Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSP 2600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSP 2600 A1 Bedienungsanleitung

Bluetooth-selfiestick
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSP 2600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
®
SELFIE STICK
Bluetooth
Operating instructions
UCHWYT Bluetooth
Instrukcja obsługi
®
Bluetooth
-SELFIESTICK
Bedienungsanleitung
IAN 279393
SELFIE STICK SSP 2600 A1
®
®
DO ROBIENIA ZDJĘĆ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSP 2600 A1

  • Seite 1 SELFIE STICK SSP 2600 A1 BLUETOOTH ® ® SELFIE STICK Bluetooth Operating instructions UCHWYT Bluetooth ® DO ROBIENIA ZDJĘĆ Instrukcja obsługi ® Bluetooth -SELFIESTICK Bedienungsanleitung IAN 279393...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ....... . 18 GB │ IE   ■ SSP 2600 A1 │ ...
  • Seite 5: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.  │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 6: Warning Symbols Used

    ■ Check the device for visible external damage be- fore use. Do not operate a device that has been damaged or dropped. GB │ IE   ■ SSP 2600 A1 │ ...
  • Seite 7 Turn the device off immediately and disconnect any connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.  │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 8 500 g as the device could otherwise be dam- aged. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation! GB │ IE   ■ SSP 2600 A1 │ ...
  • Seite 9: Description Of Components

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service").  │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 10: Disposal Of The Packaging

    Connect the micro-USB plug of the charging cable to the micro-USB port on the power bank. A rough estimate of the charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs GB │ IE   ■ SSP 2600 A1 │ ...
  • Seite 11: Checking The Charge Level

    If charging does not start automatically, press the On/Off button briefly to start the charging process. NOTE ► Alternatively, you can also use the original charg- ing cable (USB cable) provided by the respective device manufacturer.  │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 12: Using The Selfie Stick

    You will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone. ♦ Select SSP 2600 A1 from the list of found devices on your smartphone to pair the two devices. The stops flashing when pairing ®...
  • Seite 13: Assembling The Selfie Stick

    Set the horizontal alignment of the smartphone. Undo the fastening screw on the mount by turn- ing it to the right. Turn the fastening screw to the left to lock the smartphone into this position.  │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 14: Attaching A Compact Camera To The Selfie Stick

    The Bluetooth flashes ® three times. NOTE ► The appliance turns off automatically after around 5 minutes, if you do not press any buttons during this time. GB │ IE   ■ SSP 2600 A1 │ ...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Make the connection as described in the section "Connecting the selfie stick and smartphone/compact camera via Blue- ". For further information, refer to the oper- ® tooth ating instructions of your smartphone or compact camera.  │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 16 (+) as an additional trigger button. NOTE ► If you cannot solve the problem with the above- mentioned solutions, please contact the service hotline (see section "Service"). GB │ IE   ■ SSP 2600 A1 │ ...
  • Seite 17: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.  │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 18: Appendix

    This device complies with the basic require- ments and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is avail- able from the importer. GB │ IE   ■ SSP 2600 A1 │ ...
  • Seite 19: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the  │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 20: Warranty Claim Procedure

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 279393 GB │ IE   ■ SSP 2600 A1 │ ...
  • Seite 21: Importer

    Importer Please note that the following address is not the ser- vice address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com  │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 22 Importer ....... . 36    19 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 23: Wstęp

    ładowane są przez złącze USB. Inny sposób użycia lub użycie wykracza- jące poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. ■ 20    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 24: Zastosowane Ostrzeżenia

    Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, doty- czące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.    21 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 25: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie wolno wystawiać urządzenia na oddziaływa- nie ekstremalnie wysokich temperatur. Dotyczy to w szczególności przechowywania urządzenia w samochodzie. Podczas dłuższego postoju wnętrze samochodu i schowka może się bardzo mocno nagrzewać. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu. ■ 22    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 26 ■ Należy pamiętać, by masa stosowanego smartfo- na lub kompaktowego aparatu fotograficznego nie przekroczyła 500 g, ponieważ jej przekroczenie może spowodować uszkodzenie urządzenia.    23 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 27: Opis Części

    WSKAZÓWKA ► Należy sprawdzić kompletność dostawy i obec- ność widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opa- kowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”). ■ 24    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 28: Utylizacja Opakowania

    USB (nie jest w zestawie). ♦ Podłącz wtyczkę micro USB kabla ładowania gniazda ładowania micro USB w powerbanku. Przybliżony stan naładowania jest wskazywany w czasie ładowania przez diody LED stanu nałado- wania    25 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 29: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    USB ładowanego urządzenia przenośnego, a wtyczkę USB do złącza USB w powerbanku. Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie. ♦ Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się automatycznie, naciśnij krótko przycisk włącznika/wyłącznika aby rozpocząć ładowanie. ■ 26    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 30: Korzystanie Z Kijka Do Selfie

    Diody LED stanu naładowania zaświecą się i zgasną po ok. 30 sekundach. ♦ Smartfon należy ustawić tak, aby wyszukiwał urządzenia Bluetooth . Szczegółowy opis tej ® czynności można znaleźć w instrukcji obsługi smartfona.    27 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 31: Montaż Kijka Do Selfie

    ♦ Wybierz z listy znalezionych urządzeń w telefonie komórkowym pozycję SSP 2600 A1, aby połączyć oba urządzenia. Dioda LED Bluetooth prze- ® staje migać po nawiązaniu połączenia. ♦ Gdy chcesz wyłączyć połączenie Bluetooth ® w swoim kijku do selfie, aby na przykład rozłączyć...
  • Seite 32: Mocowanie Kompaktowego Aparatu Fotograficznego Na Kijku Do Selfie

    ♦ Naciśnij przycisk Foto na kijku do selfie. Twój smartfon lub kompaktowy aparat fotograficzny zrobi zdjęcie. Dioda LED Bluetooth zamiga ® krótko i wskaże aktywne połączenie Bluetooth ®    29 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 33: Wyłączanie Urządzenia

    Aby to sprawdzić, naciśnij przycisk Foto Przy aktywnej funkcji Bluetooth świeci się dioda ® LED Bluetooth . Jeśli tak nie jest, przytrzymaj ® przycisk włącznika/wyłącznika wciśnięty przez 2 sekundy, aby włączyć funkcję Bluetooth ® kijku do selfie. ■ 30    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 34 (+), jako dodatkowy przycisk wyzwalacza. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, prosimy zgłosić usterkę na infolinii serwisowej (patrz rozdział „Serwis”).    31 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 35: Czyszczenie

    Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w pra- widłowy sposób. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy. ■ 32    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 36: Załącznik

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE Niniejsze urządzenie jest zgodne z pod- stawowymi wymaganiami i innymi obo- wiązującymi przepisami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC i dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera.    33 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 37: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła. ■ 34    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 38: Serwis

    Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 279393    35 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 39: Importer

    Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 40 Importeur ....... 54 DE │ AT │ CH │    37 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 41: Einführung

    Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerb lichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, │ DE │ AT │ CH ■ 38    SSP 2600 A1...
  • Seite 42: Verwendete Warnhinweise

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren DE │ AT │ CH │    39 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 43 Lassen Sie das Gerät erst akklima- tisieren, bevor Sie es einschalten. ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu warten- den oder tauschbaren Bauteile im Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SSP 2600 A1...
  • Seite 44 500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmate- rialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │    41 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 45: Teilebeschreibung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 42    SSP 2600 A1...
  • Seite 46: Entsorgung Der Verpackung

    Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Buchse Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt: DE │ AT │ CH │    43 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 47: Ladezustand Prüfen

    Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin- nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten. HINWEIS ► Alternativ können Sie auch das originale Ladeka- bel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SSP 2600 A1...
  • Seite 48: Selfiestick Verwenden

    Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihrers Smartphones. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1 aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbin- den. Die Bluetooth -LED hört bei erfolgrei- ®...
  • Seite 49: Die Bluetooth

    Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Feststell- schraube-Knickgelenk an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixie- ren Sie das Smartphone in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk mit dem Uhrzeigersinn drehen. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SSP 2600 A1...
  • Seite 50: Kompaktkamera Auf Dem Selfiestick Befestigen

    Drücken Sie die Foto-Taste auf dem Selfiestick. Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht ein Foto. Die Bluetooth -LED blinkt kurz und ® zeigt eine aktive Bluetooth -Verbindung an. ® DE │ AT │ CH │    47 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 51: Gerät Ausschalten

    - LED . Sollte ® dies nicht der Fall sein, halten Sie die Ein-/Aus- Tas- für 2 Sekunden gedrückt, um die -Funktion am Selfiestick zu aktivieren. ® Bluetooth │ DE │ AT │ CH ■ 48    SSP 2600 A1...
  • Seite 52 Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit- ten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH │    49 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 53: Reinigung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SSP 2600 A1...
  • Seite 54: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │    51 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SSP 2600 A1...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt- videos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    53 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 57: Service

    IAN 279393 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 54    SSP 2600 A1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 08 / 2016 Ident.-No.: SSP2600A1-052016-4 IAN 279393...

Inhaltsverzeichnis