Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
4....-06-KM 2718
12.08.2002 12:21 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Betjeningsvejledning/garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Knetmaschine
Kneedmachine • Machine à pétrir
Impastatrice • Amasadora
Batedeira • Røremaskine
Kneading Machine • Urządzenie do wyrabiania ciasta
Hnětač • Dagasztógép
Тестомесительная машина
KM 2718

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic km 2718

  • Seite 1 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Betjeningsvejledning/garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Knetmaschine Kneedmachine •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Inhold • Содержание Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 3: D Übersicht Bedienelemente

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Antriebswelle Knethaken Rührschüssel Hebel zum Senken/Heben des Arms Gerätegehäuse Pulsbetrieb und Stufenschalter Schneebesen Rührbesen...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Seite 5: Reinigung

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 5 3. Montieren Sie das gewünschte Werkzeug, indem Sie das obere Ende in die Antriebswelle einführen und den Splint in der Welle, durch eine Rechtsdrehung, arretieren. 4. Füllen Sie nun Ihre Zutaten hinein. Überfüllen Sie das Gerät nicht, die max. Zutatenmenge ist 2 kg.
  • Seite 6: Rezeptvorschläge

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 6 Rezeptvorschläge Rührteig (Grundrezept) Stufe 3-4 Zutaten: 250g weiche Butter oder Margarine, 250g Zucker, 1 Pck. Vanillezucker oder 1 Btl. Citro-Back, 1 Pr. Salz, 4 Eier, 500g Weizenmehl, 1 Pck. Backpulver, ca. 1/8 l Milch.
  • Seite 7: Garantie

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 7 Schokoladencreme Stufe 5-6 Zutaten: 200ml süße Sahne, 150g Halbbitter-Kuvertüre, 3 Eier, 50-60g Zucker, 1 Pr. Salz, 1 Pck. Vanillezucker, 1 EL Cognac oder Rum, Schoko-Blätter. Zubereitung: Sahne in der Rührschüssel mit dem Schneebesen steif schlagen. Aus der Schüssel nehmen und kühl stellen.
  • Seite 8: Nach Der Garantie

    0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Seite 9: Algemene Veiligheidsinstructies

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 10 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 10 Bediening 1. Plaats de mengkom in de daarvoor bestemde houder en draai de kom in de richting LOCK totdat deze inklikt. 2. Druk de hendel (5) in peilrichting naar beneden om de arm omhoog te sturen.
  • Seite 11 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 11 Reiniging 1. Trek vóór iedere reiniging de apparaatsteker uit de contactdoos. 2. Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen. 3. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. 4. Afneembare delen die met deeg in contact zijn gekomen (kneedwerktuigen en mengkom) kunt u gewoon afwassen.
  • Seite 12: Garantie

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 12 tarwe samen met het ingeweekte lijnzaad en het zout in de mengkom. Kneed het geheel in stand 1, schakel dan naar stand 2 en kneed nog 3-5 minuten goed door. Dek het deeg af en laat het 45-60 minuten rijzen op een warme plaats. Kneed het deeg nogmaals, neem het uit de kom en vorm daaruit 16 broodjes.
  • Seite 13 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 13 verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
  • Seite 14: Conseils Généraux De Sécurité

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 14 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Seite 15 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 15 Utilisation 1. Placez le bol mélangeur sur la fixation et tournez le bol vers LOCK jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé. 2. Pour lever le levier, enfoncez le levier (5) dans la direction de la flèche. Le bras se lève.
  • Seite 16 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 16 Entretien 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant chaque nettoyage. 2. Utilisez un torchon humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. 3. N’utilisez en aucun cas de détergent corrosif ou abrasif.
  • Seite 17: Crème Au Chocolat

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 17 Pétrissez sur la position 1, passez ensuite sur la position 2 et mélangez encore pendant 3-5 minutes. Couvrez la pâte et laissez-la reposer pendant 45-60 minutes dans un endroit chaud. Mélangez ensuite à nouveau puis retirez la pâte du bol et formez 16 petits pains.
  • Seite 18 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 18 Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
  • Seite 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 19 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 20 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 20 Servicio 1. Coloque el bol para mezclar en su sujeción y gire el bol en dirección LOCK hasta que encaje. 2. Para alzar el brazo presione la palanca (5) hacia abajo en dirección de la flecha.
  • Seite 21 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 21 Limpieza 1. Antes de cada limpieza, retire la clavija de la caja de enchufe. 2. Para la limpieza exterior del aparato solamente utilice un paño humedecido. 3. No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
  • Seite 22: Crema De Chocolate

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 22 remojadas y la sal en el bol para mezclar. Amasar en el grado 1, después conmutar al grado 2 y seguir amasando de 3 a 5 minutos más. Cubrir la masa, dejar que suba la masa de 45-60 minutos en un lugar cálido.
  • Seite 23: Después De La Garantía

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 23 o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com- probante no se podrá...
  • Seite 24: Instruções Gerais De Segurança

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 24 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Seite 25 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 25 Funcionamento 1. Coloque o recipiente para bater no respectivo suporte e gire-o na direcção LOCK, até o mesmo ficar engatado. 2. Para levantar o braço, pressione a alavanca (5), deslocando-a para baixo, na direcção da seta.
  • Seite 26 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 26 Limpeza 1. Antes de cada limpeza, retire a ficha da tomada. 2. Para limpar o exterior da máquina, utilize apenas um pano húmido. 3. Não use detergentes cáusticos nem corrosivos. 4. As peças móveis que se sujaram com a massa (varinhas e recipiente) poderão ser lavadas normalmente em água com detergente.
  • Seite 27: Creme De Chocolate

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 27 Preparação: Remolhar as sementes de linhaça em 1/8 l de água morna. Deitar o resto da água morna (1/4 l) no recipiente da máquina, juntar o fermento aos bocadinhos e o quark. Misturar tudo na velocidade 2, usando a varinha de amassar. O fermento terá...
  • Seite 28: Garantía

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 28 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
  • Seite 29: Norme Di Sicurezza Generali

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 29 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 30 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 30 Elenco degli elementi di comando Albero di comando Custodia apparecchio Gancio impastatore Azionamento ad impulsi e Scodella di mescola commutatore multiplo Braccio Frusta Leva per abbassare/sollevare Gancio agitatore il braccio 1. Mettere la scodella di mescola nel suo supporto e girarla in direzione LOCK fino all’arresto a scatto.
  • Seite 31 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 31 1. Dopo aver lavorato la pasta con il gancio impastatore o agitatore, rimettere l’in- terruttore (7) sulla posizione "0" non appena la pasta assume consistenza ovvero forma una palla. Staccare la spina. 2. Premendo la leva (5) verso il basso, il braccio si solleva.
  • Seite 32: Crema Al Cioccolato

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 32 Panini con semi di lino velocità 1-2 Ingredienti: 500-550 g di farina di frumento, 50 g di semi di lino, 3/8 l di acqua, 1 dado di lievito di birra (40 g), 100 g di Quark magro, ben sgocciolato, 1 cucchiaino da tè di sale.
  • Seite 33: Dopo La Garanzia

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 33 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
  • Seite 34: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 34 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Seite 35 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 35 Betjening 1. Anbring røreskålen på holderen og drej skålen hen imod LOCK, til den er faldet i hak. 2. Armen hæves ved at trykke håndtaget (5) nedad i pilens retning. Armen kører 3. Det ønskede redskab monteres ved at sætte den øvre ende i drivakslen og låse splitten med en højredrejning i akslen.
  • Seite 36 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 36 Opskrifter Rørdej (grundopskrift) trin 3-4 Ingredienser: 250g blødt smør eller margarine, 250g sukker, 1 brev vaniljesukker eller citronaro- ma, 1 knivspids salt, 4 æg, 500g hvedemel, 1 brev bagepulver, ca. 1/8 l mælk.
  • Seite 37: Garanti

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 37 Chokoladedessert trin 5-6 Ingredienser: 200 ml piskefløde, 150g halvbitter chokolade, 3 æg, 50-60g sukker, 1 knivspids salt, 1 brev vaniljesukker, 1 spsk cognac eller rom, chokoladeblade. Tilberedning: Pisk fløden til flødeskum i røreskålen med piskeriset. Tag det ud af skålen og stil det på...
  • Seite 38 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 38 Efter garantiens udløb Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for- handler eller reparationsservice mod beregning.
  • Seite 39: General Safety Instructions

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 39 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 40 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 40 Operation 1. Place the mixing dish into its holding device and turn the dish in the direction of LOCK until it locks into place. 2. In order to lift the arm, press the lever (5) downwards in the direction of the arrow.
  • Seite 41 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 41 Suggested Recipes Sponge Mixture (Basic Recipe) Level 3-4 Ingredients: 250 grams soft butter or margarine, 250 grams sugar, 1 packet vanilla sugar or 1 bag Citro-Back, 1 pinch of salt, 4 eggs, 500 grams wheat flour, 1 packet baking powder, approx.
  • Seite 42: Chocolate Cream

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 42 Traditional Oven: Insertion height: Heating: electric oven: top and bottom heat 200-220°C (preheated for 5 minutes), gas oven level 2-3 Baking time: 30-40 minutes Chocolate Cream Level 5-6 Ingredients: 200 ml sweet cream, 150g semi-bitter chocolate coating, 3 eggs, 50-60g sugar, 1...
  • Seite 43: After The Expiry Of The Guarantee

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 43 *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
  • Seite 44: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 44 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
  • Seite 45: Przegląd Elementów Obsługi

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 45 Przegląd elementów obsługi 1 Wał napędowy 6 Obudowa urządzenia 2 Ugniatarka do ciasta 7 Praca pulsacyjna i przełącznik 3 Misa do wyrabiania ciasta stopni pracy 4 Ramię 8 Trzepaczka 5 Dźwignia do unoszenia/ 9 Mieszadło...
  • Seite 46 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 46 1. Po zakończeniu procesu ugniatania/ mieszania proszę przesunąć przełącz- nik (7) ponownie na pozycję „0”, gdy tylko wykształci się masa, ewent. kula ciasta. Proszę wyciągnąć wtyczkę z kontaktu. 2. Proszę nacisnąć dźwignię (5) w dół, ramię uniesie się.
  • Seite 47: Krem Czekoladowy

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 47 Bułeczki z siemieniem lnianym stopień 1-2 Składniki: 500-550g mąki pszennej, 50g siemienia lnianego, 3/8 l wody,1 kostka drożdży (40g), 100g chudego twarogu, dobrze odsączonego, 1 łyżeczka soli. Do pos- marowania: 2 łyżeczki wody.
  • Seite 48: Gwarancja

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 48 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
  • Seite 49 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 49 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej...
  • Seite 50: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 50 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 51 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 51 Obsluha 1. Nasaďte mísu pro hnětení do jejího uchycení a otočte jí ve směru LOCK, až zaklapne. 2. Ke zdvihnutí ramena stlačte páku (5) dolů ve směru šipky. Rameno vyjede nahoru. 3. Namontujte požadované nástroje tak, že horní konec zavedete do hnací...
  • Seite 52 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 52 Recepty Třené těsto (základní recept) stupeň 3-4 Přísady: 250 g měkkého másla nebo margarinu, 250 g cukru, 1 sáček vanilkového cukru nebo 1 lahvička Citro-Back, špetka soli, 4 vejce, 500 g pšeničné mouky, 1 prášek do pečiva, přibl.
  • Seite 53: Čokoládový Krém

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 53 Běžná pečící trouba: Výška: Vyhřívání: Elektrická trouba: spodní a horní ohřev 200-220į (5 minut předehřát), Plynová trouba stupeň 2-3 Doba pečení: 30 – 40 minut Čokoládový krém stupeň 5-6 Přísady: 200 ml sladké smetany, 150 g polohořké polevy, 3 vejce, 50-60 g cukru, špetku soli, 1 balíček vanilkového cukru, 1 polévková...
  • Seite 54 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 54 *) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady! Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení...
  • Seite 55: Általános Biztonsági Rendszabályok

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 55 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Seite 56 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 56 Kezelés 1. Tegyük a keverõtálat a tartójába és forgassuk a tálat a LOCK irányába, amíg bekattan. 2. A kar felemeléséhez nyomjuk lefelé az emelõt (5) a nyíl irányába. A kar felemelkedik. 3. Erõsítsük fel a kívánt eszközt. A felsõ véget a meghajtó-tengelybe bevezet- jük, ott jobbra elfordítjuk, amíg a tengelyben lévõ...
  • Seite 57: Kevert Tészta (Alaprecept)

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 57 Tisztítás 1. Minden tisztítás elõtt húzzuk ki a csatlakozót a konnektorból. 2. A készülék külsõ tisztításához csak nedves mosogatóruhát használjunk. 3. Ne használjunk erõs vagy koptató hatású tisztítószereket. 4. A tésztával érintkezésbe kerülõ levehetõ egységeket (keverõszerzámok és keverõtál), mosogatóban tisztíthatjuk.
  • Seite 58: Garancia

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 58 ton átgyúrjuk, azután a 2. fokozatra kapcsolunk, és 3-5 percig továbbdagasz- tunk. A tésztát letakarjuk, 45-60 percig meleg helyen kelni hagyjuk. Még egyszer átgyúrjuk, kivesszük a tálból és 16 zsemlét formálunk belõle. A sütõlemezt ned- ves sütõpapírral borítjuk.
  • Seite 59 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 59 A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben szíveskedjék az alapkészüléket eredeti csomagolásában a pénztári nyugtával együtt átadni a kereskedőjének! *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap)
  • Seite 60: Общие Указания По Технике Безопасности

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 60 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Seite 61: Порядок Работы

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 61 Перечень функциональных деталей 1 Приводная ось 6 Корпус 2 Крюк-мешалка 7 Ступенчатый переключатель 3 Чан и импульсный режим 4 Поворотное плечо 8 Взбивалка 5 Рычаг для подъема/ 9 Венчик опускания поворотного плеча Порядок работы...
  • Seite 62 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 62 1. По окончании процесса замешивания/взбивания, когда тесто к примеру примет форму мячика, установите переключатель обратно в положение "0". Выньте вилку из розетки. 2. Нажмите рычаг (5) вниз, плечо откинется вверх. 3. Готовое тесто можно отскребсти от стенок чана при помощи шпателя и...
  • Seite 63 4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 63 Предлагаемый рецепт можно изменять в зависимости от вкуса: к примеру добавить 100 г узюма, орехов или тертого шоколада. А самое главное, фантазия не имеет границ. Булочки с семенами льна положение переключателя 1-2 Состав: 500-550 г...
  • Seite 64: Гарантийное Обязательство

    4..-06-KM 2718 12.08.2002 12:21 Uhr Seite 64 положении переключателя 3. Добавить расплавленный кувертюр и равномерно перемесить все в положении переключателя 5-6. Оставить немного взбитых сливок для украшения. Остальное добавить в кремообразную массу и слегка замесить, используя импульсный режим. Украсить шоколадный крем взбитыми сливками и, хорошо охладив, подать к...
  • Seite 65: Technische Daten

    CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Inhaltsverzeichnis