Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cameo LED MINI PAR CAN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LED MINI PAR CAN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D'USO
LED MINI PAR CAN
7 x 4W LED PAR CAN WARM WHITE / COLD WHITE
CLPSTMINIQ4WW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cameo LED MINI PAR CAN

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘USO LED MINI PAR CAN 7 x 4W LED PAR CAN WARM WHITE / COLD WHITE CLPSTMINIQ4WW...
  • Seite 2 Thank you for choosing Cameo Lights! We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Cameo Lights products quickly and to the fullest.
  • Seite 3 LED MINI PAR CAN 7 x 4W LED PAR CAN WARM WHITE / COLD WHITE CLPSTMINIQ4WW...
  • Seite 4: Preventive Measures

    PREVENTIVE MEASURES: 1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instructions. 4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. 5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose. 6.
  • Seite 5 SAFETY: to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands. 27.
  • Seite 6: Control Functions

    • Dual bracket OPERATION The Cameo LED CAN is a DMX-512 controllable LED light that stands out because of 7 highly efficient, 4W dual LEDs. The intensity of the warm white and cold white LEDs is independently controllable, thus permitting colour temperatures within a range of 3200K - 6500K.
  • Seite 7: Back Panel

    BACK PANEL: POWER IN FUSE 100V - 250V AC / 50Hz - 60Hz F2A / 250V ENTER POWER IN Permanently attached 1 m power cord with Schuko plug. FUSE (FUSE HOLDER) IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse only with a fuse of the same type and rating. If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
  • Seite 8: Operation

    OPERATION: COLOUR TEMPERATURE PRESETS Press the MODE button repeatedly until "CTxx" appears in the display. Now the preset with the desired colour temperature can be selected in 17 fine increments using the UP and DOWN buttons, whereby Preset 01 is equivalent to a colour temperature of 3200K and Preset 17 is equivalent to cold white at 6500K.
  • Seite 9 OPERATION: SELECTING THE DIMMER CURVE Press the MODE button repeatedly until the DMX start address appears in the display. Now press ENTER twice and use the UP and DOWN buttons to select the desired dimmer curve (01CU - 08CU). Dimmer curves 01CU - 04CU: The light behaves in a manner similar to that of a halogen lamp with gentle changes in brightness.
  • Seite 10: Infrared Remote Control

    OPERATION: INFRARED REMOTE CONTROL BL (BLACKOUT): If you press this button when the light is on, all of the BLACKOUT LEDs are blacked out. If the BL button is pressed again, the light returns to 50% 75% 100% the previously selected operating mode. Brightness cold white (CW): The brightness of the cold white LEDs can 50% 75% 100%...
  • Seite 11: Dmx Mode

    DMx MODE: 2-CHANNEL MODE CHANNEL VALUE FUNCTION 000 - 255 Cold white 6500K (0 - 100%) 000 - 255 Warm white 3200K (0 - 100%) 5-CHANNEL MODE CHANNEL VALUE FUNCTION 000 - 255 Cold white 6500K (0 - 100%) 000 - 255 Warm white 3200K (0 - 100%) 000 - 255 Master dimmer (0 - 100%)
  • Seite 12: Dmx Connection

    DMX CONNECTION: DMx-512 DMX (Digital Multiplex) is the name of a universal transmission protocol for communication between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN"...
  • Seite 13 DMX CABLE: NOTE: • When fabricating your own cables, always observe the illustrations on this page. Never connect the shielding of the cable to the ground contact of the plug, and always make certain that the shielding does not come into contact with the housing of the XLR plug.
  • Seite 14: Specifications

    SPECIFICATIONS: MODEL NAME: CLPSTMINIQ4WW Product type: LED PAR can Type: Studio mini PAR Colour spectrum: Warm white / cold white (3200K - 6500K) Number of LEDs: LED type: 4 W dual LED Beam angle: 35° DMX input: 3-pole XLR male DMX connector: 3-pole XLR female DMX mode:...
  • Seite 15: Manufacturer´s Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: MANUFACTURER‘S WARRANTY This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. It applies to all products distributed by Adam Hall. This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
  • Seite 16: Limitation Of Liability

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
  • Seite 17 MANUFACTURER´S DECLARATIONS: PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal.
  • Seite 18 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Cameo Light entschieden haben! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibung- slosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Scheinwerfer von Cameo Light schnell optimal einsetzen können.
  • Seite 19 LED MINI PAR CAN 7 x 4W LED PAR CAN WARM WHITE / COLD WHITE CLPSTMINIQ4WW...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE: 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5.
  • Seite 21 SICHERHEITSHINWEISE: buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten.
  • Seite 22: Steuerungsfunktionen

    • Doppelhalterung BEDIENUNG Der Cameo LED CAN ist ein DMX-512-steuerbarer LED-Strahler, der sich durch 7 hocheffiziente 4W Dual-LEDs auszeichnet. Die Intensität der warmweißen und kaltweißen LEDs kann unabhängig voneinander gesteuert werden und ermöglicht auf diese Weise Farbtemperaturen im Bereich von 3200K - 6500K.
  • Seite 23: Led Display

    RÜCKSEITE: POWER IN FUSE 100V - 250V AC / 50Hz - 60Hz F2A / 250V ENTER POWER IN Fest verbundenes 1 m Netzkabel mit Schuko-Stecker. FUSE (SICHERUNGSHALTER) WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten.
  • Seite 24: Bedienung

    BEDIENUNG: FARBTEMPERATUR-PRESETS Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „CTxx“ erscheint. Mit Hilfe der Tasten UP und DOWN kann nun in 17 feinen Abstufungen das Preset mit der gewünschten Farbtemperatur ausgewählt werden, wobei Preset 01 Warmweiß mit der Farbtemperatur 3200K und Preset 17 Kaltweiß mit 6500K entspricht. Indem Sie nun auf ENTER drücken, können Sie dem ausgewählten Preset einen Stroboskopeffekt (FSxx) hinzufügen.
  • Seite 25: Auswahl Dimmerkurve

    BEDIENUNG: AUSWAHL DIMMERKURVE Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display die DMX-Startadresse erscheint. Drücken Sie nun zwei mal ENTER und wählen mit Hilfe der Tasten UP und DOWN die gewünschte Dimmerkurve aus (01CU - 08CU). Dimmerkurven 01CU - 04CU: Der Strahler verhält sich ähnlich einem Halogenstrahler mit sanften Helligkeitsänderungen.
  • Seite 26: Infrarot-Fernbedienung

    BEDIENUNG: INFRAROT-FERNBEDIENUNG BL (BLACKOUT): Drücken Sie im Betrieb des Strahlers auf diese Taste, BLACKOUT erlöschen alle LEDs des Strahlers. Bei nochmaligem Drücken der BL-Taste 50% 75% 100% stellt sich der Strahler wieder in die Betriebsart, die voher angewählt war. Helligkeit Kaltweiß (CW): Die Helligkeit der kaltweißen LEDs kann in 50% 75% 100% 3 Stufen mit Hilfe der drei Tasten 50%, 75% und 100% in der obersten...
  • Seite 27: Dmx-Modus

    DMx MODUS: 2-KANAL-MODUS KANAL WERT FUNKTION 000 - 255 Kaltweiß 6500K (0 - 100%) 000 - 255 Warmweiß 3200K (0 - 100%) 5-KANAL-MODUS KANAL WERT FUNKTION 000 - 255 Kaltweiß 6500K (0 - 100%) 000 - 255 Warmweiß 3200K (0 - 100%) 000 - 255 Master-Dimmer (0 - 100%) Stroboskop deaktiviert...
  • Seite 28: Dmx-Verbindung

    DMX-VERBINDUNG: DMx-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunika- tion zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/ die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen „DMX IN“- und „DMX OUT“-Anschlüsse (XLR- Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird.
  • Seite 29 DMX-KABEL: HINWEIS: • Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen auf dieser Seite. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt. Hat die Abschirmung Massekontakt, kann dies zu Kurzschlüssen und Systemfehlern führen.
  • Seite 30: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: MODELLBEZEICHNUNG: CLPSTMINIQ4WW Produktart: LED Par Can Typ: Studio Mini PAR Farbspektrum: Warmweiß/Kaltweiß (3200K - 6500K) LED Anzahl: LED Typ: 4 W Dual LED Abstrahlwinkel: 35° DMX-Eingang: 3-Pol XLR männlich DMX-Ausgang: 3-Pol XLR weiblich DMX-Modus: 2-Kanal, 5-Kanal, 6-Kanal DMX Funktionen: Master Dimmer, 17 Farbtemperatur-Presets, Kaltweiß, Warm- weiß, Stroboskop, 8 Dimmerkurven Standalone Funktionen:...
  • Seite 31: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Cameo. Sie gilt für alle Produkte im Vertrieb von Adam Hall. Diese Garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern er- weitert diese um zusätzliche Garantieansprüche gegenüber der Firma Adam Hall.
  • Seite 32: Haftungsbeschränkung

    herstellerERKLÄRUNGEN: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Falls an Hardware-Produkten von Adam Hall innerhalb der Garantiezeit Material- oder Verarbeitungsfehler (gemäß der Garantieerklärung oben) auftreten, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Austausch des Geräts. Die maximale Haftung der Firma Adam Hall ist ent- sprechend dieser Garantie ausdrücklich auf den Kaufpreis oder die Kosten für eine Reparatur oder Ersatz –...
  • Seite 33: Korrekte Entsorgung Dieses Produktes

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN: herstellerERKLÄRUNGEN: KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Perso- nenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Seite 34 Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années. Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions - cela vous permettra d'utiliser plus rapidement et de façon optimale votre nouveau produit Cameo Light. Pour plus d'informations sur Cameo Light, visitez notre site Web, WWW.CAMEOLIGHT.COM...
  • Seite 35 PROJECTEUR LED MINI PAR CAN PROJECTEUR PAR CAN à LED, 7 x 4 W, BLANC CHAUD / BLANC FROID CLPSTMINIQ4WW...
  • Seite 36: Mesures Préventives

    MESURES PRÉVENTIVES : 1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr. 3. Veuillez suivre toutes les instructions 4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. 5.
  • Seite 37 SÉCURITÉ : 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil.
  • Seite 38 4 W, de haute efficacité. L'intensité des LED blanc chaud et blanc froid se pilote indépendamment, ce qui permet d'obtenir des valeurs de température de couleur comprises entre 3200K et 6500K. Le projecteur LED Cameo peut s'utiliser en mode Master ou Slave, il peut aussi se piloter par la musique ou via le protocole DMX-512.
  • Seite 39: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE : POWER IN FUSE 100V - 250V AC / 50Hz - 60Hz F2A / 250V ENTER POWER IN Câble secteur fixe, longueur 1 m, fiche Schuko FUSE (PORTE-FUSIBLE) CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil).
  • Seite 40 UTILISATION : PRESETS DE TEMPÉRATURE DE COULEUR Appuyez sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "CTxx" apparaisse dans l'afficheur. À l'aide des touches Haut/Bas, vous pouvez alors choisir parmi 17 presets échelonnés en température de couleur ; le preset 01 correspond à...
  • Seite 41 UTILISATION : CHOIx DE LA COURBE DE DIMMER Appuyez sur la touche MODE, jusqu'à ce que l'adresse DMX apparaisse dans l'afficheur. Appuyez alors deux fois sur ENTER, puis choisissez avec les touches Haut/Bas la courbe de Dimmer (01CU - 08CU). Courbes Dimmer 01CU - 04CU : Le projecteur se comporte alors comme un projecteur halogène, avec des variations de luminosité...
  • Seite 42: Télécommande Infrarouge

    UTILISATION : TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE BL (BLACKOUT) : Si vous appuyez sur cette touche alors que le projecteur BLACKOUT est en fonctionnement, toutes les LED s'éteignent. Il suffit de ré-appuyer 50% 75% 100% sur la touche BL pour que le projecteur se rallume, dans son mode de fonctionnement précédent.
  • Seite 43: Mode Dmx

    MODE DMX : MODE 2 CANAUx CANAL VALEUR FONCTION 000 - 255 Blanc froid 6500K (0 - 100%) 000 - 255 Blanc chaud 3200K (0 - 100%) MODE 5 CANAUx CANAL VALEUR FONCTION 000 - 255 Blanc froid 6500K (0 - 100%) 000 - 255 Blanc chaud 3200K (0 - 100%) 000 - 255...
  • Seite 44 BRANCHEMENTS DMx : DMx-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Seite 45 CÂBLE DMx : CONSEIL : • Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : RÉFÉRENCE MODèLE : CLPSTMINIQ4WW Type de produit : Projecteur PAR Can à LED Type : Studio Mini PAR Spectre de couleurs : Blanc chaud / Blanc froid (3200K - 6500K) Nombre de LED : Type de LED : 4 Watts, "DUAL"...
  • Seite 47 DECLARATIONS DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT LIMITÉE Cette garantie concerne tous les produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Cameo. Elle s‘applique également à tous les produits distribués par Adam Hall. Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requêtes en garantie supplémentaires, indépendantes, envers Adam Hall.
  • Seite 48: Déclaration De Conformité Ce

    DECLARATIONS DECLARATIONS RESPONSABILITÉ LIMITÉE Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie.
  • Seite 49: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    DECLARATIONS DECLARATIONS MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d‘utilisation indique qu‘en fin de vie, il ne doit pas être jeté...
  • Seite 50 ¡Gracias por elegir Cameo Light! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptimas. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto Cameo Light y aprovechar al máximo todas las funciones. Si desea obtener más información sobre Cameo Light, visite nuestro sitio web WWW.CAMEOLIGHT.COM...
  • Seite 51 FOCO MINI PAR LED FOCO PAR LED 7 x 4 W BLANCO CÁLIDO/BLANCO FRÍO CLPSTMINIQ4WW...
  • Seite 52: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5.
  • Seite 53 SEGURIDAD: desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28.
  • Seite 54 • Soporte doble OPERACIÓN El foco de LEDs de Cameo es un foco controlado por DMX-512, equipado con 7 LEDs dobles de 4 W de alta eficiencia. La intensidad de los LEDs de color blanco cálido y blanco frío se puede controlar individualmente, lo que permite obtener temperaturas de color de 3.200 K a 6.500 K.
  • Seite 55: Panel Posterior

    PANEL POSTERIOR: POWER IN FUSE 100V - 250V AC / 50Hz - 60Hz F2A / 250V ENTER POWER IN Para la conexión de un cable eléctrico de 1 m con conector Schuko. FUSE (PORTAFUSIBLES) NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
  • Seite 56: Operación

    OPERACIÓN: PRESETS DE TEMPERATURA DE COLOR Pulse el botón MODE hasta que aparezca "CTxx" en la pantalla. Con los bo- tones UP y DOWN seleccione uno de los 17 presets de temperatura de color, desde el preset 01 que corresponde a blanco cálido con una temperatura de color de 3.200 K hasta el preset 17 que corresponde a blanco frío con una temperatura de color de 6.500 K.
  • Seite 57 OPERACIÓN: AJUSTE DE LA CURVA DE ATENUACIÓN Pulse el botón MODE hasta que en pantalla se muestre la dirección inicial DMX. Pulse ENTER dos veces y luego utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la curva de atenuación (01CU a 08CU). Curvas de atenuación 01CU a 04CU: El foco reacciona como una lámpa- ra halógena, con suaves cambios de intensidad.
  • Seite 58: Mando A Distancia Por Infrarrojos

    OPERACIÓN: MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS BL (BLACKOUT, oscurecimiento): Pulse este botón para apagar todos BLACKOUT los LEDs del foco. Pulse de nuevo el botón BL para volver al modo de 50% 75% 100% funcionamiento anterior. Intensidad de blanco frío (CW): La intensidad de los LEDs de color 50% 75% 100% blanco frío se puede ajustar en 3 niveles mediante los botones 50%, 75% y...
  • Seite 59 MODO DMX: MODO 2 CANALES CANAL VALOR FUNCIÓN 000 - 255 Blanco frío 6.500 K (0 - 100%) 000 - 255 Blanco cálido 3.200 K (0 - 100%) MODO 5 CANALES CANAL VALOR FUNCIÓN 000 - 255 Blanco frío 6.500 K (0 - 100%) 000 - 255 Blanco cálido 3.200 K (0 - 100%) 000 - 255...
  • Seite 60 CONEXIONADO DMx: DMx-512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR "DMX IN"...
  • Seite 61 CABLES DMx: NOTA: • Si fabrica sus propios cables, tenga en cuenta las figuras de esta página. No conecte la malla del cable al contacto de masa del conector ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa del conector XLR. Si se produce un contacto de la malla con la masa, puede producir un cortocircuito y un funcionamiento inestable del equipo.
  • Seite 62: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: NOMBRE DEL MODELO: CLPSTMINIQ4WW Tipo de producto: Foco PAR LED Tipo: Studio Mini PAR Colores: Blanco cálido/blanco frío (3.200 K - 6.500 K) Número de LEDs: Tipo de LEDs: LED doble de 4 W Ángulo de dispersión: 35° Entrada DMX: XLR de 3 pines macho Salida DMX:...
  • Seite 63: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: GARANTÍA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Seite 64: Limitación De Responsabilidad

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
  • Seite 65: Eliminación Correcta De Este Producto

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
  • Seite 66 Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał niezawodnie przez wiele lat. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy, abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem Cemeo Light. Więcej informacji o marce Cameo Light znajduje się na naszej stronie internetowej WWW.CAMEOLIGHT.COM...
  • Seite 67 REFLEKTOR LED MINI PAR REFLEKTOR 7 x 4 W LED PAR WARM WHITE/COLD WHITE CLPSTMINIQ4WW...
  • Seite 68: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
  • Seite 69 BEZPIECZEńSTWO: 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel.
  • Seite 70 • podwójny uchwyt OBSŁUGA Urządzenie Cameo LED CAN to reflektor LED ze sterowaniem DMX 512, wyposażony w 7 niezwykle wydaj- nych diod 4 W Dual LED. Intensywność diod LED dających białe ciepłe i białe zimne światło można regulować niezależnie od siebie, dzięki czemu możliwe jest uzyskanie temperatury barwowej w zakresie od 3200 K do 6500 K.
  • Seite 71: Tylna Strona

    TYLNA STRONA: POWER IN FUSE 100V - 250V AC / 50Hz - 60Hz F2A / 250V ENTER POWER IN Podłączony na stałe kabel sieciowy 1 m z wtyczką Schuko. FUSE (PODSTAWA BEZPIECZNIKA) WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach.
  • Seite 72 OBSŁUGA: USTAWIENIA WSTĘPNE TEMPERATURY BARWOWEJ Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „CTxx”. Za pomocą przycisków UP i DOWN można precyzyjnie wybrać ustawienie wstępne dla żądanej temperatury barwowej w zakresie 17 poziomów, przy czym 01 oznacza światło białe ciepłe o temperaturze barwowej 3200 K, a 17 białe zimne o temperaturze 6500 K.
  • Seite 73 OBSŁUGA: WYBÓR KRZYWEJ ŚCIEMNIANIA Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się adres star- towy DMX. Dwukrotnie nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądaną krzywą ściemniania (01CU–08CU). Krzywe ściemniania 01CU–04CU: reflektor zachowuje się podobnie jak reflektor halogenowy z subtelnymi zmianami jasności.
  • Seite 74 OBSŁUGA: ZDALNE STEROWANIE NA PODCZERWIEń BL (BLACKOUT): jeśli w trybie pracy reflektora zostanie naciśnięty ten BLACKOUT przycisk, wówczas wszystkie diody LED zgasną. Po ponownym naciśnięciu 50% 75% 100% przycisku BL reflektor zostanie przełączony na tryb pracy, który wybrano poprzednio. 50% 75% 100% Jasność...
  • Seite 75 TRYB DMx: TRYB 2-KANAŁOWY KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA 000–255 Światło białe zimne 6500 K (0–100%) 000–255 Światło białe ciepłe 3200 K (0–100%) TRYB 5-KANAŁOWY KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA 000–255 Światło białe zimne 6500 K (0–100%) 000–255 Światło białe ciepłe 3200 K (0–100%) 000–255 Master –...
  • Seite 76 ZŁąCZE DMX: DMx-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się...
  • Seite 77 KABEL DMX: WSKAZÓWKA: • W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym wypadku nie wolno łączyć osłony kabla z końcówką uziemiającą wtyczki. Należy także pamiętać, aby osłona nie miała kontaktu z obudową wtyczki XLR. Jeśli osłona ma kontakt z uziemieniem, może dojść...
  • Seite 78: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE: OZNACZENIE MODELU: CLPSTMINIQ4WW Rodzaj produktu: reflektor LED Par Typ: Studio Mini PAR Spektrum kolorów: biały ciepły/biały zimny (3200 K–6500 K) Liczba diod LED: Typ diod LED: 4 W Dual LED Kąt wiązki światła: 35° Wejście DMX: męskie, 3-stykowe, XLR Wyjście DMX: żeńskie, 3-stykowe, XLR Tryb DMX:...
  • Seite 79: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA: GWARANCJA PRODUCENTA Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo. Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall. Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall.
  • Seite 80: Ograniczenie Odpowiedzialności

    DEKLARACJE PRODUCENTA: OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna odpowiedzialność...
  • Seite 81 DEKLARACJE PRODUCENTA: PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ mogłoby to spowodować...
  • Seite 82 Questo prodotto è stato progettato per garantire un funzionamento affidabile per molti anni. La invitiamo a dedicare un po' del suo tempo per leggere con attenzione le presenti istruzioni affinché possa sfruttare al meglio e rapidamente il suo nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light visiti il sito WWW.CAMEOLIGHT.COM...
  • Seite 83 LED MINI PAR CAN N. 7 LED DA 4 W PAR CAN BIANCO CALDO/BIANCO FREDDO CLPSTMINIQ4WW...
  • Seite 84: Misure Precauzionali

    MISURE PRECAUZIONALI: 1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. 2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni. 5.
  • Seite 85 SICUREZZA: 27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata. 28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29.
  • Seite 86 • Supporto doppio UTILIZZO Il CAN LED Cameo è un proiettore a LED controllabile con DMX-512 che si distingue per i suoi 7 LED doppi da 4 W ad alta efficienza. Grazie alla possibilità di controllare in maniera indipendente l'intensità dei LED di colore bianco caldo e bianco freddo, si possono ottenere temperature cromatiche comprese tra 3200 K e 6500 K.
  • Seite 87: Pannello Posteriore

    PANNELLO POSTERIORE: POWER IN FUSE 100V - 250V AC / 50Hz - 60Hz F2A / 250V ENTER POWER IN Cavo di alimentazione collegato fisso da 1 m con connettore Schuko. FUSE (PORTAFUSIBILI) NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 88 UTILIZZO: IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DELLA TEMPERATURA CROMATICA Premere più volte il tasto MODE finché sul display non appare "CTxx". I tasti UP e DOWN consentono di scegliere tra 17 diversi gradi di preimpostazione della temperatura cromatica desiderata, laddove l'impostazione predefi- nita 01 corrisponde a bianco caldo con temperatura cromatica 3200 K e l'impostazione predefinita 17 corrisponde a bianco freddo e temperatura cromatica 6500 K.
  • Seite 89 UTILIZZO: SELEZIONE DELLA CURVA DIMMER Premere più volte il tasto MODE finché sul display non appare l'indirizzo di avvio DMX. Ora premere ENTER due volte e con i tasti UP e DOWN selezio- nare la curva dimmer desiderata (01CU - 08CU). Curve dimmer 01CU - 04CU: Il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazioni di luminosità...
  • Seite 90: Telecomando A Infrarossi

    UTILIZZO: TELECOMANDO A INFRAROSSI BL (BLACKOUT): Se si preme questo pulsante quando il proiettore è in BLACKOUT funzione, tutti i suoi LED si spengono. Premendo nuovamente il pulsante 50% 75% 100% BL, il proiettore torna nella modalità di funzionamento precedente. Luminosità...
  • Seite 91 MODALITà DMX: MODALITà A 2 CANALI CANALE VALORE FUNZIONE 000 - 255 bianco freddo 6500 K (0 - 100%) 000 - 255 bianco caldo 3200 K (0 - 100%) MODALITà A 5 CANALI CANALE VALORE FUNZIONE 000 - 255 Bianco freddo 6500 K (0 - 100%) 000 - 255 Bianco caldo 3200 K (0 - 100%) 000 - 255...
  • Seite 92 CONNESSIONE DMx: DMx-512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo universale di trasmissione per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) "DMX IN"...
  • Seite 93 CAVO DMx: NOTA: • Se si fabbricano i cavi da sé, seguire le figure in questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore, e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR.
  • Seite 94: Dati Tecnici

    DATI TECNICI: NOME DEL MODELLO: CLPSTMINIQ4WW Tipo di prodotto: LED PAR Can Tipo: Studio Mini PAR Spettro cromatico: bianco caldo/bianco freddo (3200 K - 6500 K) Numero LED: Tipo LED: LED doppio da 4 W Angolo di proiezione: 35° Ingresso DMX: XLR maschio a tre poli Uscita DMX: XLR femmina a tre poli Modalità...
  • Seite 95: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: GARANZIA DEL PRODUTTORE La presente garanzia copre i marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer e Cameo. Essa è valida per tutti i prodotti distribuiti da Adam Hall. La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti legali di garanzia verso il produttore, bensì li estende con ulteriori diritti di garanzia nei confronti della ditta Adam Hall.
  • Seite 96: Limitazione Di Responsabilità

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Laddove nei prodotti hardware Adam Hall insorgessero difetti di materiale o di fabbricazione (in conformità con la dichiarazione di garanzia di cui sopra) durante il periodo di garanzia, il Cliente usufruirebbe, come unico ed esclusivo diritto previsto dalla presente garanzia, della riparazione o sostituzione dell‘apparecchio.
  • Seite 97: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Seite 100 WWW.cameoliGht.COM adam hall Gmbh | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Diese Anleitung auch für:

Minipar q 4wClpstminiq4ww

Inhaltsverzeichnis