám Kiválasztása

    – Peremközeli fűrészelés, nehezen hozzáférhető Alkalmazás területeken is – Vágó és merülőfűrészelés Példa Könnyűszerkezetű falak nyílásainak – Peremközeli fűrészelés, nehezen hozzáférhető kifűrészelése. területeken is Példa Parketta és hasonló padlóburkolatok megmunkálása, merülő vágásokkal is. │ PMFW 310 D2    7 ■...
  • Seite 11: Cserélhető Szerszám Cseréje

    1. fokozat: alacsony rezgésszám ■ Helyezze be a cserélhető szerszámot (pl. 6. fokozat: magas rezgésszám merülőfűrészlapot ) a szerszámbefogóba. TUDNIVALÓ ► A szükséges rezgésszám a munkaanyagtól és a munkakörülményektől függ és gyakorlati próbák során lehet meghatározni. │ ■ 8    PMFW 310 D2...
  • Seite 12: Karbantartás És Tisztítás

    új terméket kap vissza. A termék TUDNIVALÓ javítása vagy cseréje esetén a garancia nem ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket kezdődik elölről. (mint pl. szénkefe, pótakkumulátor) szerviz- forródrótunkon keresztül rendelheti meg. │ PMFW 310 D2    9 ■...
  • Seite 13 és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- lati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 345014_2004 megnyithatja a használati útmutatót. │ ■ 10    PMFW 310 D2...
  • Seite 14: Szerviz

    Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- KOMPERNASS HANDELS GMBH sának lehetőségeiről tájékozódjon tele- pülése vagy városa önkormányzatánál. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ PMFW 310 D2    11 ■...
  • Seite 15: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Típus/Készülék megnevezése: Multifunkciós szerszám PMFW 310 D2 Gyártási év: 2020.07. Sorozatszám: IAN 345014_2004 Bochum, 2020.07.24. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 16 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........23 │ PMFW 310 D2  ...
  • Seite 17: Uvod

    Vsebina kompleta ste se za kakovosten izdelek. Navodila za upora- bo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo po- 1 multifunkcijsko orodje PMFW 310 D2 membne napotke za varnost, uporabo in odlaga- 1 potopni žagin list (20 mm) Z20 C3 nje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek 1 potopni žagin list (32 mm) Z32 C3...
  • Seite 18: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnost- na prostem, zmanjša tveganje električnega nih navodilih, se nanaša na električna orodja z udara. napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla). │ PMFW 310 D2    15 ■...
  • Seite 19: Varnost Oseb

    Pred spreminjanjem nastavitev naprave, me- poškodbe. njavo delovnega orodja ali odlaganjem elek- tričnega orodja izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite snemljivi akumulator. S tem previ- dnostnim ukrepom preprečite nenamerni zagon električnega orodja. │ ■ 16    PMFW 310 D2...
  • Seite 20: Servis

    S tem zagotovite, da se ohrani varnost bam z medicinskimi vsadki svetujemo, da se električnega orodja. pred uporabo tega stroja posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem medicinskega vsadka. │ PMFW 310 D2    17 ■...
  • Seite 21: Napotki Za Delo

    . Nastavek pritrdite, tako da pritrditev ohišja zataknete v zarezo. ♦ Potisnite gibko cev primerne naprave za sesanje prahu (npr. sesalnika za prah za delavnice) na adapter za tuj sesalnik │ ■ 18    PMFW 310 D2...
  • Seite 22: Izbira Orodja

    Material območjih Primer žaganje odprtin v lahkih stenah Uporaba – rezanje in potopno žaganje – žaganje ob robovih, tudi na težko dostopnih območjih Primer: obdelava parketa idr. talnih oblog, tudi s potopnimi rezi │ PMFW 310 D2    19 ■...
  • Seite 23: Menjava Orodja

    Stopnja 1: nizko število vibracij Stopnja 6: visoko število vibracij NAPOTEK ► Potrebno število vibracij je odvisno od materi- ala in pogojev za delo ter se ga da ugotoviti s praktičnim preizkusom. │ ■ 20    PMFW 310 D2...
  • Seite 24: Vzdrževanje In Čiščenje

    6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- vljati zahtevkov iz te garancije. │ PMFW 310 D2    21 ■...
  • Seite 25: Odstranitev Med Odpadke

    S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave. ► Zamenjavo vtiča ali priključnega voda zme- raj prepustite proizvajalcu naprave ali nje- govi servisni službi. S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave. │ ■ 22    PMFW 310 D2...
  • Seite 26: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Tip/oznaka naprave: Multifunkcijsko orodje PMFW 310 D2 Leto izdelave: 07–2020 Serijska številka: IAN 345014_2004 Bochum, 24. 7. 2020 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 27 │ ■ 24    PMFW 310 D2...
  • Seite 28 Překlad originálu prohlášení o shodě ........36 │ PMFW 310 D2  ...
  • Seite 29: Úvod

    Úvod Rozsah dodávky Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 univerzální nářadí PMFW 310 D2 přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. 1 ponorný pilový list (20 mm) Z20 C3 Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použi- 1 ponorný...
  • Seite 30: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    úrazu elektric- uschovejte pro budoucí použití. kým proudem. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). │ PMFW 310 D2    27 ■...
  • Seite 31: Bezpečnost Osob

    Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které s ním nejsou obeznáme- ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby. │ ■ 28    PMFW 310 D2...
  • Seite 32: Servis

    Ke snížení rizika vážných či smrtelných poranění doporučuje- me osobám s lékařskými implantáty poradit se svým lékařem a výrobcem lékařských im- plantátů ještě před obsluhou stroje. │ PMFW 310 D2    29 ■...
  • Seite 33: Pracovní Pokyny

    Spojte součásti odsávacího kanálu a kruho- vé přípojky . Odsávání prachu nasaďte na přístroj. Toto upevněte zaháknutím upevnění krytu vrubu. ♦ Nasuňte hadici schváleného odsávače prachu (např. dílenského vysavače) na adaptér pro externí odsávání. │ ■ 30    PMFW 310 D2...
  • Seite 34: Výběr Výměnného Nástroje

    Příklad Řezání drážek do stěn lehkých konstrukcí. – oddělovací a ponorné řezy – řezání blízko okrajů, a to i v těžko přístupných místech Příklad: Zpracování parket apod. podlahových krytin, i s ponornými řezy. │ PMFW 310 D2    31 ■...
  • Seite 35: Výměna Výměnného Nástroje

    Potřebný počet kmitů závisí na materiálu a na pilový list ) do upnutí nástroje. pracovních podmínkách a lze jej zjistit prak- UPOZORNĚNÍ tickým pokusem. ► Výměnné nástroje můžete do upnutí nástroje nasazovat v jakýchkoliv rastrových polohách. │ ■ 32    PMFW 310 D2...
  • Seite 36: Údržba A Čištění

    Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte vé kartáče, spínače a náhradní akumulátor) zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou můžete objednat přes naši servisní a pora- nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová denskou linku. záruční doba. │ PMFW 310 D2    33 ■...
  • Seite 37 ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu a předpisů údržby, chyby obsluhy svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zá- kaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůsta- ■ škody vlivem přírodních živlů ne zachována bezpečnost přístroje. │ ■ 34    PMFW 310 D2...
  • Seite 38: Servis

    (a) a číslicemi (b) s násle- www.kompernass.com dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. │ PMFW 310 D2    35 ■...
  • Seite 39: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Typ/označení zařízení: Univerzální nářadí PMFW 310 D2 Rok výroby: 07–2020 Sériové číslo: IAN 345014_2004 Bochum, 24.07.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 40 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........48 │ PMFW 310 D2  ...
  • Seite 41: Úvod

    Rozsah dodávky prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou 1 univerzálne náradie PMFW 310 D2 tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia 1 ponorný pílový list (20 mm) Z20 C3 týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Seite 42: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia). │ PMFW 310 D2    39 ■...
  • Seite 43: Bezpečnosť Osôb

    Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na odložením elektrického náradia vytiahnite otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo od- spôsobiť zranenia. stráňte odoberateľný akumulátor. Toto preven- tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spus- teniu elektrického náradia. │ ■ 40    PMFW 310 D2...
  • Seite 44: Servis

    Takto sa implantátmi, aby sa poradili so svojim lekárom zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť alebo výrobcom lekárskeho implantátu, skôr elektrického náradia. než budú obsluhovať stroj. │ PMFW 310 D2    41 ■...
  • Seite 45: Pracovné Pokyny

    Spojte konštrukčné diely odsávací kanál a kruhovú prípojku . Stlačte adaptér pre externé odsávanie do sacieho kanálu Upevnite ho zavesením upevnenia krytu zárezov. ♦ Hadicu povoleného odsávacieho zariadenia (napr. priemyselného vysávača) zastrčte do adaptéra na externé odsávanie │ ■ 42    PMFW 310 D2...
  • Seite 46: Výber Vsádzacieho Nástroja

    Príklad Pílenie otvorov v ľahkých montážnych Použitie stenách. – Rezanie a pílenie ponornou pílou – pílenie na okraji, aj vo veľmi ťažko dostupných oblastiach Príklad: Obrábanie parkiet a iných podlahových krytín, aj pomocou ponorných rezov. │ PMFW 310 D2    43 ■...
  • Seite 47: Výmena Vsádzacieho Nástroja

    ) do upnutia prístroja. Stupeň 1: nízky počet kmitov Stupeň 6: vysoký počet kmitov UPOZORNENIE ► Potrebný počet kmitov závisí od materiálu a pracovných podmienok a môže sa zistiť praktickým pokusom. │ ■ 44    PMFW 310 D2...
  • Seite 48: Údržba A Čistenie

    Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám môžete objednať prostredníctvom servisnej späť opravený alebo nový výrobok. Opravou ale- poradenskej linky. bo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ PMFW 310 D2    45 ■...
  • Seite 49 Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla ne- nosti a údržby, chybách obsluhy chajte vykonať len výrobcom prístroja ale- ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí bo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zais- tí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. │ ■ 46    PMFW 310 D2...
  • Seite 50: Servis

    (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: www.kompernass.com 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy. │ PMFW 310 D2    47 ■...
  • Seite 51: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Univerzálne náradie PMFW 310 D2 Rok výroby: 07–2020 Sériové číslo: IAN 345014_2004 Bochum, 24.07.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 52 Original-Konformitätserklärung ......... . 60 DE │ AT │ CH │ PMFW 310 D2    49...
  • Seite 53: Multifunktionswerkzeug Pmfw 310 D2

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Lieferumfang Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Multifunktionswerkzeug PMFW 310 D2 Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Tauchsägeblatt (20 mm) Z20 C3 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 1 Tauchsägeblatt (32 mm) Z32 C3...
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss- Verletzungen verursachen. leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PMFW 310 D2    51 ■...
  • Seite 55: Sicherheit Von Personen

    Einsatzwerkzeugteile wechseln oder sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- tigten Start des Elektrowerkzeugs. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PMFW 310 D2...
  • Seite 56: Service

    Sicherheit des Elektrowerkzeugs empfehlen wir Personen mit medizinischen erhalten bleibt. Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. DE │ AT │ CH │ PMFW 310 D2    53 ■...
  • Seite 57: Arbeitshinweise

    Sie die Gehäusebefestigung in die Kerbe einhaken. ♦ Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staubsaugvorrichtung (z. B. eines Werkstatt- staubsaugers) auf den Adapter zur Fremd- absaugung │ DE │ AT │ CH ■ 54    PMFW 310 D2...
  • Seite 58: Einsatzwerkzeug Auswählen

    Trenn- und Tauchsägeschnitte Bereichen – Beispiel Sägen von Aussparungen an Leichtbau- randnahes Sägen, auch in schwer zugänglichen wänden. Bereichen Beispiel: Bearbeiten von Parkett u.a. Bodenbelägen, auch mit Tauchschnitten. DE │ AT │ CH │ PMFW 310 D2    55 ■...
  • Seite 59: Einsatzwerkzeug Wechseln

    Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werk- HINWEIS stoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt ► Sie können die Einsatzwerkzeuge in beliebi- werden. gen Rasterpositionen auf die Werkzeugauf- nahme aufsetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PMFW 310 D2...
  • Seite 60: Wartung Und Reinigung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PMFW 310 D2    57 ■...
  • Seite 61: Abwicklung Im Garantiefall

    345014_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- HINWEIS vorschriften, Bedienungsfehler ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen ■ Schäden durch Elementarereignisse senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 62: Service

    IAN 345014_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PMFW 310 D2    59 ■...
  • Seite 63: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Multifunktionswerkzeug PMFW 310 D2 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 345014_2004 Bochum, 24.07.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PMFW310D2-072020-1 IAN 345014_2004...

Inhaltsverzeichnis