Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Notes
  • Mounting the Camera
  • Connecting the Camera
  • Setting into Operation
  • Specifications
  • Eléments et Branchements
  • Possibilités D'utilisation
  • Conseils D'utilisation
  • Montage de la Caméra
  • Caractéristiques Techniques
  • Comandi E Collegamenti
  • Possibilità D'impiego
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Montaggio Della Videocamera
  • Collegamento Della Videocamera
  • Messa in Funzione
  • Dati Tecnici
  • Bedieningselementen en Aansluitingen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • De Camera Monteren
  • De Camera Aansluiten
  • Technische Gegevens
  • Elementos y Conexiones
  • Posibilidades de Utilización
  • Consejos de Utilización
  • Montaje de la Cámara
  • Características Técnicas
  • Funktioner Och Anslutningar
  • Montering Av Kameran
  • Kameran Asennus
  • Tekniset Tiedot
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CCTV-KAMERA IN CCD-TECHNOLOGIE
CCTV CAMERA IN CCD TECHNOLOGY
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
TVCCD-450
Best.-Nr. 19.5350
TVCCD-460
Best.-Nr. 19.5370
TVCCD-450COL
Best.-Nr. 19.5360
TVCCD-460COL
Best.-Nr. 19.5380
® ®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor SECURITY TVCCD-450

  • Seite 1 CCTV-KAMERA IN CCD-TECHNOLOGIE CCTV CAMERA IN CCD TECHNOLOGY ® ® BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES TVCCD-450 TVCCD-450COL Best.-Nr. 19.5350 Best.-Nr. 19.5360 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TVCCD-460 TVCCD-460COL SIKKERHEDSOPLYSNINGER Best.-Nr. 19.5370 Best.-Nr. 19.5380...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie vor der In- Please read this instruc- Vous prions de lire ce betriebnahme diese Be- tion manual before taking mode d’emploi avant l’uti- dienungsanleitung. the camera into operation. lisation de la caméra. Der deutsche Text be- The English text starts on La version française com- ginnt auf Seite 4.
  • Seite 3 9 10 11 12 LENS LEVEL IRIS MODE VIDEO VIDEO ESC F.G. DC 12 V IRIS MODE IRIS MODE AI-Objektiv DC-Objektiv AI Lens DC Lens VIDEO ESC VIDEO ESC Pin 1 Ausgang 9 V /output 9 V Regelung - /damp coil - LENS darf nicht angeschlossen werden/ Pin 2...
  • Seite 4 Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie se- 6 Feststellschrauben zum Korrigieren des hen dann immer die beschriebenen Bedien- Auflagemaßes für das Objektiv elemente und Anschlüsse. 7 Adapter mit Gewindebuchse (Fotogewin- ") de 6,3 mm/ für die Kameramontage (Der Adapter kann an die Ober- oder Un- 1 Übersicht der Bedienelemente terseite der Kamera geschraubt werden.) und Anschlüsse...
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    10 BNC-Buchse für den Videoausgang, deneinstellung verwendet werden. Für Objek- 1 Vss an 75 Ω tive mit manueller Blendeneinstellung besit- zen die Kameras einen automatischen elek- 11 Betriebsanzeige tronischen Verschluss. 12 Klemmen DC 12 V „+“ und „-“ zum An- Die Kameras verfügen außerdem über eine schluss der 12-V-Spannungsversorgung automatische Verstärkungsregelung (AGC) und...
  • Seite 6: Kamera Auf Den Objektivtyp Einstellen

    Schützen Sie die Kamera vor Verschmut- 4 Kamera auf den Objektivtyp zung, Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger einstellen Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). Es kann sowohl ein Objektiv mit automatischer Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro- Blendenregelung [AI-Objektiv oder DC-Objek- ckenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Che- tiv (AIS-Objektiv)] als auch ein Objektiv mit ma- nueller Blendeneinstellung verwendet werden.
  • Seite 7: Kamera Montieren

    5 Objektiv Anschlusskabel des Objektivs gemäß der Kontaktbelegung der Buchse LENS (siehe 1) Die Schutzkappe (1) abnehmen. Abb. 3) an den Stecker anlöten. Achtung! Schützen Sie den CCD-Bild- wandler-Chip und die Objektivlinsen vor AI-Objektiv DC-Objektiv Staub und Verschmutzung, und berühren Pin 1 Betriebsspannung 9 V Regelung - Sie sie auf keinen Fall mit den Fingern.
  • Seite 8: Kamera Anschließen

    Kameraoberseite festgeschraubt werden. bilisiertes 12-V-Netzgerät (z. B. PS-12CCD Bei einer Außenmontage muss die Ka- von MONACOR) an die beiden Klemmen mera in ein wetterfestes Schutzgehäuse (z. B. „+“ und „-“ (12) anschließen. Dabei auf die TVG-300 von MONACOR) eingesetzt werden.
  • Seite 9 2) Am Objektiv die Entfernung einstellen. Bei Wird ein DC-Objektiv verwendet, durch einem Objektiv mit manuell einstellbarer Verdrehen des Trimmreglers LEVEL (4) Blende diese auf optimale Bildwiedergabe mit einem kleinen Schraubendreher den (Schärfentiefe und Helligkeit) einstellen. optimalen Videopegel einstellen. Bei AI-Objektiven befindet sich der Pe- 3) Ist bei korrekt eingestellter Entfernung das gelregler für das Videosignal am Objektiv.
  • Seite 10: Technische Daten

    Videoausgang: ..1 Vss/75 Ω 9 Technische Daten Einsatztemperatur: ..0 – 40 °C 9.1 Schwarzweißkameras TVCCD-450 Stromversorgung: ..12 V , 150 mA und TVCDD-460 Abmessungen, Gewicht: .
  • Seite 11 Abmessungen, Gewicht: . 45 x 40 x 115 mm, 280 g Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Inhaltsverzeichnis