Inhaltszusammenfassung für Balluff BAM GM-ML-01-C04
Seite 1
BAM GM-ML-01-C04 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
Führungsarm verbunden. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in den Der Schlitten, in dem der Sensorkopf montiert ist, wird über technischen Daten wird nur mit original BALLUFF-Zubehör einen Führungsarm mit dem Maschinenteil verbunden, zugesichert, die Verwendung anderer Komponenten dessen Weg gemessen werden soll.
Seite 3
Sensorkopf BML-S1G0-... im Schlitten Maßkörper befestigen BAM GM-ML-01-C04 befestigen (siehe Bild unten) 1. Schlitten an das Ende der Schiene positionieren. 2. Die mitgelieferte Abstandslehre in den Schlitten auf denMaßkörper legen. 3. Kabel über Steckverbinder am Sensorkopf befestigen- und festschrauben.
Seite 4
Flawless function Construction and function in accordance with the specifications in the technical data is ensured only when using original BALLUFF accessories. The slide, in which the sensor head is mounted, is Use of any other components will void the warranty.
Seite 5
Fastening the magnetic tape Fastening the BML-S1G0-... sensor head in the BAM GM-ML-01-C04 slide (see Fig. below) 1. Position the slide on the end of the rail. 2. Place the supplied clearance gauge in the slide on the magnetic tape.
Seite 6
Le coulisseau dans lequel la tête de capteur est montée est les caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les relié par un bras de guidage à la partie de la machine dont accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation d’autres le déplacement doit être mesuré. composants entraîne la nullité de la garantie.
Seite 7
Fixation de la tête du capteur BML-S1G0-... dans le Fixation du corps de mesure coulisseau BAM GM-ML-01-C04 (voir figure ci-dessous) 1. Positionner le coulisseau à l’extrémité de la glissière. 2. Poser le gabarit d’écartement sur le corps de mesure dans le coulisseau.
Seite 8
La slitta su cui viene montata la testa del sensore viene dei dati tecnici è garantito soltanto con accessori originali collegata mediante un braccio di guida alla parte della BALLUFF, l'uso di altri componenti comporta l'esclusione macchina di cui si desidera determinare il percorso. della responsabilità.
Seite 9
Fissaggio della testa sensore BML-S1G0-... nella Fissaggio del corpo di misura slitta BAM GM-ML-01-C04 (vedi Figura sotto) 1. Posizionare la slitta all’estremità della guida. 2. Posizionare il distanziale compreso nella fornitura nella slitta sul corpo di misura.
Seite 10
El carro en el que está montada la cabeza del sensor está en los datos técnicos sólo se garantiza con accesorios unido mediante un brazo guía a la parte de la máquina cuyo originales de BALLUFF; el uso de otros componentes recorrido se debe determinar. provoca la exoneración de responsabilidad.
Seite 11
Fijación de la cabeza del sensor BML-S1G0-... al Fijación del cuerpo de medición carro BAM GM-ML-01-C04 (ver la figura de más abajo) 1. Posicionar el carro en el extremo del raíl. 2. Colocar la guía de distancia suministrada en el carro sobre el cuerpo de medición.