Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IUI-UEZ-BE1000s Intrusion Keypad
Operating manual
EN
IUI-UEZ-BE1000s
Intrusion
Bedienungsanleitung
DE
IUI-UEZ-BE1000s
Notruf
Manuel d'utilisation
FR
IUI-UEZ-BE1000s
Intrusion
Gebruiksaanwijzing
NL
IUI-UEZ-BE1000s
Inbraakdetectie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch IUI-UEZ-BE1000s

  • Seite 1 IUI-UEZ-BE1000s Intrusion Keypad Operating manual IUI-UEZ-BE1000s Intrusion Bedienungsanleitung IUI-UEZ-BE1000s Notruf Manuel d'utilisation IUI-UEZ-BE1000s Intrusion Gebruiksaanwijzing IUI-UEZ-BE1000s Inbraakdetectie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction and safety instructions....3 Display/control elements Explanation of message display ......4 Explanation of keys ..........5 Message display/processing ......6 Querying statuses Querying areas and triggering statuses .....7 Querying internal program statuses ....8 Time-controlled activation Time-controlled arming ........9 Time-controlled disarming........10 Code mode Starting and ending code mode .......11 Starting and ending code mode with...
  • Seite 3: Introduction And Safety Instructions

    Introduction and safety instructions Introduction to operation Notes regarding cleaning The remote keypad can only be operated by When cleaning the surface of the keypad, trained personnel. particularly the user interface and display unit, ensure that no corrosive or abrasive For safety reasons and to prevent faulty op- cleansers are used and that no fluid pene- eration, the authorization code for operating...
  • Seite 4: Display/Control Elements

    Display/control elements Explanation of message display Display (LCD): The display consists of 2 lines with 16 characters. All pending mes- sages as well as the notes for operation are displayed in the menu in plain text. If the key- pad is in standby mode, i.e. there are no 15 : 13 22.11.2005 messages and no functions have been called MENU...
  • Seite 5: Explanation Of Keys

    Display/control elements Explanation of keys Function keys Enter digits: Variable function keys The variable function keys can be used to call up the functions dis- A B C played via these keys. The text If number entries are required (e.g. inputting Important that appears above the key in the the operator code), these entries can be...
  • Seite 6: Message Display/Processing

    Message display/processing Description 4. Call up additional detectors. Press the right key. Example: there are a total of 3 messages (de- tector zones) pending that are message type The next triggered detector (no. 14) in the e.g. "INTRUSION". If multiple message types detector zone (no.
  • Seite 7: Querying Statuses

    Querying statuses 4. Call up an area's triggering. Press the cen- Querying areas and triggering key. statuses The reasons for "not ready for arming" will be displayed. Description The status of ON/OFF areas (armed/dis- 0005 - 13 = TRIGGE armed) and their triggering of detectors can be displayed on the display.
  • Seite 8: Querying Internal Program Statuses

    Querying statuses 4. End the query. Press the "STOP" key Querying internal program statuses This action ends the query. If you press the "STOP" key is again, the standby picture Description will appear in the display. Example – display: ID:0 15 : 13 22.11.2005 AREA...
  • Seite 9: Time-Controlled Activation

    Time-controlled activation 3. Time-controlled arming is activated. Time-controlled arming The delay time has started. The buzzer will sound during the exit delay time. The room Description must be exited within the programmed time The exit delay time must be entered by the of ...
  • Seite 10: Time-Controlled Disarming

    Time-controlled activation 3. Enter the time-controlled disarming code. Time-controlled disarming Enter ID (1 to 3 digits) for ID 7, e.g. en- ter 007. Enter code (0 to 6 digits), e.g. Description 123123; time-controlled disarming starts The entry delay time must be entered by the automatically after entry of the six digits.
  • Seite 11: Code Mode

    Code mode 4. Start code mode. Starting and ending code mode If the user code has been entered correctly and confirmed with the "ENTER" key with a Description code of < 6 digits, the first function will be Inputting the user code grants control au- displayed in the menu.
  • Seite 12: Starting And Ending Code Mode With Messages Present

    Code mode 4. Start code mode. Starting and ending code mode with messages present If the user code has been entered correctly and confirmed with the "ENTER" key for a code of < 6 digits, any activated sirens will Description be switched off and the first function will be Inputting the user code grants control au- displayed in the menu.
  • Seite 13: Operation In The Menu

    Operation in the menu 3. Call up a function for processing. Calling up and ending functions A function, e.g. "TOTAL RESET", is called up by pressing the "ENTER" key. Description All functions used to execute the different TOTAL RESET ? tasks are described on the following pages of RESET these operating instructions.
  • Seite 14: Switching Internal Programs On And Off

    Operation in the menu 4. Switch "Internal programs" on and off. Switching internal programs on and off The internal program can be switched on or off using the center key. Procedure INT-PR 02 = OFF 1. Call up "Intern. prog." function from the menu.
  • Seite 15: Resetting The Control Panel

    Operation in the menu Resetting the control panel Resetting internal messages Description Description To switch the system back into standby mode All triggered internal messages are reset. after messages have come in, the messages must be reset. Then the system can be re- Procedure armed.
  • Seite 16: Display Test

    Operation in the menu Display test Description The LEDs, the display, and the buzzer for the keypad are checked that they function cor- rectly (including any external buzzers that are activated). Procedure 1. To call up the "DISPLAY TEST" function from the menu, see chapter "Calling up and ending functions".
  • Seite 17: Querying Areas And Ignoring Detector Zones And Faults

    Operation in the menu 5. Execute one of the 3 operational steps: Querying areas and ignoring detector zones and faults Ignore detectors zones and faults. If it is not possible to arm the system, a Description maximum of one "triggered detector zone", "Network fault", or "NVU fault"...
  • Seite 18: Isolating Detector Zones

    Operation in the menu 4. Initiate isolation procedure. Isolating detector zones Once the detector zone to be isolated has been called up, the isolation procedure is Description initiated by pressing the center key. This function makes it possible to isolate one detector zone or multiple detector zones be- 0002 = ON fore the system is armed.
  • Seite 19: Isolating A Detector In A Detector Zone

    Operation in the menu 5. Call up detector. Isolating a detector in a detector zone By pressing the right key, the first de- tector from the selected detector zone will Description be displayed. This function can be used to isolate individual detectors before the system is armed.
  • Seite 20: Walktest

    Operation in the menu 4. Switch on "WALKTEST". Walktest The "WALKTEST" of the detection area is switched on by pressing the center Description key. This function can be used to check the sys- tem's detectors via a walktest. Any stored AREA 02 = MNSTB messages from detector cover can be reset using this function.
  • Seite 21: Notes

    Notes - 21 -...
  • Seite 22 Notes - 22 -...
  • Seite 23 Notes - 23 -...
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Einführung und Sicherheitshinweise...25 Anzeige-/Bedienelemente Erklärung der Meldungsanzeige ......26 Erklärung der Tasten ........27 Meldungsanzeige-/bearbeitung ....28 Abfragen von Zuständen Abfragen von Bereichen und Auslösungszuständen........29 Abfragen von Internprogrammzuständen ..30 Zeitscharfschaltung (ZSS) Zeitscharfschalten..........31 Zeitunscharfschalten........32 Codebetrieb Codebetrieb starten und beenden ....33 Codebetrieb starten und beenden bei vorliegenden Meldungen........34 Bedienung im Menü...
  • Seite 25: Einführung Und Sicherheitshinweise

    Einführung und Sicherheitshinweise Einführung zur Bedienung Hinweise zur Reinigung Die abgesetzte Bedieneinheit darf nur von Beim Reinigen der Oberfläche der Bedien- eingewiesenen Personen bedient werden! einheit, speziell bei der Bedien- und Anzeige- einheit ist darauf zu achten, dass keine ät- Aus Sicherheitsgründen und um Fehlbedie- zenden und scheuernden Reinigungsmittel nungen zu vermeiden, sollte der Berechti-...
  • Seite 26: Anzeige-/Bedienelemente

    Anzeige-/Bedienelemente Erklärung der Meldungsanzeige Display (LCD): Das Display besteht aus 2 Zeilen mit 16 Zeichen. Im Klartext-Display werden alle anstehenden Meldungen sowie die Hinweise für die Bedienung im Menü an- gezeigt. Befindet sich die Bedieneinheit im 15 : 13 22.11.2005 Ruhezustand, d.h.
  • Seite 27: Erklärung Der Tasten

    Anzeige-/Bedienelemente Erklärung der Tasten Funktionstasten Ziffern eingeben: Variable Funktionstasten Mit den variablen Funktionstasten können die über diesen Tasten im A B C Soweit Zahleneingaben erforderlich sind Display angezeigten Funktionen Wichtige aufgerufen werden. Der jeweils (z.B. Eingabe des Betreibercodes), können Info über der Taste liegende Text im diese an der Stelle erfolgen, an der die Cur- Display gibt einen Hinweis für die...
  • Seite 28: Meldungsanzeige-/Bearbeitung

    Meldungsanzeige-/bearbeitung Beschreibung 4. Weitere Melder aufrufen. Drücken Sie die rechte Taste. Beispiel: Es stehen insgesamt 3 Meldungen (Meldergruppen) der Meldungsart z.B. „EIN- Der nächste ausgelöste Melder (Nr. 14) der BRUCH“ an. Stehen mehrere Meldungsarten Meldergruppe (Nr. 0033) wird in der ersten an, werden diese nach ihrer Priorität ange- Zeile angezeigt.
  • Seite 29: Abfragen Von Zuständen

    Abfragen von Zuständen 4. Auslösungen eines Bereichs aufrufen. Drü- Abfragen von Bereichen und Aus- cken Sie die mittlere Taste. lösungszuständen Die Gründe für eine „Nicht Scharfschalte- bereitschaft“ werden angezeigt werden. Beschreibung Der Zustand von Bereichen EIN/AUS (Scharf/ 0005 - 13 = Auslös Unscharf) und dessen Auslösungen von Mel- dern können im Display angezeigt werden.
  • Seite 30: Abfragen Von Internprogrammzuständen

    Abfragen von Zuständen 4. Abfrage beenden. Drücken Sie die Taste Abfragen von Internprogrammzu- „STOP“. ständen Mit der Taste „STOP“ wird die Abfrage be- endet. Durch erneutes Drücken der Taste Beschreibung „STOP“ erscheint das Ruhebild in der An- Anzeige zum Beispiel: zeige.
  • Seite 31: Zeitscharfschaltung (Zss)

    Zeitscharfschaltung (ZSS) 3. Zeitscharfschaltung läuft. Zeitscharfschalten Die Verzögerungszeit hat begonnen. Wäh- rend der Austrittsverzögerungszeit ertönt Beschreibung der Summer. Innerhalb der parametrierten Die Austrittsverzögerungszeit ist vom zustän- Zeit von ..Sekunden muss der Raum ver- digen Sicherheitsunternehmen auszufüllen. lassen werden. Nicht nach VdS. Es stehen ______ Sekunden zur Verfügung, Scharf in .
  • Seite 32: Zeitunscharfschalten

    Zeitscharfschaltung (ZSS) 3. Geben Sie den Zeitunscharfschalte-Code Zeitunscharfschalten ein. ID eingeben (1 bis 3 stellig) für ID 7 Beschreibung z.B. 007 eingeben. Code eingeben (0 bis Die Eintrittsverzögerungszeit ist vom zustän- 6 stellig) z.B. 123123 Nach Eingabe der digen Sicherheitsunternehmen auszufüllen. sechs Ziffern wird die Zeitunscharfschal- Nicht nach VdS.
  • Seite 33: Codebetrieb

    Codebetrieb 4. Codebetrieb starten. Codebetrieb starten und beenden Ist der Betreibercode richtig eingegeben und mit Taste „ENTER“ wenn Code < 6 Zif- Beschreibung fern bestätigt worden, wird die erste Funk- Mit der Eingabe des Betreibercodes wird die tion im Menü angezeigt. Bedienberechtigung 1 für die Grundbedie- nung oder Bedienberechtigung 2 für die Ge- Wird 1 Minute lang keine Taste betätigt,...
  • Seite 34: Codebetrieb Starten Und Beenden Bei Vorliegenden Meldungen

    Codebetrieb 4. Codebetrieb starten. Codebetrieb starten und beenden bei vorliegenden Meldungen Ist der Betreibercode richtig eingegeben und mit Taste „ENTER“ wenn Code < 6 Zif- fern bestätigt worden, werden evtl. ange- Beschreibung steuerte Sirenen ausgeschaltet und die er- Mit der Eingabe des Betreibercodes wird die ste Funktion im Menü...
  • Seite 35: Bedienung Im Menü

    Bedienung im Menü 3. Eine Funktion zum bearbeiten aufrufen. Funktionen aufrufen und beenden Eine Funktion z.B. „Sammel Reset“ wird durch Betätigen der Taste „ENTER“ aufge- Beschreibung rufen. Auf den folgenden Seiten dieser Bedienungs- anleitung werden alle Funktionen beschrie- Sammel Reset ? ben, die zum Ausführen verschiedener Auf- Reset gaben verwendet werden.
  • Seite 36: Internprogramme Ein-/Ausschalten

    Bedienung im Menü 4. „Internprogramme“ ein-/ausschalten. Internprogramme ein-/ausschalten Das Internprogramm kann mit der mittleren Taste Ein bzw. Ausgeschaltet werden. Vorgehensweise 1. Funktion „Intern – Prog.“ aus dem Menü INT-P 02 = aufrufen. Siehe Kapitel „Funktionen aufru- fen und beenden“. 01: Intern – Prog. 5.
  • Seite 37: Rücksetzen Der Zentrale

    Bedienung im Menü Rücksetzen der Zentrale Rücksetzten von Internmeldungen Beschreibung Beschreibung Um die Anlage nach Eintreffen von Meldun- Alle ausgelösten Internmeldungen werden gen wieder in den Ruhezustand zu versetzen zurückgesetzt. ist es notwendig, die Meldungen rückzuset- zen. Eine Scharfschaltung der Anlage kann Vorgehensweise dann wieder erfolgen.
  • Seite 38: Anzeigentest

    Bedienung im Menü Anzeigentest Beschreibung Die LED’s, das Display und der Summer der Bedieneinheit werden auf Ihre Funktion ge- prüft (auch ein evtl. angeschalteter externer Summer). Vorgehensweise 1. Funktion „Anzeigentest“ aus dem Menü aufrufen. Siehe Kapitel „Funktionen aufru- fen und beenden“. 04: Anzeigentest 2.
  • Seite 39: Abfragen Von Bereichen Und Übergehen Von Meldergruppen Und Störungen

    Bedienung im Menü Abfragen von Bereichen und über- 0005 - 13 = Auslös gehen von Meldergruppen und Überge Störungen Beschreibung 5. Einen der 3 Bedienschritte ausführen: Falls ein Scharfschalten der Anlage nicht Übergehen von Meldergruppen und Stö- möglich ist, kann ein ausgelöster Melder aus rungen.
  • Seite 40: Meldergruppen Abschalten

    Bedienung im Menü 4. Abschaltvorgang einleiten. Meldergruppen abschalten Nachdem die abzuschaltende Meldergrup- pe aufgerufen wurde wird durch Drücken Beschreibung der mittleren Taste der Abschaltvor- Mit dieser Funktion ist es möglich, eine Mel- gang eingeleitet. dergruppe oder mehrere Meldergruppen vor dem Scharfschalten des Systems abzuschal- 0002 = EIN ten.
  • Seite 41: Melder Einer Meldergruppe Abschalten

    Bedienung im Menü 5. „Melder“ aufrufen. Melder einer Meldergruppe ab- schalten Durch Betätigen der rechten Taste wird der erste Melder der ausgewählten Meldergruppe angezeigt. Beschreibung Mit dieser Funktion ist es möglich, einzelne 0002 – 01 = EIN Melder vor dem Scharfschalten des Systems abzuschalten.
  • Seite 42: Begehtest

    Bedienung im Menü 4. „Begehtest“ einschalten. Begehtest Der „Begehtest“ des Meldebereichs wird mit der mittleren Taste eingeschaltet. Beschreibung Mit dieser Funktion können die Melder des 02 = REVRU Systems durch einen Begehtest überprüft werden. Evtl. gespeicherte Meldungen einer Melderabdeckung können durch diese Funk- tion rückgesetzt werden.
  • Seite 43: Notizen

    Notizen - 43 -...
  • Seite 44 Notizen - 44 -...
  • Seite 45 Notizen - 45 -...
  • Seite 46 Table des matières Introduction et consignes de sécurité ..47 Éléments d’affichage / de commande Description de l’affichage des messages..48 Description des touches........49 Traitement / affichage des messages ..50 Interrogation des états Interrogation des états de secteurs et de déclenchement........51 Interrogation des états du programme interne ..............52 Activation par minuterie Armement par minuterie ........53...
  • Seite 47: Introduction Et Consignes De Sécurité

    Introduction et consignes de sécurité Présentation du fonctionnement Remarques concernant le nettoyage Le clavier distant peut uniquement être utilisé Au moment de nettoyer la surface du pavé par des personnes formées. numérique, notamment l’interface utilisateur et l’écran, n’employez aucun produit corrosif Pour des raisons de sécurité...
  • Seite 48: Éléments D'affichage / De Commande

    Éléments d'affichage / de commande Description de l’affichage des mes- Affichage (écran LCD) : cet écran comporte sages 2 lignes de 16 caractères. Tous les messa- ges en attente et les remarques relatives au fonctionnement sont affichés dans le menu, en texte brut.
  • Seite 49: Description Des Touches

    Éléments d'affichage / de commande Description des touches Touches de fonction Saisie de chiffres : Touches de fonction variable Les touches de fonction variable permettent d’appeler les fonctions A B C affichées. Le texte qui apparaît Si vous devez saisir des chiffres, tels que le Info.
  • Seite 50: Traitement / Affichage Des Messages

    Traitement / affichage des messages Description 4. Appel des détecteurs supplémentaires. Appuyez sur la touche de droite. Exemple : trois messages type «INTRUSION» (Cambriolage) sont en at- Le détecteur suivant à avoir été déclenché tente. Si différents types de messages sont (nº...
  • Seite 51: Interrogation Des États

    Interrogation des états 4. Appel d’un déclenchement de secteur. Ap- Interrogation des états de secteurs et puyez sur la touche du milieu. de déclenchement Les motifs du de l’état « non prêt pour ar- mement » s’affichent. Description Les états de secteurs activés / désactivés 0005 - 13 = DECLEN (armés / désarmés) et le déclenchement de leurs détecteurs peuvent être affichés.
  • Seite 52: Interrogation Des États Du Programme Interne

    Interrogation des états 4. Fin d’une interrogation. Appuyez sur la Interrogation des états du programme touche « STOP ». interne Ceci interrompt l’interrogation. Si vous ap- puyez à nouveau sur la touche « STOP », Description l’icône de veille apparaît à l’écran. Exemple d’affichage : ID:0 15 : 13...
  • Seite 53: Activation Par Minuterie

    Activation par minuterie 3. L’armement par minuterie est activé. Armement par minuterie La temporisation a commencé le décompte. La sonnerie retentira pendant la temporisa- Description tion de sortie. Vous devez quitter la pièce La temporisation de sortie doit être saisie par pendant le délai programmé...
  • Seite 54: Désarmement Par Minuterie

    Activation par minuterie 3. Saisie du code de désarmement par minu- Désarmement par minuterie terie. Saisissez le numéro d’identification (1 à Description 3 chiffres) pour le numéro 7, par exemple La temporisation d’entrée doit être saisie par 007. Saisissez le code (0 à 6 chiffres), par votre société...
  • Seite 55: Mode Code

    Mode Code 4. Initialisation du mode Code. Démarrage et arrêt du mode Code Si le code de l’opérateur a été correcte- ment saisi et confirmé par la touche Description « ENTER » s’il comporte moins La saisie du code de l’opérateur vous octroie 6 chiffres, la première fonction s’affiche le niveau 1 d’autorisation pour une utilisation dans le menu.
  • Seite 56: Démarrage Et Arrêt Du Mode Code Avec Des Messages Actifs

    Mode Code 4. Initialisation du mode Code. Démarrage et arrêt du mode Code avec des messages actifs Si le code de l’opérateur a été correcte- ment saisi et confirmé par la touche « ENTER » s’il comporte de moins de Description 6 chiffres, toute sirène activée est éteinte La saisie du code de l’opérateur vous octroie...
  • Seite 57: Fonctionnement À Partir Du Menu

    Fonctionnement à partir du menu 3. Appel d’une fonction pour traitement. Appel et fin de fonctions Une fonction, telle que « TOTAL RESET » (Réinitialisation complète), est appelée Description grâce à la touche « ENTER ». Les pages suivantes de ce manuel décrivent toutes les fonctions permettant d’exécuter dif- TOTALE RESET ? férentes tâches.
  • Seite 58: Activation Et Désactivation Des Programmes Internes

    Fonctionnement à partir du menu 4. Activation et désactivation des programmes Activation et désactivation des pro- internes. grammes internes Le programme interne peut être activé ou désactivé à l’aide de la touche du mi- Procédure lieu. 1. Appel de la fonction « Intern. prog. » du menu (voir chapitre «...
  • Seite 59: Réinitialisation De La Centrale D'alarme

    Fonctionnement à partir du menu Réinitialisation de la centrale Réinitialisation des messages inter- d’alarme Description Description Pour repasser le système en mode veille après Tous les messages internes activés sont an- l’affichage des messages, ces derniers doivent nulés. être annulés. Le système pourra alors être ré- armé.
  • Seite 60: Test De L'affichage

    Fonctionnement à partir du menu Test de l’affichage Description Le fonctionnement des voyants LED, de l’écran, de la sonnerie du pavé numérique et des sonneries externes activées peut être testé. Procédure 1. Pour appeler fonction « DISPLAY TEST » (Test de l’affichage) à partir du menu, voir le chapitre «...
  • Seite 61: Interrogation Des Secteurs En Ignorant Les Secteurs De Détection Et Défaillances

    Fonctionnement à partir du menu 5. Effectuez l’une des 3 étapes suivantes : Interrogation des secteurs en igno- rant les secteurs de détection Ignorer les zones de détection et défail- et défaillances lances. Si le système ne peut être armé, vous Description pouvez ignorer (ou passer outre) une seule «...
  • Seite 62: Isolement Des Zones De Détection

    Fonctionnement à partir du menu 4. Début de la procédure d’isolement. Isolement des zones de détection Une fois la zone de détection à isoler appe- lée, la procédure d’isolement peut débuter Description en appuyant sur la touche du milieu. Cette fonction permet d’isoler une ou plu- sieurs zones de détection avant d’armer le 0002 = ACTIV système.
  • Seite 63: Isolement D'un Détecteur Dans Une Zone De Détection

    Fonctionnement à partir du menu 5. Appel d’un détecteur. Isolement d’un détecteur dans une zone de détection Appuyez sur la touche de droite pour afficher le premier détecteur de la zone de détection sélectionnée. Description Cette fonction permet d’isoler des détecteurs 0002 –...
  • Seite 64: Test De Marche

    Fonctionnement à partir du menu 4. Activation du « WALKTEST » Test de marche Appuyez sur la touche du milieu pour activer le « WALKTEST » du secteur de Description détection. Cette fonction permet de vérifier les détec- teurs du système via un test de marche. ZD 02 = REVRE Cette fonction permet d’annuler tous les DESA...
  • Seite 65: Remarques

    Remarques - 65 -...
  • Seite 66 Remarques - 66 -...
  • Seite 67 Remarques - 67 -...
  • Seite 68 Inhoud Inleiding en veiligheidsinstructies ....69 Display-/bedieningselementen Verklaring van de weergave van de meldingen ............70 Verklaring van de toetsen ........71 Weergave van meldingen/bewerken ....72 Statussen opvragen Bereiken opvragen en statussen activeren ..73 Interne programmastatussen opvragen ...74 Tijdgestuurde activering Tijdgestuurd inschakelen .........75 Tijdgestuurd uitschakelen ........76 Codemodus Starten en beëindigen van de codemodus ..77...
  • Seite 69: Inleiding En Veiligheidsinstructies

    Inleiding en veiligheidsinstructies Inleiding voor het gebruik Opmerkingen over het schoonmaken Het afstandbedieningspaneel mag alleen door Als u het oppervlak van het bedieningspaneel, goed opgeleid personeel bediend worden. met name de gebruikersinterface en het display, schoonmaakt, gebruik dan geen Om veiligheidsredenen en om een verkeerde agressieve of schurende schoonmaakmiddelen werking te voorkomen, dient de autorisatiecode en zorg ervoor dat er geen vloeistof in het...
  • Seite 70: Display-/Bedieningselementen

    Display-/bedieningselementen Verklaring van de weergave van de Display (LCD): het display bestaat uit meldingen 2 regels tekens. Alle actuele meldingen en de opmerkingen over de werking worden in het menu als gewone tekst weergegeven. Als het bedieningspaneel in de stanby-modus staat, d.w.z. er zijn geen 15 : 13 22.11.2005 meldingen en er zijn geen functies vanuit het MENU...
  • Seite 71: Verklaring Van De Toetsen

    Display-/bedieningselementen Verklaring van de toetsen Functietoetsen Cijfers invoeren: Variabele functietoetsen De variabele functietoetsen kunnen worden gebruikt om de functies, die A B C Als de invoer van cijfers vereist is (bijv. door deze toetsen worden Belangrijke weergegeven, vragen. invoeren van de bedienercode), deze cijfers info De tekst die boven de toets in kunnen op de positie waar de cursor staat,...
  • Seite 72: Weergave Van Meldingen/Bewerken

    Weergave van meldingen/bewerken Beschrijving 4. Nog meer melders opvragen. Druk op de rechter -toets. Voorbeeld: Er zijn in totaal 3 actuele meldingen (melderzones) bijv. het soort De volgende geactiveerde melder (nr. 14) melding „INBRAAK-EX”. Als er meerdere in melderzone (nr. 0033) wordt in de eerste soorten meldingen aanwezig zijn, worden ze regel weergegeven.
  • Seite 73: Statussen Opvragen

    Statussen opvragen 4. Het activeren van een bereik opvragen. Bereiken opvragen en statussen Druk op de middelste toets. activeren De redenen voor „niet klaar om ingeschakeld te worden” worden weergegeven. Beschrijving status ON/OFF bereiken 0005 - 13 = ACTIVE (ingeschakeld/uitgeschakeld) en het activeren van melders kan op het display weergegeven worden.
  • Seite 74: Interne Programmastatussen Opvragen

    Statussen opvragen 4. Beëindig het opvragen. Druk op de toets Interne programmastatussen „STOP”. opvragen Hiermee wordt het opvragen afgesloten. Als u weer op de toets „STOP” drukt, Beschrijving verschijnt het standby-beeld op het display. Voorbeeld – display: ID:0 15 : 13 22.11.2005 ZONE PROG.
  • Seite 75: Tijdgestuurde Activering

    Tijdgestuurde activering 3. Tijdgestuurd inschakelen is geactiveerd. Tijdgestuurd inschakelen De vertragingstijd is gestart. De zoemer is te horen tijdens de uitgangsvertragingstijd. Beschrijving ruimte moet binnen De uitgangsvertragingstijd moet door het geprogrammeerde tijd van ... seconden verantwoordelijke veiligheidsbedrijf ingevoerd verlaten worden. worden.
  • Seite 76: Tijdgestuurd Uitschakelen

    Tijdgestuurde activering 3. Voer de code voor het tijdgestuurd Tijdgestuurd uitschakelen uitschakelen in. Voer ID (1 tot 3 cijfers) in voor ID 7, Beschrijving bijv. 007 invoeren. Voer code (0 tot 6 De ingangsvertragingstijd moet door het cijfers) in, bijv. 123123; het tijdgestuurd verantwoordelijke veiligheidsbedrijf ingevoerd uitschakelen start automatisch na de invoer worden.
  • Seite 77: Starten En Beëindigen Van De Codemodus

    Codemodus 4. Start codemodus. Starten en beëindigen van de codemodus Als de bedienercode goed ingevoerd is en met de toets „ENTER” bevestigd is met een code van < 6 cijfers, verschijnt de Beschrijving eerste functie in het menu. Door invoeren van de bedienercode krijgt u bedieningsbevoegdheidsniveau voor Als er binnen een minuut geen toets...
  • Seite 78: Starten En Beëindigen Van De Codemodus Als Er Meldingen Zijn

    Codemodus 4. Start codemodus. Starten en beëindigen van de codemodus als er meldingen zijn Als de bedienercode goed ingevoerd is en met de toets „ENTER” bevestigd is voor een code van < 6 cijfers, worden alle Beschrijving geactiveerde sirenes uitgeschakeld en de Door invoeren van de bedienercode krijgt u eerste functie verschijnt in het menu.
  • Seite 79: Werken Met Het Menu

    Werken met het menu 3. Vraag een functie voor het bewerken op. Functies opvragen en beëindigen Een functie, bijv. „VOLLEDIGE RESET”, wordt opgevraagd door op de toets Beschrijving „ENTER” te drukken. Alle functies, die gebruikt worden om de verschillende taken uit te voeren, worden op VOLLEDIGE RESET volgende pagina's...
  • Seite 80: Interne Programma's In- En Uitschakelen

    Werken met het menu 4. Schakel „Interne programma's” in en uit. Interne programma's in- en uitschakelen interne programma uitgeschakeld worden met de middelste toets. Zo gaat u te werk 1. Vraag de functie „Intern. prog.” vanuit het INT-P 02 = AAN menu hoofdstuk „Functies...
  • Seite 81: Het Bedieningspaneel Resetten

    Werken met het menu Het bedieningspaneel resetten Resetten van interne meldingen Beschrijving Beschrijving Om het systeem weer in de standby-modus Alle geactiveerde interne meldingen zijn schakelen nadat meldingen gereset. binnengekomen zijn, moeten de meldingen eerst gereset worden. Want het systeem kan Zo gaat u te werk opnieuw ingeschakeld worden.
  • Seite 82: Weergavetest

    Werken met het menu Weergavetest Beschrijving De LED's, het display en de zoemer voor het bedieningspaneel worden op goede werking gecontroleerd (inclusief alle geactiveeerde externe zoemers). Zo gaat u te werk 1. Om de functie „WEERGAVETEST” vanuit het menu op te vragen, zie hoofdstuk „Functies opvragen en beëindigen”.
  • Seite 83: Bereiken Opvragen En Melderzones En Fouten Negeren

    Werken met het menu Bereiken opvragen en melderzones 0005 - 13 = ACTIVE en fouten negeren OVERBR ? Beschrijving 5. Voer één van de 3 operationele stappen Als het systeem niet ingeschakeld kan uit: worden, kan de melder, die geactiveerd was, bewaking verwijderd worden...
  • Seite 84: Melderzones Isoleren

    Werken met het menu 4. Start het isoleren. Melderzones isoleren Zodra isoleren melderzone opgevraagd is, wordt het isoleren gestart Beschrijving door op de middelste toets te Deze functie maakt het mogelijk om één drukken. melderzone of meerdere melderzones te isoleren voordat het systeem ingeschakeld is. 0002 = AAN Bereiken van uitgeschakelde melderzones kunnen betreden worden als het systeem...
  • Seite 85: Een Melder In Een Melderzone Isoleren

    Werken met het menu 5. Vraag melder op. Een melder in een melderzone isoleren Door op de rechter toets te drukken, verschijnt eerste melder geselecteerde melderzone. Beschrijving Deze functie kan worden gebruikt om 0002 – 01 = AAN afzonderlijke melders te isoleren voordat het systeem ingeschakeld is.
  • Seite 86: Onderhoud

    Werken met het menu 4. Schakel naar „LOOPTEST”. Onderhoud De „LOOPTEST” van het detectiebereik wordt ingeschakeld door op de middelste Beschrijving toets te drukken. Deze functie kan worden gebruikt om de melder van het systeem via een looptest te ZO 02 = RRUST controleren.
  • Seite 87: Opmerkingen

    Opmerkingen - 87 -...
  • Seite 88 Bosch Security Systems For more information, please see the following web site www.bosch-sicherheitssysteme.de Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Koch-Str. 100 85521 Ottobrunn Germany Telephone +49 (0)89 62 90-1888 Fax +49 (0)89 62 90-1581 F.01U.524.316 A4 28.11.2006...

Inhaltsverzeichnis