Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RIDGID 1215 Gebrauchsanleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
INSTRUÇOES DE FUNCIONAMENTO
IMPORTANTE
Para a sua segurança, antes de montar e funcionar
esta unidade, leia inteiramente e cuidadosamente
este manual do Operador : Aprenda o funcionamento,
as aplicaçöes e os riscos potenciais caracteristicos
a esta unidade.
ESPECIFICAÇÕES
Capacidade de rosca
1215
300
Compact
Tubos
1/4"-1 1/2"
1/8"-2"
Varetas
5/16"-1"
3/8"-2"
Gapacidade de corte
Tubos
1/4"-1 1/2"
1/8"-2
Varetas
5/16"-1"
3/8"-1"
Escariado
1/4"-1 1/2"
1/4"-2"
Nivel de ruido
80 dBA
79.5 dBA
Peso
41 kg
52 kg
Motor
1.1 kW
1.7 kW
Disponível em 230 V - 50/60 Hz (535 : 400 V)
Utiliza fusíveis de 10A.
* 535-2B unicamente
Peso:
170kg
Motor:
400V, 3Ø, 50Hz, 1.35/1.7 kW, 35/70 min
Equipamento estandard
1215
Tarraxa 811A
-
Tarraxa 812A
x
Tarraxa 815A
-
Cossinetes de liga
1/2"-3/4", 1"-2" BSPT EURO x
Tarraxa de retrocesso 928
-
Cossinetes 2 1/2"-3" BSPT AR -
Oleo
2 L.
* Opcionais
Accessórios
300 Compact, 1233
Suporte 100
Suporte com armário 200
Suporte dobrável 250
Mandril de niples 419 de 2 1/2" / 3"
(comprimento de niples min./max. 8,2/19 cm)
Mandril de niples 819 1/2"-2"
1215: Suporte 1203
300, 300A, 535: veja catálogo RIDGID
Transporte e funcionamento
São necessárias duas pessoas para levantar as máquinas. Levante-as usando os
apoios das mãos. A máquina pode ser montada sobre um banco ou fixada em um
dos suportes Ridgid ilustrados (veja página 2). Alternativamente, quadro tubos de
dimensões iguais podem ser fixados nos encaixes fornecidos (300 Compact,
1233).
Montagem da máquina
Antes de utilizar a máquina leia la informação de segurança. Se existe alguma
dúvida sobre qualquer aspecto de utilização deste equipamento contacte o seu
distribuidor Ridgid. A máquina foi desenhada para roscar tubos e varetas com os
accesórios opcionais Ridgid, roscar e ranhurar tubos (excepto 1215).
Por isto le recomendamos encarecidamente NÃO modificar-la e/ou utilizar-la para
1233
300/300A
1/8"-3"
1/8"-2"
3/8"-2
1/4"-2" (M52)
1/4"-2" (M52)
1/8"-3"
1/8"-2"
3/8"-1"
1/4"-1"
1/4"-3"
1/4"-2"
80 dBA
80 dBA
56 kg
48/90 kg
1.7 kW
1.5 kW
-1
300
1233
300/300A
Compact
-
-
x
-
-
-
x
x
-
x
x
x
-
x
-
-
x
-
5 L.
5 L.
5 L.
qualquer aplicação diferente das indicadas, inclusive montagem ou desmontagem
de conexões, a aplicação de guarnições ou a operar doutros equipamentos.
Coloque a máquina distante das portas ou de pasagens assegure-se que toda a
área de trabalho pode ser vista a partir do lugar de funcionamento. Utilize barreiras
para afastar as pessoas dos tubos em rotação. Não utilize a máquina quando está
molhada ou húmida. Verifique que a voltagem de máquina seja a mesma da
corrente de alimentação. Assegure-se que o interruptor de pé funciona
perfeitamente e que está na posição "0" antes de conectar a máquina a corrente de
alimentação. O interruptor de pé permite controlar totalmente a máquina que
somente funcionará quando o pedal é apertado. Para sua maior segurança verifique
que o interruptor de pé funciona livremente e o coloque de maneira que todos os
controlos possam ser utilizados fácilmente. Utilize um suporte de tubo quando o
tubo tem mais de 1 m a partir do mandril traseiro. Adicione suportes para tubos de
maiores dimensões (veja fig. 1).
Funcionamento
As máquinas RIDGID foram desenhadas para uma fácil utilizacão (fig. 2). Para
explicação sobre as posições do interruptor ver fig. 13.!IMPORTANTE. Reduza a
pressão no interruptor de pé e permita ao mandril repousar antes de entrar em
contacto com a roda de centragem, o tubo ou os caçonetes. Assegure-se de que o
interruptor está na posição "0" antes de efectuar algum ajustamento.
Mandril (A): Aperte o mandril girando a roda manual na direcção contraria aos
535
ponteiros de relógio. Verifique se o tubo está centrado e aperte os mordentes com
535-2B*
uma rotação repetida da roda manual. O modelo RIDGID 535A está equipado com
um mandril automático. Coloque o tubo no mandril, accione o interruptor para o
1/8"-2"
fazer avançar e pressione o interruptor de pé. O tubo ficará agarrado e centrado. Se
não ficar centrado, accione o interruptor no sentido contrário, para o libertar e
repita a primeira operção. ! Mantenha as mãos afastadas dos grampos do
mandril quando a máquina estiver ligada á fonte de energia. O fechar dos
grampos pode esmagar os dedos.
1/8"-2"
Cortador (B): Coloque a roda cortadora no ponto a ser cortado e introduza a roda
1/4"-1"
no tubo girando na direcção dos ponteiros do relógio (fig. 3) girando ao mesmo
1/4"-2"
tempo o tubo.
80 dBA
Escariador (C): Escarie o tubo fazendo uma pressão na roda manual (fig. 4).
110 kg
1.5 kW
Tarraxas (D): Coloque os cossinetes apropriados. Ponha a tarraxa (veja fig. 5).
Com o tubo em rotação alimente o carro para colocar o cossinete em contacto com
o tubo. Continue aplicando uma pressão na roda manual até fixar os cossinetes. Ao
final da rosca a tarraxa se abre automáticamente.
Instalação dos cossinetes nas tarraxas
Abra completamente a tarraxa (veja fig. 6). Nota: Assegure-se de que o gatilho foi
libertado (815A). Introduza os cossinetes com o número correspondente ao da
tarraxa nas ranhuras sobre a marca "introduzir segundo a linha" A (811A, 815A)
até que o gatilho recolha o cossinete (928). Gire o eixo de came para alinhar a
medida necessária sobre a marca.
535
Ajuste de profundidade e comprimento da rosca
Veja fig. 5, 7a y 7b.
x*
Sistema de lubrificação
-
Um fluido de corte de rosca de alta qualidade é essencial para uma melhor rosca e
x*
permite uma maior durabilidade de cossinete. Recomendamos somente utilizar os
fluidos de corte de rosca Ridgid para proteger o funcionamento da máquina.
x
Mantenha a protecção do filtro de óleo limpo no depósito. Troque o óleo quando
-
está sujo ou contaminado. Os óleos minerais ou sintéticos Ridgid são laváveis com
-
água. Siga os regulamentos locais no que se refere a lavagem das instalações logo
5 L.
após terminadas. Controle o depósito de óleo e complete de óleo para cobrir a
protecção do filtro (veja fig. 8). O fluxo de óleo pode ser regulado pela válvula de
controle no carro (veja fig. 9), (sem regalagem sobre a 300). Nota: Os modelos 535
de 400V têm um controle de fluxo do óleo direccionado para a cabeça quando a
operar no sentido contrário (ver Fig. 14).
Manutenção
Lubrifique os rolamentos cada 6 meses (veja fig. 10).
Limpe os dentes dos insertos das tarraxas com uma escova de aço. Troque todo o
jogo de insertos quando estão gastos (veja fig. 11).
Controle o desgaste das escovas cada 6 meses (veja fig. 12A) e troque-as quando
tenham menos de 12 mm.
Para qualquer outro serviço e manutenção leve a máquina a um centro de serviço
autorizado RIDGID.
A máquina é fornecida com lubrificante de corte
mineral lavável com água, produzido para oferecer
melhores roscas e prolongar a vida do cossinete.
Antes de utilizar, consulte os regulamentos locais,
que talvez proibam a utilização de produtos
lubrificantes minerais sobre certas instalações.
*
1996.
IMPORTANTE

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

300 compact1233300300a535535-2b

Inhaltsverzeichnis