Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch AVENAR keypad 8000 Installationsanleitung

Bosch AVENAR keypad 8000 Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVENAR keypad 8000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
AVENAR keypad 8000
FPE‑8000‑FMR
Installation Guide
česky
deutsch
ελληνικά
english
español
français
magyar
italiano
nederlands
polski
português
română
русский
türkçe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch AVENAR keypad 8000

  • Seite 1 AVENAR keypad 8000 FPE‑8000‑FMR Installation Guide česky nederlands deutsch polski ελληνικά português english română español русский français türkçe magyar italiano...
  • Seite 3 AVENAR keypad 8000 Bezpečnostní pokyny česky Sicherheitshinweise deutsch Οδηγίες ασφαλείας ελληνικά Safety Instructions english Instrucciones de seguridad español Consignes de sécurité français Biztonsági előírások magyar Istruzioni di sicurezza italiano Veiligheidsvoorschriften nederlands Instrukcje bezpieczeństwa polski Instruções de segurança português Instrucţiuni de siguranţă...
  • Seite 4 All | Graphics AVENAR keypad 8000 Graphics 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 5 AVENAR keypad 8000 Graphics | All Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 6 All | Graphics AVENAR keypad 8000 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 7 AVENAR keypad 8000 Graphics | All Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 8 All | Graphics AVENAR keypad 8000 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 9 AVENAR keypad 8000 Graphics | All 49.5 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 10 All | Graphics AVENAR keypad 8000 89.5 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 11 AVENAR keypad 8000 Graphics | All Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 12 All | Graphics AVENAR keypad 8000 SHIELD 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 13 AVENAR keypad 8000 Graphics | All AVENAR panel 24V > DC1 24V > DC2 AVENAR AVENAR FPP-5000 24V > DC1 24V > DC2 -BAT FAULT > IN1 -AC FAULT > IN2 FPP-5000 FPP-5000 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 14 All | Graphics AVENAR keypad 8000 FPP-5000 SHIELD 3 4 5 6 7 8 24V > DC1 STATUS GROUND FAULT BCM 24V BCM 24V 24V > DC2 SHIELD 3 4 5 6 7 8 STATUS GROUND FAULT BCM 24V BCM 24V...
  • Seite 15 AVENAR keypad 8000 Graphics | All Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 16 All | Graphics AVENAR keypad 8000 ETH1 ETH2 ETH3 ETH4 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 17 AVENAR keypad 8000 Graphics | All ETH1/ ETH3/ ETH2 ETH4 ETH3/ ETH4 ETH1/ ETH2 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 18: Bezpečnostní Pokyny

    Upozornění! Instalaci musí provádět pouze autorizovaný odborný personál. Upozornění! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Upozornění!
  • Seite 19: Popis Funkcí

    AVENAR keypad 8000 Popis funkcí | cs Upozornění! K ovládání přístroje nebo jeho dotykové obrazovky nepoužívejte nástroje s ostrými hranami (např. šroubováky nebo pera). Upozornění! Přístroj nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření. Upozornění! Kalibraci dotykové obrazovky je třeba provádět alespoň jednou ročně. V opačném případě může být zařízení bez předchozí...
  • Seite 20 | Instalace AVENAR keypad 8000 Poz. Určení Funkce Slot na Čtečka paměťových karet pro služby údržby paměťové karty Tlačítko Vypnutí a restartování zařízení napájení Štítek Důležitá data o produktu produktu Štítek Dvoupolohový mikropřepínač s místy pro zapsání dvoupolohové PNA (adresa fyzického uzlu) a IP adresy mikropřepínač...
  • Seite 21 AVENAR keypad 8000 Zapojení | cs Varianty Obrázek Montážní pokyny montáže Povrchová Viz 02, stránka Viz 03, stránka 6 až 05, stránka 8 montáž na 5 , I (kroky 1 až 12) a  06, stránka 9 stěnu Zápustná Viz 02, stránka Viz 03, stránka 6 až...
  • Seite 22 | Zapojení AVENAR keypad 8000 – 4 rozhraní sítě Ethernet (1/2/3/4) pro propojení do sítě, doporučené použití: – 1 a 2 (modrá): síť ústředny – 3 (zelená): systém správy budov, ústředna hierarchie, evakuační rozhlas – 4 (červená): Remote Services – 2 vstupy signálů (IN1/IN2) –...
  • Seite 23: Technické Údaje

    Nastavení dvoupolohového mikropřepínače proveďte nastavením 6pinového dvoupolohového mikropřepínače (viz 11, stránka 15 ). Na daný štítek můžete napsat příslušné informace. AVENAR keypad 8000 lze použít jako záložní řídicí jednotku ústředny v kombinaci se AVENAR panel 8000 standardní nebo prémiovou licencí. Technické údaje Elektrické...
  • Seite 24 | Technické údaje AVENAR keypad 8000 Přípustná provozní teplota −5 až +50 (°C) Relativní vlhkost při 25 °C ≤95 (nekondenzující) Skladování Přípustná skladovací teplota −20 až +70 (°C) Mechanické Materiál krytu Polykarbonát (PC) Barva RAL9003, signální bílá (lakováno) Hmotnost (kg) Rozměry, v × š × h (mm) 280,1 × 339 × 80,2 Hodnota hořlavosti...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Bedieneinheit geerdet werden. Hinweis! Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Hinweis! Bosch Sicherheitssysteme GmbH verwendet Open Source Software. Für weitere Informationen besuchen Sie: http://www.boschsecurity.com/oss Informationen über die verwendete Open Source Software in diesem Produkt finden Sie unter: http://<IpAddressOfDevice>:56789...
  • Seite 26: Funktionsbeschreibung

    | Funktionsbeschreibung AVENAR keypad 8000 Hinweis! Verwenden Sie kein scharfkantiges Werkzeug (z. B. Schraubendreher oder Stifte) zur Bedienung des Geräts oder des Touchscreens. Hinweis! Das Gerät darf nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden. Hinweis! Mindestens einmal jährlich muss der Touchscreen neu kalibriert werden.
  • Seite 27: Montage

    AVENAR keypad 8000 Montage | de Pos. Bezeichnung Funktion Speicherkarte Speicherkartenleser für Wartungsdienste nsteckplatz Ein-/ Zum Herunterfahren und Neustarten des Geräts Ausschalter Produktlabel Wichtige Produktdaten DIP- DIP-Schalterlabel mit Bereichen zum Notieren der Schalterlabel PNA (physikalische Knotenadresse) und IP-Adresse Stromversorgu DC1/DC2 6-poliger DIP- DIP-Schaltereinstellungen für CAN-Bus-Vernetzung...
  • Seite 28 | Verdrahtung AVENAR keypad 8000 Montagevariant Abbildung Montageanweisungen Wandmontage Siehe 02, Seite Siehe 03, Seite 6 bis 05, Seite 8 unter Putz 5 , II (Schritt 1 bis 12) und 07, Seite 10 Pulteinbau Siehe 02, Seite 5 , III...
  • Seite 29 AVENAR keypad 8000 Verdrahtung | de – 3 (grün): Gebäudemanagementsystem, übergeordnete Zentrale, Sprachalarmierungssystem – 4 (rot): Remote Services – 2 Signaleingänge (IN1/IN2) – 1 USB-Host-Schnittstelle für Konfiguration über FSP-5000- – 1 Speicherkartenschnittstelle – 2 Stromversorgungsstecker (DC1/DC2) Befestigen der Drähte und des geschirmten Kabels am Gehäuse...
  • Seite 30: Technische Daten

    Schalter ein (siehe 11, Seite 15 ). Sie können wichtige Informationen auf dem dafür vorgesehenen Label eintragen. In Kombination mit AVENAR panel 8000 mit Standard‑ oder Premium-Lizenz kann AVENAR keypad 8000 als redundante Zentralensteuerung verwendet werden. Technische Daten Electrical Minimum operating voltage 13.2...
  • Seite 31 AVENAR keypad 8000 Technische Daten | de Relative Feuchte bei 25 °C ≤ 95 (nicht kondensierend) Lagerung Zulässige Lagertemperatur -20 bis +70 (°C) Mechanische Daten Gehäusematerial Polycarbonat (PC) Farbe RAL 9003, Signalweiß (lackiert) Gewicht (kg) Abmessungen H x B x T (mm) 280,1 x 339 x 80,2 Brennbarkeit UL94-V0 LC-Anzeige (Pixel) 800 x 480...
  • Seite 32: Οδηγίες Ασφαλείας

    Γνωστοποίηση! Η εγκατάσταση πρέπει να διενεργείται μόνο από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό. Γνωστοποίηση! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 33: Περιγραφή Λειτουργίας

    AVENAR keypad 8000 Περιγραφή λειτουργίας | el Γνωστοποίηση! Μην αφαιρέσετε τις ετικέτες ασφαλείας. Αυτό θα προκαλέσει ακύρωση της εγγύησης. Γνωστοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία με αιχμηρά άκρα (π.χ. κατσαβίδια ή στυλό) για τον χειρισμό της συσκευής ή της οθόνης αφής της.
  • Seite 34 | Εγκατάσταση AVENAR keypad 8000 Θέσ Προσδιορισμός Λειτουργία η Διασυνδέσεις CAN1, CAN2, IN1/2, Ράγα Οθόνη αφής Χειρισμός του δικτυωμένου συστήματος μέσω εικονικών πλήκτρων και μεταβλητών παραθύρων οθόνης 6 σταθερά Τυπικές καταχωρήσεις πλήκτρα Υποδοχή Συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης για υπηρεσίες...
  • Seite 35 AVENAR keypad 8000 Καλωδίωση | el Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης ανάλογα με την παραλλαγή τοποθέτησης για την εφαρμογή σας. Πριν από τη τοποθέτηση του περιβλήματος, αφαιρέστε τη μονάδα λειτουργίας. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγεται η πρόκληση ζημιάς στην οθόνη αφής και διευκολύνεται η...
  • Seite 36 | Καλωδίωση AVENAR keypad 8000 Γνωστοποίηση! Κατά την εγκατάσταση, απαιτείται η τήρηση των προδιαγραφών του κατασκευαστή για την ελάχιστη ακτίνα κάμψης των χρησιμοποιούμενων καλωδίων δικτύου και οπτικών ινών. Η Απομακρυσμένη πινακίδα πλήκτρων διαθέτει – 2 διασυνδέσεις CAN (CAN1/CAN2) για δικτύωση...
  • Seite 37: Τεχνικά Δεδομένα

    Για τις ρυθμίσεις DIP, ρυθμίστε τον μικροδιακόπτη DIP 6 ακίδων (βλ. 11, σελίδα 15 ). Μπορείτε να αναγράψετε σχετικές πληροφορίες στην παρεχόμενη ετικέτα. Η AVENAR keypad 8000 μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εφεδρικός ελεγκτής πίνακα σε συνδυασμό με AVENAR panel 8000, με άδεια χρήσης Standard ή Premium. Τεχνικά δεδομένα...
  • Seite 38 | Τεχνικά δεδομένα AVENAR keypad 8000 Μέγιστο μήκος καλωδίου CAN Lmax = 1000 m, ανάλογα με τη σε δίκτυα διαμόρφωση, τον τύπο καλωδίου και την τοπολογία Μέγιστη αντίσταση γραμμής, DC1 (Ω) Μέγιστη αντίσταση γραμμής, DC2 (Ω) Περιβαλλοντικά χαρακτηριστικά Κλάση προστασίας σύμφωνα...
  • Seite 39 AVENAR keypad 8000 Τεχνικά δεδομένα | el Διασυνδέσεις CAN1, CAN2, ETH1, ETH2, ETH3, ETH4, USB, Ράγα Είσοδοι σήματος IN1, IN2 Τροφοδοτικό DC1, DC2 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 40: Safety Instructions

    Notice! Installation must only be carried out by authorized specialist personnel. Notice! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Notice! Do not remove the security labels.
  • Seite 41: Functional Description

    AVENAR keypad 8000 Functional Description | en Notice! Do not use tools with sharp edges (e.g. screw drivers or pens) to operate the device or its touchscreen. Notice! The device may not be exposed to direct sunlight. Notice! Touchscreen recalibration is required to be performed at least once a year.
  • Seite 42: Installation

    | Installation AVENAR keypad 8000 Pos. Designation Function Power button Shutdown and restart of the device Product label Important product data DIP switch DIP switch label with areas to write down the PNA label (Physical Node Address) and the IP address...
  • Seite 43 AVENAR keypad 8000 Wiring | en Wiring Notice! Do not modify the fire alarm control panel to extend USB and IN1/2 cables outside the housing. Only use cables for USB and IN1/2 with a maximum length of 3 m. Notice!
  • Seite 44: Technical Data

    For DIP settings, set the 6-pin DIP switch (see 11, page 15 ). You can mark relevant information on the provided label. AVENAR keypad 8000 can be used as a redundant panel controller in combination with AVENAR panel 8000, standard or premium license.
  • Seite 45 AVENAR keypad 8000 Technical Data | en Maximum operating voltage (VDC) Current consumption (mA at – standby: 200 20 VDC) – alarm: 480 Maximum power loss (W) Max. CAN cable length in Lmax = 1000 m, depending on networks configuration, cable type and topology Max.
  • Seite 46 | Technical Data AVENAR keypad 8000 LCD display (pixels) 800 x 480 Operating and display – 6 keys elements – 18 LEDs Interfaces CAN1, CAN2, ETH1, ETH2, ETH3, ETH4, USB, Rail Signal inputs IN1, IN2 Power supply DC1, DC2 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad

    Aviso! La instalación debe realizarla exclusivamente personal autorizado y especializado. Aviso! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Aviso! No quite las etiquetas de seguridad.
  • Seite 48: Descripción Funcional

    | Descripción funcional AVENAR keypad 8000 Aviso! No utilice herramientas con bordes afilados (por ejemplo, destornilladores o lápices) para manejar el dispositivo o su pantalla táctil. Aviso! Este dispositivo no puede estar expuesto a la luz solar directa. Aviso! Es necesario llevar a cabo una calibración de pantalla táctil al...
  • Seite 49: Instalación

    AVENAR keypad 8000 Instalación | es Pos. Denominación Función Ranura para Lector de tarjetas de memoria para servicios de tarjetas de mantenimiento memoria Botón de Apagar y reiniciar el dispositivo encendido Etiqueta de Datos importantes del producto producto Etiqueta de...
  • Seite 50 | Cableado AVENAR keypad 8000 Variantes de Ilustración Instrucciones de montaje montaje Montaje en Consulte la 02, Consulte de la 03, Página 6 a la 05, superficie en Página 5 , I Página 8 (pasos 1 al 12) y la 06, Página...
  • Seite 51 AVENAR keypad 8000 Cableado | es – 3 (verde): sistema de gestión de edificios, central de jerarquía, sistema de alarma por voz – 4 (rojo): Remote Services – 2 entradas de señal (IN1/IN2) – 1 módulo USB host para la configuración mediante FSP-5000-RPS –...
  • Seite 52: Datos Técnicos

    | Datos técnicos AVENAR keypad 8000 Puede marcar la información relevante en la etiqueta proporcionada. AVENAR keypad 8000 se puede utilizar como un controlador redundante de la central junto con AVENAR panel 8000, con licencia estándar o Premium. Datos técnicos Especificaciones eléctricas...
  • Seite 53 AVENAR keypad 8000 Datos técnicos | es Temperatura de -5 a +50 funcionamiento permitida (°C) Humedad relativa a 25 °C (%) ≤95 % (sin condensación) Almacenamiento Temperatura de -20 a +70 almacenamiento permitida (°C) Especificaciones mecánicas Material de la carcasa Policarbonato (PC) Color RAL9003, blanco señal...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    être mis à la terre. Remarque! L'installation doit être réalisée uniquement par un employé spécialisé et habilité. Remarque! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Remarque! Ne retirez pas les étiquettes de sécurité.
  • Seite 55: Description Fonctionnelle

    AVENAR keypad 8000 Description fonctionnelle | fr Remarque! N'utilisez pas d'outils à bords coupants (tournevis, stylos, etc.) pour utiliser l'appareil ou son écran tactile. Remarque! L'appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. Remarque! Le recalibrage de l'écran tactile doit être effectué au moins une fois par an.
  • Seite 56 | Installation AVENAR keypad 8000 Pos. Désignation Fonction Logement Lecteur de carte mémoire pour les services de pour carte maintenance mémoire Bouton Arrêt et redémarrage de l'appareil d'alimentation Étiquette du Données produit importantes produit Étiquette du Étiquette du commutateur DIP avec les zones pour commutateur écrire le PNA (adresse de nœud physique) et...
  • Seite 57 AVENAR keypad 8000 Câblage | fr Variantes de Illustration Instructions de montage montage Montage mural Voir 02, Page 5 , Voir 03, Page 6 à 05, Page 8 (étapes 1 à en surface 12) et 06, Page 9 Montage mural Voir 02, Page 5 , Voir 03, Page 6 à...
  • Seite 58 | Câblage AVENAR keypad 8000 – 4 interfaces Ethernet (1 / 2 / 3 / 4) pour la mise en réseau, utilisation recommandée : – 1 et 2 (bleu) : réseau de centrale – 3 (vert) : système de gestion de bâtiment, centrale de hiérarchie, système d'alarme vocale...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    Pour les paramètres DIP, réglez le commutateur DIP à 6 broches (voir 11, Page 15 ). Vous pouvez marquer les informations pertinentes sur l'étiquette fournie. AVENAR keypad 8000 peut être utilisé comme contrôleur de centrale redondant en combinaison avec AVENAR panel 8000, licence standard ou premium. Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques...
  • Seite 60 | Caractéristiques techniques AVENAR keypad 8000 Caractéristiques environnementales Classe de protection suivant IP 30 EN 60529 Température de -5 à +50 fonctionnement admissible (°C) Humidité relative à 25 °C (%) ≤95 (sans condensation) Stockage Température de stockage -20 à +70 admissible (°C) Caractéristiques mécaniques Matière du boîtier...
  • Seite 61: Biztonsági Előírások

    Megjegyzés! A telepítést kizárólag erre jogosult szakképzett személyzet végezheti. Megjegyzés! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Megjegyzés! Ne távolítsa el a biztonsági címkéket.
  • Seite 62: A Működés Ismertetése

    | A működés ismertetése AVENAR keypad 8000 Megjegyzés! Ne használjon éles szélű eszközöket (pl. csavarhúzót vagy tollat) az eszköz vagy az érintőképernyő kezeléséhez. Megjegyzés! Ne tegye ki az eszközt közvetlen napfénynek. Megjegyzés! Legalább évente egyszer kalibrálja újra az érintőképernyőt.
  • Seite 63 AVENAR keypad 8000 Telepítés | hu Poz. Megnevezés Funkció Memóriakártya Memóriakártya-olvasó karbantartási feladatokhoz -hely Bekapcsológo Az eszköz kikapcsolása és újraindítása Termék Fontos termékadatok címkéje DIP-kapcsoló DIP-kapcsoló címkéje, melyre feljegyezhető a PNA címkéje (fizikai csomópont címe) és az IP-cím Tápegység DC1 / DC2 6 tűs DIP-...
  • Seite 64 | Vezetékezés AVENAR keypad 8000 Szerelési Illusztráció Szerelési útmutató változatok Ferde Lásd: 02, oldal felszerelés 5 , III Vezetékezés Megjegyzés! Ne módosítsa a tűzjelző központot az USB- és az IN1/2 kábelek házon kívüli bővítéséhez. Csak legfeljebb 3 m hosszúságú USB- és IN1/2-kábeleket használjon.
  • Seite 65 A DIP-beállításokhoz állítsa be a 6 tűs DIP-kapcsolót (lásd: 11, oldal 15 ). A fontos információkat feltüntetheti a mellékelt címkén. Az AVENAR keypad 8000 redundáns központvezérlőként használható az AVENAR panel 8000 központtal együtt, standard vagy prémium licenccel. Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 66: Műszaki Adatok

    | Műszaki adatok AVENAR keypad 8000 Műszaki adatok Elektromos jellemzők Legkisebb üzemi feszültség 13.2 (V DC) Legnagyobb üzemi feszültség (V DC) Áramfelvétel (mA, 20 V DC – készenléti: 200 esetén) – riasztási: 480 Maximális teljesítményveszteség (W) CAN-kábel max. hosszúsága Lmax = 1000 m, a hálózatokban...
  • Seite 67 AVENAR keypad 8000 Műszaki adatok | hu Mechanikai jellemzők Ház anyaga Polikarbonát (PC) Szín RAL9003, fehér (fényezett) Tömeg (kg) Méretek, ma x szé x mé (mm) 280,1 x 339 x 80,2 Lobbanékonysági osztály UL94-V0 LCD-kijelző (pixel) 800 x 480 Kezelő- és kijelzőelemek – 6 gomb –...
  • Seite 68: Istruzioni Di Sicurezza

    Avviso! L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato autorizzato. Avviso! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Avviso! Non rimuovere le etichette di sicurezza.
  • Seite 69: Descrizione Delle Funzioni

    AVENAR keypad 8000 Descrizione delle funzioni | it Avviso! Non utilizzare utensili con estremità appuntite, ad esempio cacciaviti o penne, per azionare il dispositivo o il relativo touchscreen. Avviso! Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta. Avviso! È necessario eseguire la ricalibrazione del touchscreen almeno una volta l'anno.
  • Seite 70: Installazione

    | Installazione AVENAR keypad 8000 Pos. Denominazion Funzione Slot scheda di Lettore di schede di memoria per i servizi di memoria manutenzione Pulsante di Arresto e riavvio del dispositivo alimentazione Etichetta Dati del prodotto importanti prodotto Etichetta Etichetta dell'interruttore DIP con aree per annotare...
  • Seite 71 AVENAR keypad 8000 Cablaggio | it Varianti di Illustrazione Istruzioni di montaggio montaggio Montaggio su Vedere 02, Vedere 03, pagina 6 - 05, pagina 8 superficie a pagina 5 , I (passaggio 1 - 12) e 06, pagina 9 parete...
  • Seite 72 | Cablaggio AVENAR keypad 8000 – 4 interfacce Ethernet (1 / 2 / 3 / 4) per il collegamento in rete, utilizzo consigliato: – 1 e 2 (blu): rete centrale – 3 (verde): sistema BIS (Building Management System), centrale gerarchica, sistema di allarme vocale –...
  • Seite 73: Dati Tecnici

    (vedere 11, pagina 15 ). È possibile contrassegnare le informazioni pertinenti sull'etichetta fornita. Il AVENAR keypad 8000 può essere usato come unità di controllo della centrale ridondante in combinazione con AVENAR panel 8000, licenza standard o premium. Dati tecnici...
  • Seite 74 | Dati tecnici AVENAR keypad 8000 Specifiche ambientali Classe di protezione IP 30 conforme a EN 60529 Temperatura di esercizio Da -5 a +50 consentita (°C) Umidità relativa a 25 °C (%) ≤95 (senza condensa) Stoccaggio Temperatura di stoccaggio Da -20 a +70 consentita (°C)
  • Seite 75: Veiligheidsvoorschriften

    De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd en daartoe opgeleid gespecialiseerd personeel. Bericht! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Bericht! Verwijder de beveiligingslabels niet.
  • Seite 76 | Functionele omschrijving AVENAR keypad 8000 Bericht! Gebruik geen gereedschappen met scherpe randen (bijvoorbeeld schroevendraaiers of pennen) om het apparaat of het touchscreen te bedienen. Bericht! Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht. Bericht! Het touchscreen moet ten minste eenmaal per jaar opnieuw worden gekalibreerd.
  • Seite 77 AVENAR keypad 8000 Installatie | nl Pos. Naam Functie 6 vaste Standaardinvoer toetsen Sleuf voor Geheugenkaartlezer voor onderhoudsservices geheugenkaart Power knop Afsluiten en opnieuw opstarten van het apparaat Productlabel Belangrijke productgegevens DIP-switch- Label van DIP-switch met ruimte voor het noteren...
  • Seite 78 | Bekabeling AVENAR keypad 8000 Montagevariant Illustratie Montage-instructies Inbouw- Zie 02, pagina Zie 03, pagina 6 tot 05, pagina 8 (stap wandmontage 5 , II 1 t/m 12) en 07, pagina 10 Schuine Zie 02, pagina installatie 5 , III...
  • Seite 79 AVENAR keypad 8000 Bekabeling | nl – 2 signaalingangen (IN1/IN2) – 1 USB-hostinterface voor configuratie via FSP-5000-RPS – 1 geheugenkaartinterface – 2 voedingsconnectoren (DC1/DC2) De kabels en afschermingskabel bevestigen aan de behuizing De behuizing van het externe bedieningspaneel moet open zijn (zie 03, pagina 6 ).
  • Seite 80: Technische Specificaties

    | Technische specificaties AVENAR keypad 8000 AVENAR keypad 8000 kan worden gebruikt als een redundante paneelcontroller in combinatie met AVENAR panel 8000, standaard- of premiumlicentie. Technische specificaties Elektrisch Minimale bedrijfsspanning 13.2 (VDC) Maximale bedrijfsspanning (VDC) Stroomverbruik (mA bij –...
  • Seite 81 AVENAR keypad 8000 Technische specificaties | nl Opslag Toegestane -20 tot +70 opslagtemperatuur (°C) Mechanisch Materiaal van behuizing Polycarbonaat (PC) Kleur RAL9003, signaalwit (gelakt) Gewicht (kg) Afmetingen H x B x D (mm) 280,1 x 339 x 80,2 Brandbaarheidsklasse UL94-V0 LCD-display (pixels) 800 x 480 Bedienings- en –...
  • Seite 82: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instalacja może być wykonywana wyłącznie przez wyspecjalizowany personel, posiadający stosowne upoważnienie. Uwaga! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Uwaga! Nie usuwaj etykiet zabezpieczających.
  • Seite 83: Opis Działania

    AVENAR keypad 8000 Opis działania | pl Uwaga! Nie używaj narzędzi o ostrych krawędziach (np. wkrętaków lub długopisów) do obsługi urządzenia lub jego ekranu dotykowego. Uwaga! Urządzenie nie może być narażone na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Uwaga! Co najmniej raz w roku należy wykonać kalibrację ekranu dotykowego.
  • Seite 84 | Instalacja AVENAR keypad 8000 Poz. Oznaczenie Funkcja Gniazdo karty Czytnik kart pamięci do czynności konserwacyjnych pamięci Przycisk Wyłączanie i ponowne uruchamianie urządzenia zasilania Etykieta Ważne dane produktu produktu Etykieta Etykieta przełącznika DIP z polami do wpisania PNA przełącznika (fizyczny adres węzła) i adresu IP...
  • Seite 85 AVENAR keypad 8000 Okablowanie | pl Warianty Ilustracja Instrukcja montażu montażu Montaż ścienny Patrz 02, Patrz 03, Strona 6 do 05, Strona 8 podtynkowy Strona 5 , II (kroki od 1 do 12) i 07, Strona 10 Montaż pod Patrz 02, kątem...
  • Seite 86 | Okablowanie AVENAR keypad 8000 – 2 wejścia sygnałowe (IN1/IN2) – 1 interfejs hosta USB, konfiguracja za pomocą FSP-5000- – 1 interfejs karty pamięci – 2 złącza zasilania (DC1/DC2) Mocowanie przewodów i kabla ekranowanego do obudowy Obudowa zdalnej klawiatury musi być otwarta (patrz 03, Strona 6 ).
  • Seite 87: Parametry Techniczne

    AVENAR keypad 8000 Parametry techniczne | pl AVENAR keypad 8000 może być, w połączeniu ze standardową licencją urządzenia AVENAR panel 8000 (lub licencją typu premium), używana jako dodatkowy kontroler centrali. Parametry techniczne Parametry elektryczne Minimalne napięcie podczas 13.2 pracy (VDC) Maksymalne napięcie...
  • Seite 88 | Parametry techniczne AVENAR keypad 8000 Przechowywanie Dopuszczalna temperatura Od -20 do +70 przechowywania (°C) Parametry mechaniczne Materiał obudowy Poliwęglan (PC) Kolor RAL9003, biały sygnałowy (farba) Ciężar (kg) Wymiary (sz. x wys. x głęb., 280,1 x 339 x 80,2 Wskaźnik palności UL94-V0 Wyświetlacz LCD (piksele) 800 x 480 Elementy obsługowe i –...
  • Seite 89: Instruções De Segurança

    Informação! A instalação só pode ser executada por pessoal autorizado e especializado. Informação! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Informação!
  • Seite 90: Descrição Funcional

    | Descrição funcional AVENAR keypad 8000 Informação! Não utilize ferramentas com extremidades afiadas (por exemplo, chaves de fenda ou canetas) para operar o dispositivo ou o ecrã tátil. Informação! O dispositivo não pode ser exposto à luz solar direta.
  • Seite 91 AVENAR keypad 8000 Instalação | pt Pos. Designação Função Encaixe do Leitor de cartão de memória para serviços de cartão de manutenção memória Botão para Encerrar e reiniciar o dispositivo ligar/desligar Etiqueta do Dados importantes do produto produto Etiqueta do Etiqueta do interruptor DIP com áreas para anotar o...
  • Seite 92 | Ligação AVENAR keypad 8000 Variantes de Ilustração Instruções de montagem montagem Montagem Consulte 02, Consulte de 03, página 6 a 05, página 8 saliente na página 5 , I (passo 1 a 12) e 06, página 9 parede...
  • Seite 93 AVENAR keypad 8000 Ligação | pt – 1 e 2 (azul): rede do painel – 3 (verde): Building Management System, painel de hierarquia, sistema de alarme por voz – 4 (vermelho): Remote Services – 2 entradas de sinal (IN1/IN2) –...
  • Seite 94: Dados Técnicos

    Para as definições DIP, programe o interruptor DIP de 6 pinos (consulte 11, página 15 ). Pode anotar informações relevantes na etiqueta fornecida. O AVENAR keypad 8000 pode ser utilizado como painel de controlo redundante em combinação com o AVENAR panel 8000 e uma licença standard ou premium.
  • Seite 95 AVENAR keypad 8000 Dados técnicos | pt Temperatura de -5 a +50 funcionamento permitida (°C) Humidade relativa a 25 °C <95 (sem condensação) Armazenamento Temperatura de -20 a +70 armazenamento permitida (°C) Especificações mecânicas Material da caixa Policarbonato (PC) RAL9003, branco brilhante (pintado) Peso (kg) Dimensões A x L x P (mm)
  • Seite 96: Instrucţiuni De Siguranţă

    Notificare! Instalarea trebuie realizată numai de către personal autorizat de specialitate. Notificare! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Notificare! Nu îndepărtați etichetele de securitate.
  • Seite 97 AVENAR keypad 8000 Descrierea funcţională | ro Notificare! Nu utilizați instrumente cu margini ascuțite (de exemplu, șurubelnițe sau stilouri) pentru a opera dispozitivul sau ecranul tactil. Notificare! Dispozitivul nu trebuie expus la lumina directă a soarelui. Notificare! Este necesară efectuarea recalibrării ecranului tactil cel puțin o dată...
  • Seite 98 | Instalare AVENAR keypad 8000 Poz. Denumire Funcție Fantă card Cititor de card de memorie pentru servicii de memorie întreținere Buton de Oprirea și repornirea dispozitivului alimentare Etichetă Date importante despre produs produs Etichetă Etichetă pentru comutatorul DIP cu zone pentru comutator DIP scrierea PNA (Adresa nodului fizic) și a adresei IP...
  • Seite 99 AVENAR keypad 8000 Cablarea | ro Variante de Ilustrație Instrucțiuni de montaj montaj Montaj îngropat Consultați 02, Consultați 03, pagină 6 până la 05, în perete pagină 5 , II pagină 8 (etapele 1 – 12) și 07, pagină Instalare Consultați 02,...
  • Seite 100 100 ro | Cablarea AVENAR keypad 8000 – 2 intrări de semnal (IN1/IN2) – 1 interfață gazdă USB pentru configurare prin FSP-5000- – 1 interfață de card de memorie – 2 conectori de alimentare electrică (DC1/DC2) Fixarea firelor și a cablului ecranat la carcasă...
  • Seite 101: Date Tehnice

    AVENAR keypad 8000 Date tehnice | ro 101 AVENAR keypad 8000 poate fi utilizată ca un controler de panou redundant în combinație cu AVENAR panel 8000, licență standard sau premium. Date tehnice Specificații electrice Tensiune minimă de 13.2 funcționare (V c.c.) Tensiune maximă...
  • Seite 102 102 ro | Date tehnice AVENAR keypad 8000 Depozitare Temperatură de depozitare de la -20 până la +70 autorizată (°C) Specificații mecanice Material carcasă Policarbonat (PC) Culoare RAL9003, alb semnal (vopsit) Greutate (kg) Dimensiuni Î x L x A (mm) 280,1 x 339 x 80,2 Clasă de inflamabilitate UL94-V0 Afișaj LCD (pixeli)
  • Seite 103: Инструкции По Безопасности

    клавиатура должна быть заземлена. Замечание! Установка должна выполняться только квалифицированными специалистами. Замечание! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Замечание! Не...
  • Seite 104: Принцип Действия

    104 ru | Принцип действия AVENAR keypad 8000 Замечание! Не используйте инструменты с острыми краями (например, отвертки или шариковые ручки) для работы с устройством или его сенсорным экраном. Замечание! Не подвергайте устройство воздействию прямого солнечного света. Замечание! Перекалибровку сенсорного экрана необходимо проводить...
  • Seite 105 AVENAR keypad 8000 Установка | ru 105 № Назначение Функция Стандартный ввод фиксированн ых кнопок Гнездо для Считыватель карт памяти для технического карты памяти обслуживания Кнопка Выключение и перезагрузка устройства питания Маркировка Важные данные о продукте продукта Метка DIP- Метка DIP-переключателя с полями для записи...
  • Seite 106 106 ru | Подключение AVENAR keypad 8000 Перед установкой корпуса снимите рабочее устройство. Это предотвращает повреждение сенсорного экрана и упрощает установку нижних крепежных винтов. Варианты Иллюстрация Инструкции по установке установки См. 02, См. 03, Страница 6 — 05, Страница 8 Установка...
  • Seite 107 AVENAR keypad 8000 Подключение | ru 107 – 2 интерфейса CAN (CAN1/CAN2) для сетевого подключения – 1 разъем шасси (только для резервирования) – 4 интерфейса Ethernet (1/2/3/4) для сетевого подключения, рекомендуемое использование: – 1 и 2 (синие): сеть панелей –...
  • Seite 108: Технические Характеристики

    Для настройки DIP установите 6-контактный DIP- переключатель (см. 11, Страница 15 ). Вы можете записать необходимые сведения на метке, входящей в комплект. AVENAR keypad 8000 можно использовать в качестве резервного контроллера в сочетании с AVENAR panel 8000 со стандартной или премиум-лицензией. Технические характеристики...
  • Seite 109 AVENAR keypad 8000 Технические характеристики | ru 109 Макс. сопротивление линии, DC2 (Ом) Условия эксплуатации Класс защиты по EN 60529 IP 30 Допустимый температурный От -5 до +50 режим работы (°C) Относительная влажность ≤ 95 (без конденсации) при 25 °C (%) Хранение Допустимая температура От -20 до +70 хранения...
  • Seite 110: Güvenlik Talimatları

    Ethernet ağı planlanmışsa uzak tuş takımı topraklanmalıdır. Uyarı! Montaj yalnızca yetkili uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Uyarı! Bosch Sicherheitssysteme GmbH uses Open Source Software. For more information see: http://www.boschsecurity.com/oss Information about the Open Source Software used in this product can be found on: http://<IpAddressOfDevice>:56789 Uyarı! Güvenlik etiketlerini çıkarmayın.
  • Seite 111: Fonksiyon Açıklaması

    AVENAR keypad 8000 Fonksiyon Açıklaması | tr 111 Uyarı! Cihazı veya dokunmatik ekranını çalıştırmak için keskin kenarlı araçlar (ör. tornavida veya kalem) kullanmayın. Uyarı! Cihaz doğrudan güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır. Uyarı! Dokunmatik ekranın kalibrasyonunu yılda en az bir kez yapılmalıdır. Aksi takdirde önceden yeniden kalibrasyon yapılmadan cihazın çalıştırılması...
  • Seite 112 112 tr | Montaj AVENAR keypad 8000 Kon. Tanıtma İşlev Güç düğmesi Cihazın kapatılması ve yeniden başlatılması Ürün etiketi Önemli ürün verileri DIP anahtarı PNA (Fiziksel Düğüm Adresi) ve IP adresini yazmak etiketi için alanları olan DIP anahtarı etiketi Güç kaynağı...
  • Seite 113: Kablo Bağlantısı

    AVENAR keypad 8000 Kablo bağlantısı | tr 113 Kablo bağlantısı Uyarı! Yangın alarmı kontrol panelinin üzerinde USB ve IN1/2 kablolarını muhafazanın dışına uzatacak şekilde değişiklik yapmayın. Yalnızca 3 m maksimum uzunluğa sahip USB ve IN1/2 kabloları kullanın. Uyarı! Panellerin CAN ve Ethernet ağı hakkında ayrıntılı bilgiyi https://www.boschsecurity.com adresinden indirebileceğiniz Ağ...
  • Seite 114: Teknik Veriler

    DIP ayarları için 6 pinli DIP anahtarını ayarlayın (bkz. 11, sayfa 15 ). Cihazla birlikte verilen etikette ilgili bilgileri işaretleyebilirsiniz. AVENAR keypad 8000 AVENAR panel 8000, standart veya premium lisans ile birlikte yedek panel denetleyicisi olarak kullanılabilir. Teknik Veriler Elektriksel özellikler Minimum çalışma gerilimi...
  • Seite 115 AVENAR keypad 8000 Teknik Veriler | tr 115 Maksimum çalışma gerilimi (VDC) Akım tüketimi (20 VDC'de – bekleme: 200 – alarm: 480 Maksimum güç kaybı (W) Ağlardaki maksimum CAN Lmax = 1000 m, yapılandırma, kablosu uzunluğu kablo tipi ve topolojiye bağlı...
  • Seite 116 116 tr | Teknik Veriler AVENAR keypad 8000 Çalıştırma ve ekran öğeleri – 6 tuş – 18 LED Arayüzler CAN1, CAN2, ETH1, ETH2, ETH3, ETH4, USB, Ray Sinyal girişleri IN1, IN2 Güç kaynağı DC1, DC2 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 117 AVENAR keypad 8000 Teknik Veriler | 117 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558...
  • Seite 118 118 | Teknik Veriler AVENAR keypad 8000 2020.05 | 8.0 | F.01U.347.558 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 120 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2020...

Diese Anleitung auch für:

Fpe‑8000‑fmr

Inhaltsverzeichnis