Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Handleiding
Käyttöohje
TVCCD-2006
Best.-Nr. 19.0210
TV-CCD-Kamera
CCTV Camera
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor TVCCD-2006

  • Seite 1 ® TVCCD-2006 Best.-Nr. 19.0210 TV-CCD-Kamera CCTV Camera Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 Wir wünschen Ihnen viel Le agradecemos el ha- Spaß mit Ihrem neuen ber adquirido un equipo MONACOR-Gerät. Bitte le- MONACOR. Por favor, lee sen Sie vor dem Gebrauch atentamente las instruccio- diese Anleitung. nes de uso. Der deutsche Text beginnt La versión en Español se...
  • Seite 3 AUTO IRIS EXT. SYNC. VIDEO OUT Masse Ausgang 12 V Ground 2 1 12 V Videoausgang 4 3 bleibt frei Video Out not connected...
  • Seite 4: Übersicht Der Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 1 Übersicht der Anschlüsse 1.1 Kamerarückseite (Abb. 1) 1 Stromversorgungsanschluß 12 V , Mittelkontakt = Pluspol, benötigter Stecker 5,5/2,1 mm (Außen-/Innen- durchmesser) 2 Eingang für externe Synchronisation, 0,5 Vss 3 Videoausgang, 1 Vss an 75 Ω...
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    Ihre geringen Abmessungen ermöglichen eine einfache Montage an jeder beliebigen Stelle. 4 Objektive An die TVCCD-2006 können alle Objektive mit C- Mount-Gewinde angeschraubt werden. Da die Ka- mera einen Anschluß für eine Blendensteuerung (4) besitzt, sind besonders Objektive mit videosignalge- steuerten Blenden zu empfehlen, z.
  • Seite 6: Kamera Anschließen

    5 Montage Die Kamera kann mit einer Kamerahalterung (z. B. MONACOR TVH-Serie) an eine Wand oder Decke montiert werden. Dazu befindet sich auf der Ober- und Unterseite ein ”-Fotogewinde. Für eine Außenmontage muß die Kamera in ein wetterfestes Schutzgehäuse eingesetzt werden, z. B. MONACOR TVG-300.
  • Seite 7: Bedienung

    6.3 Stromversorgung Zur Stromversorgung an die Buchse 12 V (1) ein elektronisch stabilisiertes 12-V-Netzgerät anschließen, z. B. MONACOR PS-12CCD. Am Mittelkontakt muß sich der Pluspol befinden. Die Stromaufnahme beträgt 200 mA. Benötigt wird ein Gleichstrom-Stecker 5,5/2,1 mm (Außen-/Innendurchmesser). 7 Bedienung 1) Nach dem Anlegen der 12-V-Versorgungsspan- nung ist die Kamera betriebsbereit.
  • Seite 8 8.2 Gamma-Korrektur Der eingestellte Wert beträgt Γ = 0,45. Zur Änderung die 0-Ω-Widerstände RA und RC entsprechend aus- bzw. umlöten: Gamma 0,45 X = eingelötet - = ausgelötet 8.3 Verschlußzeit (Shutter) ändern Im Lieferzustand ist der Shutter deaktiviert. Zum Ändern wie folgt vorgehen: 1) "J4"...
  • Seite 9: Technische Daten

    Betriebstemperatur: ..0-40°C Stromversorgung: ..12 V , 200 mA, extern, z. B. MONACOR PS-12CCD Abmessungen (B x H x T) ohne Objektiv: ..42 x 62 x 110 mm Gewicht (ohne Objektiv): .
  • Seite 10: Safety Notes

    Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections de- scribed. 1 Connections 1.1 Camera rear panel (fig. 1) 1 Power supply connection 12 V , centre pin = positive pole necessary plug 5.5/2.1 mm (outside/inside dia- meters) 2 Input for external synchronization, 0.5 Vpp 3 Video output, 1 Vpp at 75 Ω...
  • Seite 11 Due to its small dimensions an easy mount- ing is possible at any desired place. 4 Lenses At the TVCCD-2006 all lenses with a C mount can be screwed. As the camera is equipped with a connec- tion for an iris control (4), especially lenses with a...
  • Seite 12: Connection Of The Camera

    5 Mounting The camera can be mounted with a camera mount- ing bracket (e. g. MONACOR TVH series) at a wall or ceiling. For this a ” thread each is provided at the top and bottom side. For outside mounting the camera must be placed into a weatherproof housing, e.
  • Seite 13: Operation

    6.3 Power supply Connect an electronically regulated 12 V power sup- ply unit to the jack 12 V (1), e. g. MONACOR PS-12CCD. The positive pole must be at the centre pin. The power consumption is 200 mA. A DC plug 5.5 / 2.1 mm (outside / inside diameters) is neces-...
  • Seite 14 8.2 Gamma correction The adjusted value is Γ = 0.45. For the change un- solder the 0 Ω resistors RA and RC resp. resolder them correspondingly. Gamma 0.45 X = soldered in - = unsoldered 8.3 Shutter adjustment There is no shutter ex factory. To enable the shutter proceed as follows: 1) "J4"...
  • Seite 15: Specifications

    Operating temperature: . . . 0-40°C Power supply: ..12 V , 200 mA, exter- nally, e. g. MONACOR PS-12CCD Dimensions (W x H x D) without lens: ... 42 x 62 x 110 mm Weight (without lens): .
  • Seite 16: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1.1 Face arrière de l caméra (schéma 1) 1 Branchement alimentation 12 V , contact médian: pôle plus fiche nécessaire 5,5/2,1 mm (diamètre extérieur/ intérieur) 2 Entrée pour la synchronisation externe, 0,5 Vcc 3 Sortie vidéo, 1 Vcc, 75 Ω...
  • Seite 17 à n’importe quel endroit. 4 Objectifs Vous pouvez monter tous les objectifs de type C- Mount sur la TVCCD-2006. Dans la mesure où elle possède une sortie pour commande automatique de diaphragme (4), nous vous recommandons d’utiliser spécialement les objectifs p. ex. MONACOR VWL- 813A.
  • Seite 18 6.1 Sortie de la caméra Reliez la prise de sortie de la caméra VIDEO OUT (3) par un câble HF 75 Ω (par ex. MONACOR VEC- 62/10) à un ou plusieurs moniteurs. Veillez au bran- chement 75 Ω sur le moniteur ou, pour un montage en série, sur le dernier.
  • Seite 19 6.3 Alimentation Reliez une alimentation 12 V stabilisée (par ex. MONACOR PS-12CCD) à la prise 12 V (1). Le pôle plus doit se trouver sur le contact central. La consommation est de 200 mA. Vous avez besoin d’une fiche DC 5,5/2,1 mm (Ø extérieur/Ø intérieur).
  • Seite 20 8.2 Correction Gamma La valeur réglée est Γ = 0,45. Pour la modifier, des- soudez/soudez les résistances 0 Ω RA et RC comme indiqué ci-dessous: Gamma 0,45 X = souder - = dessouder 8.3 Modification de l'obturateur L'appareil est livré avec l'obturateur débranché. Pour le rebrancher, procédez comme suit: 1) Le contacteur "J4"...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    ..0°C à 40°C Alimentation: ... 12 V , 200 mA externe, par ex. MONACOR PS-12CCD Dimensions (L x H x P) sans objectif: .
  • Seite 22: Comandi E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. 1 Comandi e collegamenti 1.1 Lato posteriore (fig. 1) 1 Collegamento corrente 12 V , contatto centrale = positivo, connettore richiesto 5,5/1,2 mm (diametro es- terno/interno) 2 Ingresso per sincronizzazione esterna, 0,5 Vpp 3 Uscita video, 1 Vpp a 75 Ω...
  • Seite 23: Possibilità D'impiego

    3 Possibilità d’impiego La videocamera b/n TVCCD-2006 è stata realizzata in particolare modo per l’impiego in impianti di sor- veglianza e di allarme. Le ridotte dimensioni permet- tono un semplice montaggio in qualsiasi posto.
  • Seite 24: Collegamento Della Videocamera

    La videocamera può essere montata alla parete o al soffitto mediante l’impiego di un supporto (p. es. MONACOR serie TVH-...). A tale scopo, sia sul lato superiore che sul lato inferiore si trova una filettatura tipo apparecchio fotografico 6,3 mm. Per il montag- gio all’esterno, la videocamera deve essere protetta...
  • Seite 25: Funzionamento

    6.3 Alimentazione esterna Collegare la presa 12 V (1) con un alimentatore 12 V stabilizzato elettronicamente, p. es. MONACOR PS-12CCD. Il positivo deve trovarsi sul contatto cen- trale. L’assorbimento è di 200 mA. È richiesto un con- nettore 5,5/1,2 mm (diametro esterno/interno).
  • Seite 26 8.2 Correzione gamma Il valore preimpostato è gamma = 0,45. Per cambi- arlo, dissaldare e risaldare le resistenze 0 ohm RA e RC secondo la tabella: Gamma 0,45 X = saldato - = dissaldato 8.3 Cambio velocità otturatore La videocamera viene fornita con l'otturatore chiuso. Per cambiare tale situazione procedere come segue: 1) Aprire "J4"...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Alimentazione: ..12 V , 200 mA, esterna, p. es. MONACOR PS-12CCD Dimensioni (L x H x P) senza obiettivo: ..42 x 62 x 110 mm Peso (senza obiettivo): .
  • Seite 28: Veiligheidsvoorschriften

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u een overzicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. 1 Aansluitingen 1.1 Achterzijde van de camera (fig. 1) 1 Aansluiting voor de voedingsspanning 12 V Centrumcontact = positieve pool Nodige plug 5,5/2,1 mm (externe/interne dia- meters) 2 Ingang voor de externe synchronisatie, 0,5 Vpp 3 Video-uitgang, 1 Vpp op 75 Ω...
  • Seite 29 3 Toepassingen De zwart/wit camera TVCCD-2006 is speciaal ont- worpen voor monitor- en alarmsystemen. Door het kleine formaat kan het toestel gemakkelijk op iedere plaats gemonteerd worden.
  • Seite 30: Montage

    6,3 mm-fitting voorzien aan de boven- en onderzijde van de camera. Voor buitenmontage dient de camera in een weerbestendige behuizing ge- plaatst te worden, bv. de TVG-300 van MONACOR. 6 Aansluitingen van de camera 6.1 Camera-uitgang Verbind de VIDEO OUT-jack (3) van de camera via een RF-kabel van 75 Ω...
  • Seite 31 6.3 Voedingsspanning Verbind een elektronisch gestabiliseerde 12 V-voe- ding met de 12 V -aansluiting (1), bv. MONACOR PS-12CCD. De positieve pool moet aan het cen- trumcontact aangesloten worden. Het stroomver- bruik is 200 mA. Een DC-plug van 5,5/2,1 mm (externe/interne diameter) is vereist.
  • Seite 32 8.2 Gamma-correctie De ingestelde waarde is Γ = 0,45. Voor verandering van deze instelling dient men de 0 Ω-weerstanden RA en RC te desolderen en overeenkomstig opnieuw te solderen. Gamma 0,45 X = solderen - = desolderen 8.3 Sluitertijd-aanpassing De sluiter wordt niet bijgeleverd. Voor de aanpassing gaat men als volgt te werk: 1) ”J4”...
  • Seite 33: Technische Gegevens

    Omgevingstemperatuur: . . 0°C tot +40°C Voedingsspanning: ..12 V , 200 mA extern, bv. MONACOR PS-12CCD Afmetingen (B x H x D) zonder lens: ... 42 x 62 x 110 mm Gewicht (zonder lens): .
  • Seite 34: Notas De Seguridad

    Si desea ver los elementos operativos y las cone- xiones descritas referirse a la página 3. 1 Conexiones 1.1 Panel posterior cámara (fig. 1) 1 Alimentación 12 V Pin central polo positivo Conector necesario 5,5/2,1 mm (diámetros exte- rior/interior) 2 Entrada para sincronización externa, de 0,5 Vpp 3 Salida vídeo, 1 Vpp a 75 Ω...
  • Seite 35: Montaje

    3 Aplicaciones La cámara en blanco y negro TVCCD-2006 ha sido especialmente diseñada para sistemas de alarma. Por su pequeño tamaño y fácil montaje es posible su colocación en cualquier lugar.
  • Seite 36 6.1 Salida cámara Conectar la salida VIDEO OUT (3) con un cable 75 Ω RF (p. ej. MONACOR VEC-62/10) con uno o varios monitores. Vigilar la correcta terminación de 75 Ω con el monitor o en conexión serie, la del último monitor.
  • Seite 37 7 Funcionamiento 1) Después de conectar la cámara a 12 V esta estará lista para funcionar. El LED frontal se ilu- mina. 2) Ajustar la distancia de las lentes. Para lentes con iris de ajuste manual, ajustar la distancia para una reproducción de imagen óptima (distancia del focus y ganancia).
  • Seite 38 8.2 Corrección Gamma El valor regulado es Γ = 0,45. Para modificarla, desoldar/soldar las resistencias 0 Ω RA y RC como indica aquí abajo: Gamma 0,45 X = soldar - = desoldar 8.3 Ajuste de Obturador El obturador no se selecciona en fábrica. El obtu- rador se selecciona de la siguiente manera.
  • Seite 39 Temperatura max. min.: . . 0°C a +40°C Alimentación: ..12 V ,200 mA, externo, p. ej. MONACOR PS-12CCD Dimensiones sin lentes: . . 42 x 62 x 110 mm Peso sin lentes: .
  • Seite 40 Desdobre a página 3. Pode assim acompanhar a descrição dos elementos de comando e das ligações. 1 Ligações 1.1 Painel Traseiro da câmara (Fig. 1) 1 Ligação da alimentação de 12 V ; pino central = pólo positivo. É necessária uma ficha 5,5/2,1 mm (diâmetro exterior e interior) 2 Entrada para sincronização externa, 0,5 Vpp 3 Saída de Vídeo, 1 Vpp a 75 Ω...
  • Seite 41 Para limpeza, use apenas um pano seco, e nunca produtos químicos ou água. Aplicações A câmara de vídeo a preto/branco TVCCD-2006, foi especialmente concebida para sistemas de alarme e de controlo. Dadas as suas reduzidas dimensões é fácil instala-la em qualquer lugar.
  • Seite 42: Ligação Da Câmara

    6.1 Saída da Câmara Ligue o Jack VIDEO OUT (3) de saída da câmara, com cabo de 75 Ω de RF (MONACOR VEC-62/10) a um ou diversos monitores. Verifique a presença do terminador de 75 Ω no monitor, ou no caso de ligação em série, no último monitor.
  • Seite 43: Colocar Em Funcionamento

    12 V com possibilidade de debi- tar pelo menos 200 mA, pode ser utilizada, no entanto recomendamos a fonte de alimentação de precisão MONACOR PS-12CCD, especialmente concebida para câmaras CCD. É necessária uma ficha de DC com 5,5/2,1 mm (Diâmetro exterior/ interior).
  • Seite 44 8.2 Correcção Gamma O valor ajustado é Γ = 0,45. Para a alteração, des- solda as resistências de 0 Ω RA e RC, e solde-as, como segue: Gamma 0,45 X = soldar - = dessoldar 8.3 Ajuste do Obturador Não existe obturador de fabrica. Para obter o obtu- rador, proceda da seguinte forma: 1) ”J4”...
  • Seite 45 Temperatura de funcionamento: ..0°C até +40°C Alimentação de energia: . . 12 V , 200 mA, ext. exemplo MONACOR PS-12CCD Dimensões sem lentes (L x A x P): ... . . 42 x 62 x 110 mm Peso (sem lentes): .
  • Seite 46 Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger. 1 Tilslutninger 1.1 Kamera bagpanel (fig.1) 1 Strømforsyningsforbindelse 12 V , midterben = positiv pol, nødvendigt stik 5,5/2,1 mm (udv./indv. diameter) 2 Indgang for ekstern synkronisering, 0,5 Vpp 3 Videoudgang, 1 Vpp ved 75 Ω...
  • Seite 47 ønsket sted. 4 Objektiver Alle objektiver med C-forskruning kan benyttes på TVCCD-2006. Da kameraet er udstyret med en til- slutning til blændestyring (4), anbefales særligt objektiver med en videostyret blænde, f. eks. MONACOR VWL-813A. På grund af den indbyggede automatiske lysstyrke styring (AGC) er det også...
  • Seite 48: Tilslutning Af Kameraet

    Forbind kameraets udgangsbøsning VIDEO OUT (3) til en eller flere monitorer via et 75 Ω HF kabel (f. eks. MONACOR VEC-62/10). Pas på korrekt 75 Ω tilslutning til monitoren henholdsvis ved serieforbin- delse af den sidste monitor i rækken. For at kompen- sere mod tab i kablet skal der anvendes en videofor- stærker hvis kabellængden overstiger 100 m.
  • Seite 49 Som strømforsyning tilsluttes en elektronisk stabili- seret 12 V strømforsyningsenhed til bøsningen 12 V (1) (f. eks. MONACOR PS-12CCD). Den positive pol skal være på midterbenet. Strømforbru- get er 200 mA. Et DC stik 5,5/2,1 mm (udv./indv. dia- meter) er nødvendigt.
  • Seite 50 8.2 GAMMA justering Gamma er justeret til Γ = 0,45 fra fabrikkens side. For at ændre værdien skal 0 Ω modstandene RA, RB og RC monteres/afmonteres ifølge det nedenstående skema. Gamma 0,45 X = iloddet - = ikke iloddet 8.3 Lukkerjustering Fra fabrikken er kameraet ikke stillet til denne funk- tion.
  • Seite 51: Tekniske Data

    Strømforsyning: ..12 V /200 mA eksternt, f. eks. MONACOR PS-12CCD Dimensioner (B x H x D): . 42 x 62 x 110 mm Vægt (uden objektiv): ..330 g Vi forbeholder os ret til, uden forudgående varsel, at...
  • Seite 52: Säkerhetsföreskrifter

    Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- visningarna i texten 1 Anslutningar 1.1 Kamera baksida (fig. 1) 1 Anslutning för strömförsörjning 12 V Mittstift = + Kontakt 5,5/2,1 mm ut/innnermått. 2 Ingång för extern synkronisering 0,5 Vpp 3 Videoutgång 1 Vpp 75 Ω 4 Anslutning för videokontrollerad lins.
  • Seite 53 Om kameran används på annat sätt än som avses upphör alla garantier att gälla. All service skall ske på auktoriserad verkstad. 3 Användning Den svart-vita kameran TVCCD-2006 är speciellt framtagen för larm och övervakning. Genom sina små mått kan den placeras nästan var som helst. 4 Linser Alla linser med standard C-gänga kan användas...
  • Seite 54 6 Anslutning av kameran 6.1 Kamerautgång Anslut kamerans utgång VIDEO OUT (3) med 75 Ω rf kabel (MONACOR VEC-62/10) till en eller flera monitorer. Se till att korrekt 75 Ω last är inställd på den monitor som ansluts sist. Vid större kabellängder än 100 meter bör en signalförstäkare användas mel-...
  • Seite 55 7 Användning 1) Efter anslutning av 12 V till kameran är denna klar att användas. Lysdioden på fronten tänds. 2) Justera avståndet på linsen. Om en lins med manuell bländare används skall denna ställas in för bästa bild och ljus. 3) Om bilden inte blir skarp och klar med korrekt inställning av linsen måste en mekanisk justering göras.
  • Seite 56 8.3 Slutartid Ingen slutartid är inställd från fabrik.För att koppla in slutaren gäller följande. 1) "J4" (sluten från fabrik) öppnas. 2) Med kopplingar enligt nedan kan följande slutarti- der ställas in. Slutartid stängd stängd stängd stängd stängd öppen stängd öppen stängd stängd öppen...
  • Seite 57 Arbetstemperatur: ..0°C till 40°C Strömförsörjning: ..12 V , 200 mA extern (MONACOR PS-12CCD) Dimensioner (B x H x D): . 42 x 62 x 110 mm Vikt utan lins: .
  • Seite 58: Turvallisuusohjeet

    Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit. 1 Liitännät 1.1 Kameran etupaneeli (kuva 1) 1 Virtalähteen liitäntä 12 V , keskinapa +, käytetty liitin 5,5/2,1 mm (ulko-/sisähalkaisija) 2 Tulo ulkopuoliselle synkronisoinnille, 0,5 Vpp 3 Video- lähtö, 1 Vpp/75 Ω 4 Jakki video-ohjatuille objektiiveille;...
  • Seite 59 3 Soveltuvuus Musta/valko- kamera TVCCD-2006 on suunniteltu erityisesti monitorointi- ja hälytysjärjestelmä- käyt- töön. Pienen kokonsa ansiosta kamera on helposti asennettavissa haluttuun paikkaan. 4 Objektiivit Kaikki objektiivit, joissa on C-kierre voidaan asentaa TVCCD-2006:een.
  • Seite 60 6 Kameran kytkentä 6.1 Kameran lähdöt Kytke kameran lähtöjakki VIDEO OUT (3) 75 Ω RF- kaapelilla (esim. MONACOR VEC-62/10) yhteen tai useampaan monitoriin. Asenna 75 Ω terminaattori viimeisen monitorin liittimeen. Jos kaapelin pituus ylittää 100 m, tulee käyttää videovahvistinta kameran ja pitkän kaapelin välissä...
  • Seite 61 että kuvanlaatu on paras mahdollinen (syvyys- terävyys ja kirkkaus) mahdollinen. 3) Jos kuvanlaatu ei ole hyvä vaikka etäisyys on oikein säädetty, tulee objektiivin mekaanista terävyysasetusta säätää. Tätä varten avaa hie- man kamerakotelon vasemmalla ja oikealla sivulla olevia kuusiokoloruuveja. Tarkenna kuva kääntämällä...
  • Seite 62 8.3 Sulkimen säädöt Suljin on kytketty tehtaalla pois päältä. Säädöt kuten alla: 1) "J4" avataan. 2) Suljinaika seuraavan listan mukaan: Suljinaika kiinni kiinni kiinni kiinni kiinni auki kiinni auki kiinni kiinni auki auki auki kiinni kiinni 1000 auki kiinni auki 2000 auki auki...
  • Seite 63: Tekniset Tiedot

    Käyttölämpötila: ..0°C asti 40°C Virtalähde: ... . . 12 V , 200 mA, ulkoi- nen, esim. MONACOR PS-12CCD Mitat (L x K x S) ilman objektiivia: .
  • Seite 64 ® Copyright ® by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 04.97.03...

Inhaltsverzeichnis