Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKHU 2 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKHU 2 B2 Bedienungsanleitung

Kfz-smartphone-halterung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKHU 2 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG
CAR SMARTPHONE MOUNT
SUPPORT DE VOITURE POUR
SMARTPHONE
SKHU 2 B2
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung
CAR SMARTPHONE MOUNT
Operating instructions
SUPPORT DE VOITURE POUR SMARTPHONE
Mode d'emploi
AUTO SMARTPHONEHOUDER
Gebruiksaanwijzing
UCHWYT SAMOCHODOWY DO SMARTFONÓW
Instrukcja obsługi
DRŽÁK MOBILNÍHO TELEFONU DO AUTA
Návod k obsluze
AUTODRŽIAK NA SMARTFÓN
Návod na obsluhu
IAN 340482_1910

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKHU 2 B2

  • Seite 1 KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG CAR SMARTPHONE MOUNT SUPPORT DE VOITURE POUR SMARTPHONE SKHU 2 B2 KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG Bedienungsanleitung CAR SMARTPHONE MOUNT Operating instructions SUPPORT DE VOITURE POUR SMARTPHONE Mode d’emploi AUTO SMARTPHONEHOUDER Gebruiksaanwijzing UCHWYT SAMOCHODOWY DO SMARTFONÓW Instrukcja obsługi DRŽÁK MOBILNÍHO TELEFONU DO AUTA Návod k obsluze...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE Operating instructions Page FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod k obsluze Strana 121 Návod na obsluhu Strana 143...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung und Pflege ....16 Lagern bei Nichtbenutzung ..16 DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 6 Importeur ....... 22 │ DE │ AT │ CH ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 7: Einführung

    Pol auf Masse liegt, geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschä- digungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 8: Hinweise Zu Warenzeichen

    Nutzung bestimmt. Hinweise zu Warenzeichen USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren- zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 9 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio- ► nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und │ DE │ AT │ CH ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 11 Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher, ■ dass diese keine Behinderung beim Steuern, Brem- sen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs- systeme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken. DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 12 Gegenden wichtig, in denen die Außentemperatur häufig hohen Schwankungen unterliegt. Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die ■ Hände müssen beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss │ DE │ AT │ CH ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 13: Bedienelemente

    9 KFZ/USB-Adapter 0 Haltebügel q USB-Buchse Typ C w Betriebs-LED e USB-Buchse Typ A r Ladekabel t Micro-USB-Stecker z USB Typ C-Stecker (Micro-USB auf USB Typ C) u Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Modell SKHU 2 B2 Eingangsspannnung/ 12 - 24 V (Gleich- -strom strom), max. 2 A Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), max. 2,1 A* -strom USB-A Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-C max. 3 A* Abstand Haltebacken ca. 5,0 - 9,0 cm Maße (Halterung ohne ca.
  • Seite 15: Hinweise Zur Eu-Konformitäts Erklärung

    Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial ggf. Schutzfolien o. Ä. vom Gerät. DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 16: Bedienung Und Betrieb

    Setzen Sie den Saugnapf 1 fest auf die Wind- ♦ schutzscheibe und drücken Sie den Saugnapf- Verriegel ungshebel 2 nach oben. Dadurch wird ein Unter druck erzeugt und der Saugnapf 1 fest an die Windschutzscheibe gezogen. │ DE │ AT │ CH ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 17: Mobiltelefon In Die Kfz-Halterung Einsetzen

    Schieben Sie die Haltebacken 6 der KFZ-Halterung ♦ nach innen, bis das Mobiltelefon sicher befestigt ist. Drücken Sie die Taste PRESS 7, um das Mobil- ♦ telefon aus der KFZ-Halterung zu entfernen. DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 18: Laden Des Mobiltelefons

    Sie ein entsprechendes Kabel, welches nicht im Lieferumfang enthalten ist. Wenden Sie sich an den Fachhandel. Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs, ♦ den KFZ/USB-Adapter 9 am Haltebügel 0 aus dem Zigarettenanzünder. │ DE │ AT │ CH ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 19: Fehlersuche

    Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom KFZ/USB-Adapter 9. Die weiße Betriebs-LED w leuchtet unmittelbar und der KFZ/USB-Adapter 9 ist wieder betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- ■ geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │ DE │ AT │ CH ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 21: Entsorgung

    Verpackung entsorgen Die Verpackungs materialien sind nach umwelt- verträglichen und entsorgungstechnischen Ge- sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycle - bar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. │ DE │ AT │ CH ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 23 Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 24: Abwicklung Im Garantiefall

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon ■ und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. │ DE │ AT │ CH ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 25 Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 26: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 340482_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 27 Cleaning and maintenance ..38 Storage when not in use ... . 38 GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 28 Service ......44 Importer ......44 │ GB │ IE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 29: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from improper use or unauthorised modifications will not be considered. This product is for private use only, and is not intended for commer- cial use. GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 30: Notes On Trademarks

    Notes on trademarks USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Seite 31 Failure to avoid this situation could result in proper- ty damage. Follow the instructions in this warning notice to ► prevent property damage. NOTE A note provides additional information which will ► assist you in using the device. GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 32: Safety Information

    Chil- │ GB │ IE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 33 (such as airbags) and does not restrict your field of view when driving. WARNING Do not place the car cradle in ■ or near the airbag deployment area, as the cradle GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 34 Your hands must always be free to oper- ate the vehicle safely when you are driving. Traffic safety must always take priority whilst driving. Use this cradle only if no hazard is likely to occur in any driving situation. │ GB │ IE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 35: Operating Components

    USB type C socket w Operating LED e USB type A socket r Charging cable t Micro USB plug z USB type C plug (micro USB to USB type C) u Operating instructions (symbol) GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 36: Technical Details

    Technical details Model SKHU 2 B2 12–24 V (direct Input voltage/current current), max. 2 A Output voltage/current (direct current), USB-A max. 2.1 A* Output voltage/current (direct current), USB-C max. 3 A* Distance between approx. 5.0–9.0 cm cradle fixer grips Dimensions (cradle approx.
  • Seite 37: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    (see section Service). Remove all parts from the packag- ing, and then remove all packaging material and any protective films or similar from the device. GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 38: Handling And Use

    Press the suction cup 1 firmly against the wind- ♦ screen and push the suction cup locking lever 2 upwards. This creates suction, and the suction cup 1 is pulled tightly against the windscreen. │ GB │ IE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 39: Inserting Your Mobile Phone Into The Car Cradle

    Push the car cradle fixer grips 6 inwards until the ♦ mobile phone is held firmly in place. Press the PRESS button 7 to remove the mobile ♦ phone from the car cradle. GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 40: Charging The Mobile Phone

    Contact your local electronics dealer. After charging, remove the car USB adapter 9 ♦ from the cigarette lighter by pulling on the pull ring 0. │ GB │ IE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 41: Troubleshooting

    Disconnect all connected devices from the car USB adapter 9. The white operating LED w lights up immediately and the car USB adapter 9 is ready for use again. GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    Prevent heat damage: do not leave the device in the vehicle. Store the device somewhere clean, dry, free of dust ■ and out of direct sunlight. │ GB │ IE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 43: Disposal

    Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 44: Disposal Of Packaging

    This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. │ GB │ IE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 45: Warranty Conditions

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 46: Warranty Claim Procedure

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: │ GB │ IE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 47 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. GB │ IE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 48: Service

    IAN 340482_1910 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 49 Recherche d’erreurs ....60 Nettoyage et entretien ....61 FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 50 Service après-vente ....74 Importateur ..... . . 74 │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 51: Introduction

    équipés d’un allume-cigare dont le pôle négatif se trouve sur la masse. Tout usage autre ou allant au-delà serait considéré comme non conforme et peut entraîner des dom- mages et des blessures. Les recours pour dommages FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 52: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    USB est une marque déposée d’USB Implementers Forum, Inc.. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs proprié- taires respectifs.
  • Seite 53 Les instructions stipulées dans cet avertissement ► doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE Une remarque contient des informations supplé- ► mentaires facilitant le maniement de l'appareil. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés ■ d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connais- │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 55 élevées dans l’habitacle et la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule. Lors du montage du support, assurez-vous que ce ■ dernier ne constitue pas un obstacle à la conduite, FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 56 Tenez également compte du mode d’emploi de ■ votre téléphone portable/terminal. Si vous constatez une odeur de brûlé ou un ■ dégagement de fumée sur l’adaptateur USB/de véhicule, débranchez-le immédiatement de l’allume- cigare. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 57 être libres pour conduire le vé- hicule. La sécurité routière doit toujours être une priorité lors de la conduite. Utilisez ce support uniquement lorsqu’aucun danger ne peut survenir dans n’importe quelle situation de conduite. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 58: Éléments De Commande

    LED de service e Port USB de type A r Câble de chargement t Connecteur micro-USB z Connecteur USB de type C (micro-USB sur USB de type C) u Mode d’emploi (image symbolique) │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle SKHU 2 B2 Tension / courant 12 - 24 V (courant d'entrée continu), max. 2 A Tension / courant de (courant continu), sortie USB-A max. 2,1 A* (courant continu), Tension / courant de sortie USB-C max. 3 A* Écartement des...
  • Seite 60: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    (voir chapitre Maintenance et entretien Service après-vente). Retirez toutes les pièces de l’emballage et éliminez tous les matériaux d’emballage et éventuels films de protection ou simi- laires de l’appareil. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 61: Utilisation Et Fonctionnement

    Appuyez-bien la ventouse 1 sur le pare brise et ♦ poussez le levier de verrouillage de la ventouse 2 vers le haut. Une dépression est ainsi créée, qui «colle» la ventouse 1 sur le pare brise. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 62: Mise En Place Du Téléphone Mobile Dans Le Support Véhicule

    Poussez les mâchoires de fixation 6 du support ♦ véhicule vers l’intérieur jusqu’à ce que le téléphone mobile soit bien fixé. Appuyez sur la touche PRESS 7 pour retirer le ♦ téléphone mobile du support véhicule. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 63: Chargement Du Téléphone Mobile

    Pour utiliser le port USB de type C q, vous avez ♦ besoin d'un câble correspondant, non fourni. Adressez-vous au commerce spécialisé. Une fois le processus de chargement terminé, retirez ♦ l’adaptateur USB/de véhicule 9 sur l’étrier de retenue 0 de l’allume-cigare. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 64: Recherche D'erreurs

    Débranchez tous les appareils branchés de l’adaptateur USB/ de véhicule 9. La LED de service w blanche s’allume immédiate ment et l’adaptateur USB/de véhicule 9 est à nouveau prêt à fonctionner. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 65: Nettoyage Et Entretien

    Pour cette raison et pour éviter tous dommages, n'entreposez pas l'appareil dans le véhicule. Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de ■ poussières, sans exposition directe au soleil. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 66: Recyclage

    Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l’administration de votre ville ou commune. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 67: Mise Au Rebut De L'emballage

    Les matériaux d‘embal- lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 68: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 69 Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non con- forme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 70 à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices ■ venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 71: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 72 Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doi- vent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 73 à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réali- sée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 74: Article L217-4 Du Code De La Consommation

    Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 75: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 76: Article 1641 Du Code Civil

    : Veuillez avoir à portée de main pour toutes ques- ■ tions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 77 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 78: Service Après-Vente

    IAN 340482_1910 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 79 Mobiele telefoon opladen ....88 Problemen oplossen ....89 NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 80 Importeur ....... 96 │ NL │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 81: Inleiding

    Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan resulte- ren in beschadigingen en verwondingen. Aanspraken in welke vorm dan ook vanwege beschadigingen voortvloeiend uit gebruik dat niet in overeenstemming NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 82: Informatie Over Handelsmerken

    Informatie over handelsmerken USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmer- ken of gedeponeerde handelsmerken van hun respec- tieve eigenaren zijn.
  • Seite 83 Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in ► acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING Een opmerking bevat extra informatie die de ► omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 84: Veiligheidsvoorschriften

    8 jaar alsmede door personen met vermin- derde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het │ NL │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 85 ■ deze geen belemmering vormt bij het sturen, rem- men of voor de inzetbaarheid van andere bedrijfs- systemen van het voertuig (bijv. airbags), of dat deze uw zicht tijdens het rijden beperkt. NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 86 Neem alle plaatselijk geldende wetten in acht. ■ De handen moeten onder het autorijden altijd voor de bediening van de auto beschikbaar zijn. De verkeersveiligheid heeft onder het rijden altijd voor- │ NL │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 87: Bedieningselementen

    8 Steunen van de autohouder 9 Auto/USB-adapter 0 Bevestigingsbeugel q USB-aansluiting type C w Bedrijfs-LED e USB-aansluiting type A r Oplaadkabel t Micro-USB-stekker z USB-type C-stekker (Micro-USB naar USB type C) u Gebruiksaanwijzing (pictogram) NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 88: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model SKHU 2 B2 Ingangsspann- 12 - 24 V ning/-stroom (gelijkstroom), max. 2 A Uitgangsspan- (gelijkstroom), ning/-stroom USB-A max. 2,1A* Uitgangsspan- (gelijkstroom), ning/-stroom USB-C max. 3 A* Afstand houderklemmen ca. 5,0 - 9,0 cm Afmetingen (houder ca. 11,1 x 6,7 x 5,9 cm...
  • Seite 89: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele bescherm folie en dergelijke van het apparaat. NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 90: Bediening En Gebruik

    Plaats de zuignap 1 stevig op de voorruit en druk ♦ de zuignap-vergrendelingshendel 2 omhoog. Daardoor ontstaat er onderdruk en wordt de zuig- nap 1 vast op de voorruit gezogen. Met het 360° draaibare kogelscharnier 3 kunt ♦ │ NL │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 91: Mobiele Telefoon In De Autohouder Plaatsen

    Schuif de houderklemmen 6 van de autohouder ♦ naar binnen, tot de mobiele telefoon stevig vastzit. Druk op de toets PRESS 7 om de mobiele tele- ♦ foon uit de autohouder te halen. NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 92: Mobiele Telefoon Opladen

    Een dergelijke kabel is verkrijg- baar in de vakhandel. Haal na het opladen de auto/USB-adapter 9 aan ♦ de bevestigingsbeugel 0 uit de sigarettenaansteker. │ NL │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 93: Problemen Oplossen

    De interne overstroombeveiliging is geactiveerd. Koppel alle aangesloten apparaten los van de auto/USB-adap- ter 9. De witte bedrijfs-LED w begint onmiddellijk te branden en de auto/USB-adapter 9 is weer klaar voor gebruik. NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 94: Reiniging En Onderhoud

    Berg het apparaat daarom niet in het voertuig op, om beschadigingen te voorkomen. Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek ■ zonder rechtstreeks zonlicht op. │ NL │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 95: Afvoeren

    Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. Verpakking afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 96: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    De garantieperiode geldt vanaf de datum van aan- koop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop. Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, │ NL │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 97 Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf- gaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 98 Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: Houd voor alle aanvragen de kassabon en het ■ artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbe- wijs bij de hand. │ NL │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 99 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 100: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 340482_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 101 ....110 Ładowanie telefonu komórkowego ..111 Rozwiązywanie problemów ..112 │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 102 Serwis ....... . . 120 Importer ....... 120 │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 103: Wstęp

    (oraz innych urządzeń zasilanych napięciem 5V i wyposażonych w gniazdo USB). Samochodowy adapter USB prze- znaczony jest wyłącznie dla samochodów z zapal- niczką, w której biegun ujemny znajduje się na masie. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 104: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    Wskazówki dotyczące znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. │...
  • Seite 105: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    śmierci. OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopniu zagrożenia ozna- cza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do obrażeń ciała. Aby uniknąć obrażeń u osób, przestrzegaj ► wskazówek zawartych w tym ostrzeżeniu. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 106 że przeprowadzono niezbędne badania i udzielono homologacji typu ECE. Symbol Smart Fast Charge oznacza, że zastosowana technologia umożli- wia skrócenie czasu ładowania kompatybilnych urządzeń. Podłączone kompatybilne urządzenia otrzymują automatycznie sygnał, że uży- wają maksymalnego użytecznego prądu ładowania. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 107: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. NIEBEZPIECZEŃSTWO Opakowania (np. folie lub sztywna pianka) nie ► mogą być używane przez dzieci do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia się! Opakowania nie są zabawkami! ► │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 108 OSTRZEŻENIE Nie montuj uchwytu samo- ■ chodowego w miejscu rozkładania się poduszki powietrznej, ani w jej pobliżu, ponieważ w przy- padku aktywowania poduszki uchwyt mógłby zostać wyrzucony do wnętrza pojazdu i stać się przyczyną ciężkich obrażeń. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 109 Priorytetem w czasie jazdy musi być zawsze bezpieczeństwo ruchu. Uchwytu używaj tylko wtedy, jeśli nie będzie on źródłem niebezpie- czeństw w jakiejkolwiek sytuacji na drodze. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 110: Elementy Obsługowe

    Gniazdo USB typu C w Dioda trybu pracy e Gniazdo USB typu A r Kabel ładowania t Wtyk micro-USB z Wtyk USB typu C (Micro-USB na USB typu C) u Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 111: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model SKHU 2 B2 Napięcie/prąd 12 - 24 V (prąd stały), wejściowy maks. 2 A Napięcie/prąd (prąd stały), wyjściowy USB-A maks. 2,1 A* Napięcie/prąd (prąd stały), wyjściowy USB-C maks. 3 A* Rozstaw szczęk ok. 5,0 - 9,0 cm mocujących Wymiary (uchwyt ok.
  • Seite 112: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    W przypadku braku jakiegokolwiek elementu bądź uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub trans- portu, skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz roz- dział Serwis). Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń z urządzenia wszystkie pozostałości opakowa- nia, folie ochronne itp. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 113: Obsługa I Eksploatacja

    2 jest zwolniona. Przyłóż mocno przyssawkę 1 do przedniej szyby ♦ i wciśnij w dół dźwignię blokady przyssawki 2 do góry. W wyniku wytworzonego w ten sposób podciśnienia przyssawka 1 zostaje przyssana do przedniej szyby. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 114: Wkładanie Telefonu Komórkowego W Uchwyt Samochodowy

    Umieść telefon komórkowy na wspornikach 8 ♦ uchwytu samochodowego. Zsuń szczęki uchwytu 6 samochodowego, aż tele- ♦ fon komórkowy zostanie prawidłowo zamocowany. Naciśnij przycisk PRESS 7, aby wyjąć telefon ♦ komórkowy z uchwytu samochodowego. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 115: Ładowanie Telefonu Komórkowego

    Aby skorzystać z gniazda USB typu C q, ♦ konieczne jest zastosowanie odpowiedniego kabla, którego nie ma w zestawie. Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. Po zakończeniu ładowania odłącz adapter samo- ♦ chodowy USB 9 na pałąku uchwytu 0 od gniaz- da zapalniczki. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 116: Rozwiązywanie Problemów

    Biała dioda trybu pracy w gaśnie po podłącze- niu urządzenia Adapter samochodowy USB 9 jest przeciążony i ♦ nie ładuje już podłączonych urządzeń. Zadziałał wewnętrzny bezpiecznik nadprądowy. Odłącz wszystkie podłączone urządzenia od samochodo- wego adaptera USB 9. Biała dioda trybu pracy │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 117: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Przed czyszczeniem oraz w przypadku nieko- ► rzystania z urządzenia należy je odłączyć od gniazda zapalniczki. W razie potrzeby oczyść urządzenie przecierając ■ je wilgotną szmatką. Regularnie sprawdzaj stan urządzenia. Nie używaj urządzenia, gdy stwier- dzisz jego uszkodzenie. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 118: Przechowywanie W Czasie Nieużywania

    2012/19/EU. Zgodnie z dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządze- nia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowa- nego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji odpadów. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 119: Utylizacja Opakowania

    łach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1 - 7: tworzywa sztuczne, 20 - 22: papier i tektura, 80 - 98: materiały wielowarstwowe. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 120: Kompernaß Handels Gmbh

    (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 121: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 122 (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. W przypadku wystąpienia błędów działania lub in- ■ nych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim dzia- łem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 123 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR mo- żesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 124: Serwis

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 340482_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 125 Hledání závad ....135 Čištění a údržba ....136 │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 126 Servis ....... . . 142 Dovozce ....... 142 │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 127: Úvod

    Jakékoliv jiné než zde popsané použití nebo použití nad zde uvedený rozsah není dovoleno a může vést k poškození a zranění. Jsou vyloučeny nároky jakého- koliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením nebo na základě vlastních │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 128: Informace O Ochranných Známkách

    Informace o ochranných známkách USB je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochran- nými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Seite 129 Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. Pro zabránění hmotným škodám je proto ► zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ Upozornění označuje doplňující informace usnad- ► ňující manipulaci s přístrojem. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 130: Bezpečnostní Pokyny

    ■ smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohle- dem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 131 řízení a brzdění ani pro použitelnost jiných provozních systémů vozidla (např. airbagů) a neomezuje vaše zorné pole při jízdě. VÝSTRAHA Neupevňujte držák do motoro- ■ vých vozidel v prostoru rozvinutí airbagu nebo v jeho blízkosti, protože by při aktivaci airbagu │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 132 Dodržujte všechny platné místní zákony. Při jízdě ■ musí být ruce vždy volné pro řízení vozidla. Bez- pečnost v dopravě musí mít při jízdě vždy přednost. Používejte tento držák pouze tehdy, když nehrozí žádné nebezpečí, ať už se jedná o jakoukoliv jízdní situaci. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 133: Ovládací Prvky

    USB typu C w provozní kontrolka LED e port USB typu A r nabíjecí kabel t konektor micro USB z konektor USB typu C (micro USB na USB typu C) u návod k obsluze (obrázek symbolu) │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 134: Technické Údaje

    Technické údaje Model SKHU 2 B2 Vstupní napětí/ 12 - 24 V (stejnosměr- vstupní proud ný proud), max. 2 A Výstupní napětí/ (stejnosměrný výstupní proud USB-A proud), max. 2,1 A* Výstupní napětí/výstupní (stejnosměrný proud USB-C proud), max. 3 A* Odstup čelistí držáku cca 5,0 - 9,0 cm...
  • Seite 135: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    škození (viz obr. A a B). V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). Vyjměte z obalu všechny části a odstraňte ze zařízení všechen obalový materiál, příp. ochranné fólie apod. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 136: Obsluha A Provoz

    čistá, odmaštěná a suchá. Ujistěte se, zda je zajišťovací páčka přísavky 2 povolená. Přísavku 1 nasaďte pevně na přední sklo a ♦ zatlačte zajišťovací páčku přísavky 2 nahoru. Tím se vytvoří podtlak a přísavka 1 se pevně přisaje na přední sklo. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 137: Vložení Mobilního Telefonu Do Držáku Do Motorových Vozidel

    Postavte mobilní telefon na opěru 8 držáku do ♦ motorových vozidel. Čelisti držáku 6 do motorových vozidel zasuňte ♦ dovnitř, aby byl mobilní telefon bezpečně připevněn. K vyjmutí mobilního telefonu z držáku do motoro- ♦ vých vozidel stiskněte tlačítko PRESS 7. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 138: Nabíjení Mobilního Telefonu

    K použití portu USB typu C q potřebujete ♦ odpovídající kabel, který není součástí dodávky. Obraťte se na specializovaný obchod. Po ukončení nabíjení adaptér do motorových vozi- ♦ del/USB adaptér 9 vytáhněte tahem za přídržné rameno 0 ze zapalovače cigaret. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 139: Hledání Závad

    Aktivovala se interní nadproudová pojistka. Odpojte veškerá připojená zařízení od adaptéru do moto- rových vozidel/USB adaptéru 9. Bílá provozní kontrolka LED w se okamžitě rozsvítí a adaptér do motorových vozidel/USB adaptér 9 je opět připraven k provozu. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 140: Čištění A Údržba

    Skladování při nepoužívání POZOR Teploty uvnitř vozidla mohou dosáhnout v létě ► i v zimě extrémních hodnot. Proto k zabránění poškození neuchovávejte přístroj ve vozidle. Skladujte přístroj na suchém a bezprašném místě, ■ mimo dosah přímého slunečního záření. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 141: Likvidace

    Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. Likvidace obalu Obalové materiály byly zvoleny podle hledisek ochrany životního prostředí a techniky likvidace a jsou tudíž recyklovatelné. Již nepotřebné obalové materiály zlikvidujte podle místních platných předpisů. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 142: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opraví- me, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpo- │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 143 Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 144 číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na ■ výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 145 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 146: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 340482_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 147 Nabíjanie mobilného telefónu ....156 Hľadanie chýb....157 │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 148 Servis ....... . . 164 Dovozca ....... 164 │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 149: Úvod

    Iné použitie alebo použitie prekračujúce tento rámec sa považuje za neprimerané účelu a môže viesť k poškodeniam prístrojov a poraneniam. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo svojvoľnými úpravami sú vylúčené. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 150: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Upozornenia týkajúce sa  ochranných známok USB je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známka- mi ich príslušných vlastníkov.
  • Seite 151 Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštruk- ► ciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ► ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 152: Bezpečnostné Pokyny

    Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 ■ rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmys- lovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 153 Pri montáži držiaka sa ubezpečte, že nepredstavu- ■ je žiadne obmedzenie pri vedení vozidla, brzdení alebo pre použiteľnosť iných prevádzkových systé- mov vozidla (napr. airbagy) alebo neobmedzujú vaše zorné pole pri jazde. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 154 ■ vania. Ruky musia byť počas jazdy voľné na vedenie vozidla. Bezpečnosť na cestách musí mať počas jazdy vždy prednosť. Tento držiak používajte len v tom prípade, ak nemôže vzniknúť nebezpečenstvo v žiadnej jazdnej situácii. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 155: Ovládacie Prvky

    USB zdierka typu C w Prevádzková LED dióda e USB zdierka typu A r Nabíjací kábel t Mikro-USB konektor z USB konektor typu C (Micro USB na USB typu C) u Návod na obsluhu (symbolický obrázok) │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 156: Technické Údaje

    Technické údaje Model SKHU 2 B2 Vstupné napätie/ 12–24 V (jednosmer- vstupný prúd ný prúd), max. 2 A Výstupné napätie/ (jednosmerný výstupný prúd USB-A prúd), max. 2,1 A* Výstupné napätie/ (jednosmerný výstupný prúd USB-C prúd), max. 3 A* Odstup čeľustí držiaka cca 5,0–9,0 cm...
  • Seite 157: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    (pozri kapitolu Servis). Vyberte všetky diely z obalu a z prístroja odstráňte všetok obalový materiál, príp. ochranné fólie a i. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 158: Obsluha A Prevádzka

    že blokovacia páka prísavky 2 je uvoľnená. Prísavku 1 pevne umiestnite na čelné sklo a bloko- ♦ vaciu páku prísavky 2 zatlačte nahor. Tým sa vytvorí podtlak a prísavka 1 sa pripevní na čelné sklo. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 159: Vloženie Mobilného Telefónu Do Automobilového Držiaka

    Mobilný telefón umiestnite na podpery 8 automo- ♦ bilového držiaka. Nasuňte čeľuste 6 automobilového držiaka ♦ smerom dovnútra, až bude mobilný telefón pevne osadený. Na odstránenie mobilného telefónu z automobilo- ♦ vého držiaka stlačte tlačidlo PRESS 7. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 160: Nabíjanie Mobilného Telefónu

    Na použitie USB zdierky typu C q potrebujete ♦ zodpovedajúci kábel, ktorý nie je súčasťou do- dávky. Obráťte sa na špecializovaný obchod. Po ukončení procesu nabíjania vytiahnite automobi- ♦ lový USB adaptér 9 na spone 0 zo zapaľovača cigariet. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 161: Hľadanie Chýb

    Bola aktivovaná interná nadprúdová poistka. Odpojte všetky pripojené prí- stroje od automobilového USB adaptéra 9. Biela prevádzková LED dióda w svieti bezprostredne a automobilový USB adaptér 9 je znovu pripravený na prevádzku. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 162: Čistenie A Údržba

    ► dosiahnuť v lete i v zime extrémne hodnoty. Neskladujte preto zariadenie vo vozidle, aby sa zabránilo jeho poškodeniu. Prístroj skladujte na suchom a proti prachu chrá- ■ nenom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 163: Likvidácia

    Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. Zneškodnenie balenia Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 164: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 165 Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 166 (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedo- ■ statkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 167 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. │ SKHU 2 B2 ■...
  • Seite 168: Servis

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 340482_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ SKHU 2 B2...
  • Seite 169 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji Stav informací · Stav informácií: 02 / 2020 Ident.-No.: SKHU2B2-012020-2 IAN 340482_1910...

Inhaltsverzeichnis