Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
Überwachungskamera
D
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
A
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
CH
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese hochauflösende Farbkamera ist speziell für den
Einsatz in Video-Überwachungs anlagen (CCTV) konzi-
piert. Sie verfügt über eine automatische Tag/ Nacht-
Umschaltung, Gegenlichtkompensation, Spiegelfunktion,
Blendensteuerung, Bewegungserkennung und Maskier-
funktion zum Überdecken oder Verschleiern nicht zu
überwachender Bildbereiche.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Kamera entspricht allen relevanten Richtlinien der EU
und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Die Kamera ist nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Bei Außenmontage muss sie in ein wetter -
festes Schutzgehäuse eingesetzt werden.
G
Schützen Sie die Kamera vor Staub, Feuchtigkeit und
Hit ze (zu lässige Einsatztemperatur 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
G
Wird die Kamera zweckentfremdet, nicht richtig instal-
liert oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für die Kamera übernom-
men werden.
Soll die Kamera endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
3 Objektiv
Es kann sowohl ein Objektiv mit gleichspannungsgesteu-
erter Blende (DC-Objektiv) als auch ein Objektiv mit
videosignalgeregelter oder manueller Blenden einstellung
verwendet werden.
VORSICHT! Schützen Sie den CCD-Bild-
wandler-Chip und die Objektivlinsen vor Staub
und Verschmutzung und berühren Sie sie auf
keinen Fall mit den Fingern.
1) Die Schutzkappe abnehmen.
2) Bei Verwendung eines C-Mount-Objektivs zuerst den
mitgelieferten C-Mount-Adapterring auf den Gewinde-
ring (2) schrauben und darauf das Objektiv. Bei Ver-
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
TVCCD-465HCOL
wendung eines CS-Mount-Objektivs das Objektiv
direkt auf den Gewindering schrauben.
Bei Verwendung eines Objektivs mit gleichspan-
nungsgesteuerter Blende (DC-gesteuerter Auto-Iris-
Typ) oder videosignalgeregelter Blende dieses über
die Buchse IRIS JACK (5) an die Kamera anschließen.
Bei Bedarf den beiliegenden Stecker verwenden. Den
Schalter (8) in die entsprechende Position stellen (DC/
VIDEO). Die Buchse hat folgende Pin-Belegung
(
Abbildung):
Pin
DC
VIDEO
Œ
Dämpfungsspule
-
(damp
-
)
Stromversorgung

Dämpfungsspule + (damp +)
nicht angeschlossen
Ž
Antrieb + (drive +)
Videosignal

Antrieb
-
(drive
-
)
Masse
4 Installation
1) Um die optimale Montagestelle festzustellen, sollte ein
Probebetrieb erfolgen. Danach die Kamera über das
1
6,35-mm-Gewinde (
"
) des Sockels (3) befestigen.
4
Für die hängende Montage kann der Sockel alternativ
an den beiden Löchern (1) auf der Oberseite der
Kamera festgeschraubt werden.
2) Die BNC-Buchse VIDEO OUT (11) mit dem Videoein-
gang eines Monitors verbinden. Bei einer Kabellänge
von über 100 m sollte zum Ausgleich von Pegelverlus-
ten durch das Kabel ein Videoverstärker zwischen
Kamera und Kabel geschaltet werden.
3) An die beiden Klemmen „DC 12 V IN" (6) ein stabili-
siertes 12-V-Netzgerät mit einer Dauerbelastbarkeit
von 150 mA anschließen. Dabei die Polung beachten.
Nach dem Anlegen der Betriebsspannung ist die
Kamera eingeschaltet und die LED POWER (7) leuch-
tet.
4) Den angeschlossenen Monitor einschalten und die
Kamera anhand des Monitorbilds ausrichten. Am
Objektiv die Entfernung einstellen. Bei einem Objektiv
mit manuell einstellbarer Blende diese auf optimale
Bildwiedergabe (Schärfentiefe und Helligkeit) einstel-
len. Ist bei korrekt eingestellter Entfernung das Bild
unscharf, das Auflagemaß für das Objektiv korrigieren.
Dazu mit dem beiliegenden Inbusschlüssel die Inbus-
schrauben (4) lösen. Durch Verdrehen des Gewinde-
rings (2) ein scharfes Bild einstellen. Anschließend die
Schrauben wieder festziehen.
Bestellnummer 18.3340
5 Einstellungen über das Bildschirmmenü
Das Bildschirmmenü wird mit den Richtungstasten (9)
und der Taste SET (10) be dient. Zum Einblenden des
Bildschirmmenüs die Taste SET drücken. Das Haupt-
menü erscheint:
SETUP MENU
EINSTELLUNGSMENÜ
LENS
OBJEKTIV
SHUTTER/AGC
SHUTTER/AGC
WHITE BAL
WEISSABGLEICH
BACKLIGHT
GEGENLICHT
ATR
ATR
NR
RAUSCHUNTERDR
DAY/NIGHT
TAG/NACHT
NEXT
NEXT
EXIT
SAVE ALL
BEENDEN
SAVE ALL
Mit den vertikalen Richtungstasten
einen Menüpunkt
wählen, mit den horizontalen Richtungstasten
Wert ändern oder eine Option wählen. Steht hinter einem
Menüpunkt oder einer Option das Symbol
, kann mit der
Taste SET ein Untermenü aufgerufen oder eine Funktion
ausgelöst werden.
Ab Werk ist die Menüsprache auf Englisch eingestellt.
NEXT
Zum Ändern auf Deutsch über die Zeile
die zweite
Seite des Hauptmenüs aufrufen. Dort in der Zeile
LANGUAGE
DEUTSCH
die Option
wählen.
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Zum dauerhaften Speichern aller durchgeführten Einstel-
SAVE ALL
lungen den Menüpunkt
mit den Richtungstas-
ten wählen und mit der Taste SET bestätigen. Das Menü
blendet sich nach ca. 3 min automatisch aus, wenn es
EXIT
BEENDEN
nicht über
bzw.
verlassen wird.
Alle Einstellmöglichkeiten sind auf der Rückseite dieser
Anleitung tabellarisch aufgeführt.
6 Technische Daten
Bildabtaster: . . . . . . . . . . . CCD-Chip, 8,5 mm (
System: . . . . . . . . . . . . . . . PAL/CCIR
Anzahl der Bildpunkte: . . . hor. 976 × vert. 582
Auflösung: . . . . . . . . . . . . . 650 Linien (Farbe),
800 Linien (S/ W)
Objektivanschluss: . . . . . . C / CS-Mount-Gewinde
Mindestbeleuchtung: . . . . . 0,1 lx
Signal/Rausch-Abstand: . . > 52 dB (AGC aus)
den
Videoausgang: . . . . . . . . . 1 Vss/75 Ω
Stromversorgung: . . . . . . . 12 V , 150 mA
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . 64 mm × 64 mm × 100 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 200 g
Änderungen vorbehalten.
A-1410.99.01.02.2013
1
")
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor TVCCD-465HCOL

  • Seite 1 (2) schrauben und darauf das Objektiv. Bei Ver- Schrauben wieder festziehen. Änderungen vorbehalten. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1410.99.01.02.2013...
  • Seite 2 Bildschirmmenü verlassen * Die Zeile ZURÜCK ist in allen Untermenüs vorhanden. Sie führt zurück zum Hauptmenü. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Seite 3: Exit ↵ Save All

    SAVE ALL the menu item with the directional keys and Subject to technical modification. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1410.99.01.02.2013...
  • Seite 4 EXIT↵ Exit the on-screen menu ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Seite 5 , l'option FRANCAIS Tout droit de modification réservé. d'abord l'anneau adaptateur C-Mount livré sur l'an- ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1410.99.01.02.2013...
  • Seite 6 Elle renvoie au menu principal. QUITTER↵ Quitter le menu écran ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1410.99.01.02.2013...
  • Seite 7 Con riserva di modifiche tecniche. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Seite 8 ↵ * La riga RETURN è presente in tutti i sottomenù. Porta indietro al menù principale. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.