Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Schwamborn OES 430 Originalbetriebsanleitung

Schwamborn OES 430 Originalbetriebsanleitung

Oszillierende einscheibenmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OES 430
DE
Oszillierende Einscheibenmaschine
Originalbetriebsanleitung
EN
Oscillating single- disc machine
Translation of the original operating manual
FR
Machine monodisque à oscillation
Traduction du manuel d'utilisation original
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
13
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schwamborn OES 430

  • Seite 1 OES 430 Oszillierende Einscheibenmaschine Originalbetriebsanleitung ..........
  • Seite 2 Fig. A Fig. D Fig. E Fig. B Fig. C Fig. F Fig. G...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    OES 430 Originalbetriebsanleitung Legende zu den Bildseiten Hersteller: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen / Göppingen Pos. Fig. Benennung Telefon: +49 (0)7161 2005‐0 A/B/C Gehäuse Telefax: +49 (0)7161 2005‐15 Streben E‐Mail: info@schwamborn.com Griff URL: http//:www.schwamborn.com Sicherheitsschalter Dokument: OES430de Entriegelungshebel Bewässerungshebel...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Die Maschine darf nur unter Einsatz des vom Herstel­ Alle Rechte, einschließlich der Übersetzungen, liegen ler gelieferten, auf die Aufgabe abgestimmten Zu­ bei der Schwamborn Gerätebau GmbH. behörs verwendet werden zum Kein Teil dieser Dokumentation darf in irgendeiner — Reinigen Form ohne schriftliche Genehmigung der Schwam­...
  • Seite 5: Sicherheit

    DE OES 430 Originalbetriebsanleitung 2 Sicherheit 2 Sicherheit Dieses Kapitel enthält eine Zusammenfassung der wichtigsten Informationen zur Sicherheit im Umgang mit der Maschine. Das für die Maschine zuständige Bedien‐ und 2.1 Unfallschutz und Sicherheit Wartungspersonal muss sicherstellen, dass nie­ mand während des Betriebs bzw. der Wartungs­...
  • Seite 6: Betrieb

    DE OES 430 Originalbetriebsanleitung 3 Betrieb 3 Betrieb Lebensgefahr durch hohe elektrische Spannung! Die Maschine darf nur an Stromnetze mit Fehlerstrom‐Schutzeinrichtung angeschlossen werden! Kupplungen von Netzleitungen müssen spritzwassergeschützt sein! Netzleitung und Netzstecker müssen vor der Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teile Inbetriebnahme auf Funktionssicherheit geprüft...
  • Seite 7: Betrieb Vorbereiten

    DE OES 430 Originalbetriebsanleitung 3 Betrieb 3.1 Betrieb vorbereiten Den Entriegelungshebel loslassen. Die Führungsstange ist verriegelt. Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! Das Werkzeug montieren (! Kapitel 4.2, Die Erstinbetriebnahme der Maschine darf nur Seite 9) und auf die zu bearbeitende Oberflä­...
  • Seite 8: Betrieb

    DE OES 430 Originalbetriebsanleitung 3 Betrieb Den oberen Geräthalter nach unten in die ent­ Zum Nassreinigen oder Nassschleifen den Be­ sprechende Aussparung des Haltekorbs wässerungshebel [6, Fig. B] entsprechend der schieben und festklemmen. benötigten Wassermenge betätigen (Erfah­ rungswert). Den Staubsauger SDC 120 [20] in den Halte­...
  • Seite 9: Wartung

    DE OES 430 Originalbetriebsanleitung 4 Wartung 4 Wartung entweder zur Verwendung eines Pads (A) Den Pad‐Treibteller [28] mit der Abdeck- scheibe [29] und den Griffschrauben [30] am Getriebe [26] befestigen. Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! Das entsprechende Pad am Pad‐Treibteller Wartungsarbeiten dürfen nur von un­...
  • Seite 10: Übernahme Und Transport

    DE OES 430 Originalbetriebsanleitung 5 Übernahme und Transport 5 Übernahme und Transport Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! 5.1 Maschine übernehmen Verletzungsgefahr durch selbsttätig bewegende Getriebeteile unter dem Gehäuse! Die Maschine wird vom Hersteller vollständig und Nicht unter das Gehäuse greifen [! Fig. A] verpackt geliefert.
  • Seite 11: Fehlerbeseitigung

    DE OES 430 Originalbetriebsanleitung 6 Fehlerbeseitigung oder (bei längerem/weiterem Transport): Bei längerem Transport oder längerer Lagerung " muss die Maschine zum Schutz vor Die Maschine kann zum Transport auf Paletten Verschmutzung abgedeckt werden! befestigt werden. Die Maschine muss beim Heben und beim Transport mit einem Fahrzeug oder entspre­...
  • Seite 12: Technische Daten

    Die zu bearbeitende Oberfläche und die Werk­ zeuge müssen immer aufeinander abgestimmt sein. Bei Fragen zu geeigneten Werkzeugen wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Beschädigungsgefahr durch ungeeignetes Werkzeug! Der Hersteller empfiehlt dringend, ausschließlich von Schwamborn angebotene und zertifizierte Pads, Bürsten bzw. Schleifscheiben zu verwenden.
  • Seite 13 OES 430 Translation of the original operating instructions Key to the illustrations Manufacturer: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen / Göppingen Pos. Fig. Designation Telephone: +49 (0)7161 2005‐0 A/B/C Housing Telefax: +49 (0)7161 2005‐15 Struts E-mail: info@schwamborn.com Handle URL: http//:www.schwamborn.com...
  • Seite 14: Important Information

    No part of this documentation may be reproduced, — Polishing used or distributed in any form without the written — Wet and dry grinding permission of Schwamborn Gerätebau GmbH. — Crystallizing Liability or warranty is excluded if: — Stripping of even, level floor surfaces such as —...
  • Seite 15: Safety

    EN OES 430 Translation of the original operating instructions 2 Safety 2 Safety This chapter contains a summary of the most important information on safety when handling the machine. The operating and maintenance personnel 2.1 Accident prevention and safety responsible for the machine must ensure that no one can enter the machine’s danger zone during...
  • Seite 16: Operation

    EN OES 430 Translation of the original operating instructions 3 Operation 3 Operation High-voltage electrical current can be fatal! Only connect the machine to power supplies equipped with a residual-current device! Connections with mains cables must be protected from splash water!
  • Seite 17: Preparing For Operation

    EN OES 430 Translation of the original operating instructions 3 Operation 3.1 Preparing for operation The power socket serving as the electric supply should be installed and provided with mains Observe the safety instructions in Chapter 2! current according to local regulations! The initial startup of the machine may be carried 11.
  • Seite 18: Operation

    EN OES 430 Translation of the original operating instructions 3 Operation 3.2 Operation Allow all parts to cool down before touching them. Release both safety switches [4]. Observe the safety instructions in Chapter 2! The safety switches jump back into initial position.
  • Seite 19: Service

    EN OES 430 Translation of the original operating instructions 4 Service 4 Service either for using a pad (A) Attach the pad drive plate [28] with the cover disk [29] and the knob screws [30] to the gearbox [26]. Observe the safety instructions in Chapter 2!
  • Seite 20: Receiving And Transporting

    EN OES 430 Translation of the original operating instructions 5 Receiving and transporting 5 Receiving and transporting Observe the safety instructions in Chapter 2! 5.1 Receiving the machine Risk of injury from automatically moving gearbox parts under the housing! The machine is delivered by the manufacturer Do not reach under the housing [! Fig.
  • Seite 21: Troubleshooting

    EN OES 430 Translation of the original operating instructions 6 Troubleshooting Always secure the machine according to regulations during lifting or transport by a vehicle or suitable devices and strap down with tension belts. For longer periods in transport or in storage, the "...
  • Seite 22: Technical Data

    EN OES 430 Translation of the original operating instructions 7 Technical data 7 Technical data 9 Declaration of Conformity Schwamborn Gerätebau GmbH OES 430 Robert‐Bosch‐Straße 8 Item number 720000 D‐73117 Wangen Germany Rated voltage 230 V 1 We hereby declare that the machine...
  • Seite 23: Légende Des Illustrations

    OES 430 Traduction du manuel d’utilisation original Légende des illustrations Constructeur : Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch-Straße 8 D-73117 Wangen / Göppingen Pos. Fig. Désignation Téléphone : +49 (0)7161 2005-0 A/B/C Carter Télécopie : +49 (0)7161 2005-15 Nervures E-mail : info@schwamborn.com Poignée...
  • Seite 24: Remarques Importantes

    — Ponçage sec et humide sous quelque forme que ce soit, sans autorisation — Cristallisation écrite de la société Schwamborn Gerätebau GmbH. — Décapage Toute responsabilité ou garantie est exclue dans les de surfaces planes et horizontales telles que : cas suivants : —...
  • Seite 25: Sécurité

    FR OES 430 Traduction du manuel d’utilisation original 2 Sécurité 2 Sécurité Ce chapitre comporte un résumé des principales informations de sécurité relatives au maniement de la machine. Le personnel chargé de l’utilisation et de la 2.1 Prévention des accidents et sécurité...
  • Seite 26: Fonctionnement

    FR OES 430 Traduction du manuel d’utilisation original 3 Fonctionnement 3 Fonctionnement Danger de mort ! Haute tension ! La machine doit être raccordée uniquement à un réseau électrique équipé d’un disjoncteur ! Les raccords des câbles d’alimentation doivent être protégés contre les projections d’eau !
  • Seite 27: Préparatifs Pour La Mise En Service

    ! raccords de flexible. Le constructeur recommande instamment Remplir le réservoir d’eau. d’utiliser uniquement des dispositifs d’aspi- ration de la poussière de Schwamborn. Actionner le levier d’arrosage [6]. Soit (ponçage humide) : L’eau s’écoule du réservoir. Installer le réservoir (! Chapitre 3.1.1, page 27).
  • Seite 28: Fonctionnement

    FR OES 430 Traduction du manuel d’utilisation original 3 Fonctionnement Faire glisser le porte-outil supérieur vers le bas L’entraînement est mis en marche. et l’introduire dans l’encoche correspondante du Pour poncer à l’eau, actionner le levier panier puis le fixer.
  • Seite 29: Maintenance

    FR OES 430 Traduction du manuel d’utilisation original 4 Maintenance 4 Maintenance Soit pour l’utilisation d’un tampon (A) Fixer plateau d’entraînement tampon [28] au disque de recouvrement [29] Respecter les consignes de sécurité et les vis de la poignée [30] à l’entraîne- du chapitre 2 ! ment [26].
  • Seite 30: Réception Et Transport

    FR OES 430 Traduction du manuel d’utilisation original 5 Réception et transport 5 Réception et transport Respecter les consignes de sécurité du chapitre 2 ! 5.1 Réception de la machine Risque de blessure par les pièces d’entraînement mobiles automatiques La machine est livrée complète et dans un emballage situées sous le carter !
  • Seite 31: Élimination Des Erreurs

    FR OES 430 Traduction du manuel d’utilisation original 6 Élimination des erreurs Soit (en cas de trajet plus long) : Il est possible de fixer la machine sur des palettes pour la transporter. Pour lever et transporter la machine avec un véhicule ou un moyen de transport...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    FR OES 430 Traduction du manuel d’utilisation original 7 Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques 9 Déclaration de conformité Schwamborn Gerätebau GmbH OES 430 Robert-Bosch-Straße 8 Référence 720000 D-73117 Wangen Allemagne Tension nominale 230 V 1 Fréquence nominale 50 Hz Par la présente déclaration, nous attestons que la machine Puissance absorbée nominale...

Inhaltsverzeichnis