Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Concept Refresh VP8223 Bedienungsanleitung

Concept Refresh VP8223 Bedienungsanleitung

Fußbodenstaubsauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Padlóporszívó
Grīdas putekļu sūcējs
Прахосмукачка
CZ
SK
PL
VP8223 | VP8224 | VP8226
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
Aspirateur de sols
Aspirapolvere pavimento
Aspiradora de piso
Aspirator pardoseli
VP8223 | VP8224 | VP8226
HU
LV
EN
IT
DE
FR
CZ
ES
RO
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept Refresh VP8223

  • Seite 1 Podlahový vysavač Floor vacuum cleaner Podlahový vysávač Fußbodenstaubsauger Odkurzacz Aspirateur de sols Padlóporszívó Aspirapolvere pavimento Grīdas putekļu sūcējs Aspiradora de piso Прахосмукачка Aspirator pardoseli VP8223 | VP8224 | VP8226 VP8223 | VP8224 | VP8226...
  • Seite 2 VP8223 | VP8224 | VP8226...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4 • Nepřejíždějte podlahovou hubicí ani spotřebičem přes přívodní kabel. Je- li spotřebič vybaven rotačním kartáčem, může se vyskytnout nebezpečí, pokud přejíždíte spotřebičem přes přívodní kabel. • Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. • Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně.
  • Seite 5 • Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které by mohly poškodit prachový sáček nebo některý filtr vysavače. • Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 6: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Příslušenství 1. Teleskopická trubka A 4A ECO hubice 2. Ohebná hadice B Turbokartáč velký 3. Držadlo pro přenášení C Turbokartáč malý 4. Klapka předního krytu D Parketová hubice 5. Regulátor výkonu E Hubice na čalounění 6. Tlačítko navíjení kabelu F Krátká...
  • Seite 7: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! 1. Připojení ohebné hadice k vysavači Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače a pootočte s ní. Uslyšíte cvaknutí - zapadnutí do správné polohy. Při vyjmutí ohebné hadice pootočte opačným směrem a vyjměte hadici (Obr.
  • Seite 8: Výměna Prachového Sáčku

    KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO SÁČKU Pokud je indikátor plnosti prachového sáčku během provozu červený, ihned proveďte výměnu prachového sáčku. Upozornění: pokud je i po vyprázdnění prachové nádoby nízký sací výkon, může to mít několik příčin: - některý z průchodů vzduchu (hadice, teleskopická trubka, sací otvor, kartáčový nástavec nebo jiné nástavce) je ucpaný, - filtr motoru je znečištěný, - filtr výstupu vzduchu je znečištěný.
  • Seite 9: Řešení Potíží

    ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU 1. Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače (Obr. 5). 2. Vyjměte filtr výstupu vzduchu. Tento filtr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým kartáčkem. Hodně znečištěný filtr lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné...
  • Seite 10: Ochrana Životního Prostředí

    DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: prachové sáčky (5 ks + 2 ks filtr motoru) obj. kód SMS9000 cena dle platného ceníku SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný...
  • Seite 11: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Seite 12 • Neprechádzajte podlahovou hubicou ani prístrojom cez prívodný kábel. Ak je spotrebič vybavený rotačnou kefou, môže vzniknúť nebezpečenstvo, ak prechádzate prístrojom cez prívodný kábel. • Neťahajte a neprenášajte spotrebič za prívodný kábel. • Spotrebič držte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a  podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom.
  • Seite 13 • Pred vysávaním odstráňte z vysávaného povrchu veľké a ostré predmety, ktoré by mohli poškodiť vrecúško na prach alebo niektorý z filtrov vysávača. • Nepoužívajte spotrebič so znečistenými filtrami. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 14 POPIS VÝROBKU Príslušenstvo 1. Teleskopická rúrka A 4A ECO hubica 2. Ohybná hadica B Turbokefa veľká 3. Držadlo na prenášanie C Turbokefa malá 4. Klapka predného krytu D Parketová hubica 5. Regulátor výkonu E Hubica na čalunenie 6. Tlačidlo navíjania kábla F Krátka štrbinová...
  • Seite 15: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU UPOZORNENIE Pred zostavením spotrebiča a odnímaním príslušenstva najprv vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia! 1. Pripojenie ohybnej hadice k vysávaču Ohybnú hadicu vsuňte do otvoru nasávania vzduchu vysávača a pootočte ňou. Ozve sa cvaknutie - zapadnutie do správnej polohy. Pri vybratí ohybnej hadice pootočte opačným smerom a vyberte hadicu (obr.
  • Seite 16: Výmena Filtrov

    KONTROLA PLNOSTI VRECÚŠKA NA PRACH Ak je indikátor plnosti vrecúška na prach pri vysávaní červený, vrecúško na prach ihneď vymeňte. Upozornenie: ak je aj po vyprázdnení nádoby na prach nízky sací výkon, môže to mať niekoľko príčin: - niektorý z priechodov vzduchu (hadica, teleskopická rúrka, nasávací otvor, násadec kefy alebo iné násadce) je upchatý.
  • Seite 17: Riešenie Problémov

    ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU 1. Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača (obr. 5). 2. Vyberte filter výstupu vzduchu. Tento filter možno čistiť mechanickým vyklepaním a vyčistením mäkkou kefkou. Veľmi znečistený filter možno po tomto kroku umyť a vyčistiť...
  • Seite 18: Ochrana Životného Prostredia

    DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO K spotrebiču možno prikúpiť nasledujúce príslušenstvo: vrecúška na prach (5 ks + 2 ks filtra motora) obj. kód SMS9000 cena podľa platného cenníka SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len kvalifikovaný...
  • Seite 19 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 20 • Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. • Nie należy korzystać z urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym lub wtyczką, należy zlecić usunięcie usterki autoryzowanemu serwisowi. • Nie wolno przejeżdżać dyszą podłogową, jak również urządzeniem, po kablu zasilającym. Jeśli urządzenie jest wyposażone w szczotkę obrotową, może zaistnieć...
  • Seite 21 • Nigdy nie wolno odkurzać bez użycia worka na kurz i filtrów odkurzacza. Podczas używania urządzenia należy każdorazowo upewnić się, że worek na kurz i filtry odkurzacza są prawidłowo założone. • Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
  • Seite 22: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Akcesoria 1. Rura teleskopowa A Dysza 4A ECO 2. Wąż giętki B Turbo szczotka duża 3. Rękojeść do przenoszenia C Turbo szczotka mała 4. Przycisk pokrywy przedniej D Dysza do parkietu 5. Regulator mocy E Dysza do tapicerki 6.
  • Seite 23: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze odłącz wtyczkę od gniazda elektrycznego! 1. Podłączenie węża giętkiego do odkurzacza Zasuń wąż giętki w otwór ssący odkurzacza i obróć go. Usłyszysz kliknięcie – końcówka wskoczyła w prawidłową pozycję. Aby wyjąć wąż giętki, obróć go w odwrotnym kierunku i wyjmij wąż...
  • Seite 24 KONTROLA ZAPEŁNIENIA SIĘ WORKA NA KURZ Jeśli wskaźnik zapełnienia się worka na kurz świeci na czerwono w trakcie pracy, natychmiast dokonaj wymiany worka na kurz. Uwaga: jeśli siła ssania pozostaje mała nawet po opróżnieniu pojemnika na kurz, może istnieć kilka przyczyn: - niektóre z przejść...
  • Seite 25: Rozwiązywanie Problemów

    CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA WYLOTU POWIETRZA 1. Otwórz kratkę wylotu powietrza z tyłu odkurzacza (Rys. 5). 2. Wyjmij filtr wylotu powietrza. Ten filtr można oczyścić poprzez mechaniczne otrząsanie, albo za pomocą miękkiej szczoteczki. Mocno zanieczyszczony filtr można następnie umyć i oczyścić miękką szczoteczką w letniej wodzie, bez dodawania środków czyszczących.
  • Seite 26: Opcjonalne Akcesoria

    OPCJONALNE AKCESORIA Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria: worki na kurz (5 szt. + filtr silnika 2 szt.) kod zam. SMS9000 cena zob. aktualny cennik SERWIS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. OCHRONA ŚRODOWISKA •...
  • Seite 27: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Seite 28 • Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, a hibát haladéktalanul javíttassa meg egy szakszervizben. • Se a készülékkel, se a csővel ne menjen át a vezetéken. Ha a készülék forgókefével van ellátva, veszélyt okozhat, ha a készülékkel átmegy a vezetéken.
  • Seite 29 • Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból, és várja meg, míg kihűl. • Porszívózás előtt távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy éles tárgyakat, amelyek megsérthetik a porzsákot vagy a porszívó valamelyik szűrőjét.
  • Seite 30: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA Tartozékok 1. Kihúzható cső A 4A ECO fej 2. Hajlékony cső B Turbókefe nagy 3. Fogantyú az áthelyezéshez C Turbókefe kicsi 4. Az elülső burkolat zárgombja D Parkettafej 5. Teljesítményszabályzó E Kárpittisztító fej 6. Kábelfeltekerő gomb F Rövid réstisztító fej 7.
  • Seite 31: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELMEZTETÉS Mindig húzza ki a csatlakozót a konnektorból tartozék felszerelése vagy eltávolítása előtt! 1. A hajlékony cső csatlakoztatása a porszívóhoz Csúsztassa a hajlékony csövet a porszívó légszívó nyílásába és fordítsa el. Egy kattanást hall - bepattant a helyére. Kivételkor a hajlékony csövet fordítsa el az ellenkező...
  • Seite 32 A PORZSÁK TELTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Ha a porzsák teltségének kijelzője üzemelés közben piros, azonnal cserélje ki a porzsákot. Figyelmeztetés: ha a portartály kiürítése után is alacsony a szívóteljesítmény, az több okra is visszavezethető: - a légvezető eszközök valamelyike (cső, kihúzható cső, szívónyílás, kefefej vagy más toldalék) eldugult, - a motorszűrő...
  • Seite 33 A LEVEGŐKIMENETI SZŰRŐ ELLENŐRZÉSE ÉS CSERÉJE 1. Nyissa ki a levegőkimeneti rácsot a porszívó hátsó részén (5. ábra). 2. Vegye ki a levegőkimeneti szűrőt. Ezt a szűrőt mechanikus ütögetéssel vagy puha kefe segítségével lehet tisztítani. Az erősen szennyezett szűrőt ez után a lépés után tisztítószer nélküli langyos vízben lehet lemosni és egy puha kefével megtisztítani.
  • Seite 34: A Környezet Védelme

    VÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK A készülékhez az alábbi tartozékokat lehet megvásárolni: porzsákok (5 db + 2 db motorszűrő) rendelési kód SMS9000 ára az érvényes árjegyzék szerint SZERVIZ Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie. A KÖRNYEZET VÉDELME •...
  • Seite 35: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 36 • Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar servisa apkalpes centru. • Nedarbiniet grīdas tīrīšanas piederumus vai ierīci virs elektrības vada. Ja ierīce ir aprīkota ar rotējošo birsti un ja darbināt ierīci virs elektrības vada, pastāv negadījuma risks.
  • Seite 37 • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist. • Pirms tīrīšanas ar putekļsūcēju no tīrāmās virsmas ir jānovāc lieli vai asi priekšmeti, kas varētu bojāt putekļsūcēja putekļu maisiņu vai vienu no filtriem.
  • Seite 38: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS Piederumi 1. Teleskopiskā caurule A 4A ECO Sprausla 2. Elastīgā caurule B Lielā turbobirste 3. Pārnēsāšanas rokturis C Mazā turbobirste 4. Priekšējais pārsega vārsts D Parketa uzgalis 5. Jauda regulators E Mēbelēm paredzētā sprausla 6. Vada uztīšanas poga F Īsā...
  • Seite 39: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BRĪDINĀJUMS Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. 1. Elastīgās caurules pievienošana putekļsūcējam Ievietojiet elastīgo cauruli putekļsūcēja gaisa iesūkšanas atverē un pagrieziet to. Atskanēs klikšķis, kas norāda, ka ir sasniegta pareizā pozīcija Lai noņemtu elastīgo cauruli, nospiediet abas drošības pogas un izņemiet cauruli (1. att.). Bīdāmais regulators slēgtā...
  • Seite 40: Putekļu Maisiņa Līmeņa Pārbaude

    PUTEKĻU MAISIŅA LĪMEŅA PĀRBAUDE Ja darbības laikā deg sarkana putekļu maisa līmeņa signāllampiņa, nekavējoties nomainiet putekļu maisiņu. Brīdinājums: ja sūkšanas jauda ir nepietiekama pat pēc putekļu tvertnes iztukšošanas, tam var būt vairāki iemesli: - kāda no gaisa ejām nav aizsprostota (caurule, teleskopiskā caurule, sūkšanas atvere, birstes uzgalis vai citi uzgaļi); - motora filtrs ir netīrs, - gaisa izplūdes filtrs ir netīrs.
  • Seite 41: Traucējumu Novēršana

    IZPLŪDES GAISA FILTRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA 1. Atveriet gaisa izplūdes režģi putekļsūcēja aizmugurējā daļā (5. att.). 2. Izņemiet izplūdes gaisa filtru. Šo filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot to, kā arī izmantojot mīkstu birsti. Ļoti netīrus filtrus var pēc tam mazgāt un iztīrīt remdenā...
  • Seite 42: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: putekļu maisiņi (5 gab. + 2 gab. motora filtrs) pas. kods SMS9000 cena saskaņā ar spēkā esošo cenrādi TEHNISKĀ APKALPE Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram.
  • Seite 43: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 44 • Do not use the appliance with a damaged power cord or plug, have the fault repaired immediately by an authorized service centre. • Do not run the floor nozzle or appliance over the power cord. If the appliance is equipped with a rotating brush, danger may occur if you run the appliance over the power cord.
  • Seite 45 • Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance off, disconnect it from the mains and allow it to cool down. • Before vacuuming, remove all large or sharp objects from the surface intended for vacuum cleaning, such objects may damage the vacuum cleaner dust bag or one of the filters.
  • Seite 46: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Accessories 1. Telescopic tube A 4A ECO nozzle 2. Flexible hose B Big turbo brush 3. Carrying handle C Mini turbo brush 4. Front cover flap D Parquet nozzle 5. Power regulator E Nozzle for upholstery 6. Cord winding button F Short slot nozzle 7.
  • Seite 47: Using The Vacuum Cleaner

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE Always disconnect the plug out of the electrical outlet before assembling or removing accessories! 1. Connecting flexible hose to vacuum cleaner Insert the flexible hose into the air intake opening of the vacuum cleaner and rotate it. You will hear a click - fitting into the correct position. To remove the flexible hose, rotate in the opposite direction and remove the hose (Fig.
  • Seite 48: Maintenance

    CHECKING THE FULLNESS OF DUST BAG If the dust bag full indicator is red during operation, replace the dust bag immediately. Warning: if the suction power is low even after the dust container is emptied, there may be several reasons: - some of the air passages (hose, telescopic tube, suction opening, brush attachment or other attachments) are blocked, - the motor filter is dirty,...
  • Seite 49: Troubleshooting

    CLEANING AND REPLACEMENT OF THE AIR OUTLET FILTER 1. Open the air outlet grille at the back of the vacuum cleaner (Fig. 5). 2. Remove the air outlet filter. This filter can be cleaned by mechanical tapping and cleaning with a soft brush. A much soiled filter can be washed after this step and cleaned with a soft brush in lukewarm water without detergents.
  • Seite 50: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES The following accessories can be purchased for the appliance: dust bags (5 pcs + 2 pcs of motor filter) order code SMS9000 price according to valid price list SERVICE CENTRE Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre.
  • Seite 51: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 52 • Nutzen Sie das Gerät im Außenbereich oder auf der nassen Oberfläche nicht, es droht die Gefahr des Stromschlags. • Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, lassen Sie den Mangel unverzüglich durch eine autorisierte Werkstatt beheben.
  • Seite 53 (wie Benzin), und nutzen Sie das Gerät in den Räumen nicht, wo diese Stoffe auftreten können. • Führen Sie das Staubsaugen niemals ohne Staubbeutel und ohne Staubsaugerfilter durch. Überzeugen Sie sich bei jeder Nutzung des Geräts, dass der Staubbeutel und die Filter des Staubsaugers richtig eingesetzt sind.
  • Seite 54: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Zubehör 1. Teleskoprohr A 4A ECO Düse 2. Flexibles Rohr B Turbobürste groß 3. Halter zur Übertragung C Turbobürste klein 4. Klappe der vorderen Abdeckung D Parkettdüse 5. Leistungsregler E Polsterdüse 6. Kabelaufwicklungstaste F Kurze Schlitzdüse 7. Schaltertaste G Lange Schlitzdüse VP8223 | VP8224 | VP8226...
  • Seite 55: Nutzung Des Staubsaugers

    BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose vor dem Zusammenbau oder von der Wegnahme des Zubehörs immer aus! 1. Schließen Sie das flexible Rohr an den Staubsauger an. Stecken Sie das flexible Rohr in die Luftansaugöffnung des Staubsaugers ein und drehen Sie damit.
  • Seite 56: Kontrolle Des Füllstandss Des Staubbehälters

    KONTROLLE DES FÜLLSTANDSS DES STAUBBEHÄLTERS Wenn die Füllstandsanzeige des Staubbeutels rot ist, ersetzen Sie sofort den Staubbeutel. Hinweis: Niedrige Saugleistung auch nach der Entleerung des Staubbehälters kann auf mehrere Ursachen zurückgeführt werden: - einer der Luftdurchgänge (Schlauch, Teleskoprohr, Ansaugöffnung, Bürstenaufsatz oder sonstige Aufsätze) ist verstopft, - der Motorfilter ist verschmutzt, - der Filter am Luftaustritt ist verschmutzt.
  • Seite 57: Problemlösung

    REINIGUNG UND WECHSEL DES LUFTAUSTRITTSFILTERS 1. Öffnen Sie das Gitter am Luftaustritt im hinteren Teil des Staubsaugers (Abb. 5). 2. Nehmen Sie den Luftaustrittsfilter heraus. Dieser Filter kann durch das mechanische Ausklopfen und durch die Bereinigung mittels einer weichen Bürste gereinigt werden.
  • Seite 58: Nachkaufbares Zubehör

    NACHKAUFBARES ZUBEHÖR Zum Gerät kann das folgende Zubehör zusätzlich eingekauft werden: Staubbeutel (5 Stück + 2 Stück Motorfilter) Bestellnummer SMS9000 Preis nach der gültigen Preisliste SERVICE Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen.
  • Seite 59 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 60 • Ne pas passer le suceur ou l'aspirateur sur le cordon d'alimentation. Si l'appareil est équipé d'une brosse rotative, le fait de passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation représente un danger. • Ne pas tirer ou déplacer l’appareil en le tenant par le cordon d’alimentation. •...
  • Seite 61 • Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être faites sur l’appareil débranché et refroidi. • Avant de commencer à utiliser l'aspirateur, retirer les grands objets ou les objets coupants de la surface à nettoyer, afin de ne pas endommager le filtre.
  • Seite 62: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Accessoires 1. Tube télescopique A 4A ECO Bec 2. Tuyau flexible B Grande brosse turbo 3. Poignée de transport C Petite brosse turbo 4. Clapet du couvercle avant D Suceur parquet 5. Régulateur de puissance E Suceur ameublement 6.
  • Seite 63: Utilisation De L'aspirateur

    MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE Avant tout montage ou démontage des accessoires, débranchez l’appareil ! 1. Raccordement du tuyau flexible à l´aspirateur Introduire le tuyau flexible dans l'orifice d'aspiration d'air et tourner. Vous devez entendre un clic - fixation à la bonne position. Pour retirer le tuyau flexible, tourner dans le sens opposé...
  • Seite 64: Entretien

    CONTRÔLE DE NIVEAU DU CONTENU DU SAC À POUSSIÈRE Si l'indicateur de niveau du contenu du sac à poussière devient rouge lors de l'utilisation de l'appareil, il est impératif de le remplacer immédiatement. Avertissement : si, même après avoir vidé le bac à poussière l'indicateur reste rouge, cela peut avoir plusieurs causes: - l'un des passages d'air (tuyau, tube télescopique, orifice d'aspiration, embout brosse ou tout autre embout) est bouché, - le filtre pour moteur est encrassé,...
  • Seite 65: Guide De Résolution Des Problèmes

    NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE DE SORTIE D'AIR 1. Ouvrir la grille de sortie d'air à l'arrière de l'aspirateur (Fig. 5). 2. Retirer le filtre de sortie d'air. Éliminer la poussière du filtre en le tapotant ou en utilisant une brosse souple. Ensuite rincer le filtre très sale et le nettoyer à la brosse souple dans de l´eau tiède sans utiliser de produits nettoyants.
  • Seite 66: Protection De L'environnement

    ACCESSOIRES Avec l’appareil, vous pouvez commander en option les accessoires ci-dessous : sacs à poussière (5 pcs + 2 pcs filtre moteur) code SMS9000 prix selon le tarif valide SERVICE Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
  • Seite 67: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Seite 68 • Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la sua spina risultano danneggiati, far rimediare il difetto quanto prima dal centro di assistenza autorizzato. • Non passare con la bocchetta pavimento né con l’apparecchio stesso sopra il cavo di alimentazione.
  • Seite 69 • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. • Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di alimentazione. Non accendere mai l’apparecchio se risulta danneggiato. • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla corrente elettrica e lasciarlo raffreddare.
  • Seite 70: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Accessori 1. Tubo telescopico A 4A ECO Bocchetta 2. Tubo flessibile B Turbospazzola grande 3. Impugnatura per lo spostamento dell’apparecchio C Turbospazzola piccola 4. Flap del coperchio anteriore D Bocchetta da parquet 5. Regolatore di potenza E Bocchetta per tappezzerie 6.
  • Seite 71: Uso Dell'aspirapolvere

    MANUALE D’USO AVVERTIMENTO Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dalla rete! 1. Attacco del tubo flessibile al corpo dell'aspirapolvere Inserire il tubo flessibile nella bocca di aspirazione dell'aspirapolvere e ruotarlo parzialmente. Si sente un click - il tubo è entrato nella sua sede. All’estrazione del tubo girarlo parzialmente in senso contrario ed estrarlo (Fig.
  • Seite 72: Manutenzione

    CONTROLLO DI LIVELO DI CARICO DEL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE Se l’indicatore di sacchetto pieno è rosso, procedere subito alla sua sostituzione. Avvertimento: se nonostante lo svuotamento del contenitore raccoglipolvere la potenza di aspirazione rimane bassa, le cause possono essere diverse: - alcuno dei passaggi aria (tubo flessibile, tubo telescopico, bocca di aspirazione, bocchetta spazzola o altre bocchette) è...
  • Seite 73: Soluzione Dei Problemi

    PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO ALL’USCITA ARIA 1. Aprire la griglia all’uscita dell’aria nella parte posteriore dell'aspirapolvere (Fig. 5). 2. Estrarre il filtro all’uscita dell’aria. Il filtro dell’aspirapolvere può essere pulito meccanicamente sbattendolo contro mano, oppure con una spazzola morbida. Se il filtro risulta molto sporco, dopo che vengono eliminate le particelle della polvere il filtro può...
  • Seite 74: Protezione Dell'ambiente

    ACCESSORI ACQUISIBILI SUCCESSIVAMENTE Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori: sacchetti raccoglipolvere (5 pz + 2 pz filtro motore): codice di ordinazione SMS9000 - prezzo secondo il listino in vigore ASSISTENZA La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
  • Seite 75: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 76 • No pise el cable con la boquilla o con el artefacto. Si la aspiradora cuenta con un cepillo rotativo, pisar el cable podría ser peligroso. • No tire ni mueva el artefacto por el cable de alimentación. • Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc.
  • Seite 77 • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos.
  • Seite 78: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Accesorios 1. Tubo telescópico A 4A manguera ECO 2. Manguera flexible B Cepillo turbo grande 3. Asa de transporte C Cepillo turbo pequeño 4. Pestillo de la cubierta frontal D Boquilla para parqué 5. Regulador de potencia E Boquilla para tapizados 6.
  • Seite 79: Manual De Uso

    MANUAL DE USO ADVERTENCIA ¡Desenchufe el artefacto antes de instalar o cambiar los accesorios! 1. Conectar la manguera flexible Inserte la manguera flexible en el orificio de succión y gírela hasta oír un clic que indica que está en la posición correcta. Para desmontar la manguera, gire en la dirección opuesta y retírela (Fig.
  • Seite 80: Mantenimiento

    INDICADOR DE BOLSA LLENA Si durante el uso el indicador de bolsa llena se enciende en rojo, cambie de inmediato la bolsa. Advertencia: si la potencia de succión se mantiene baja incluso luego de vaciar el colector de polvo, las causas pueden ser varias: - alguna de las entradas de aire (manguera, tubo telescópico, orificio de succión, cepillo u otro accesorio) está...
  • Seite 81: Solución De Problemas

    LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DE LA SALIDA DE AIRE 1. Abra la rejilla de salida de aire en la parte trasera de la aspiradora (Fig. 5). 2. Cambie el filtro de salida de aire. El filtro puede limpiarse sacudiéndolo mecánicamente y con un cepillo suave.
  • Seite 82: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES Es posible adquirir los siguientes accesorios para la aspiradora: bolsas (5 + 2 filtros del motor) código SMS9000 precio según la lista vigente SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
  • Seite 83 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 84 asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service autorizat. • Nu treceți cu aparatul peste duza de pardoseală și nici peste cablul de alimentare. Dacă aparatul este dotat cu perie rotativă, poate exista pericol la trecere cu aparat peste cablul de alimentare. •...
  • Seite 85 • Înaintea aspirării îndepărtați de pe suprafața aspirată obiecte mari sau ascuțite, care ar putea deteriora sacul de praf unul dintre filtrele aspiratorului. • Nu folosiți aparatul cu filtrele murdare. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. •...
  • Seite 86: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI Accesorii 1. Tub telescopic A 4A duză ECO 2. Furtun flexibil B Perie turbo mare 3. Mâner de transport C Perie turbo mică 4. Clapeta capacului frontal D Duză pentru parchet 5. Regulator de putere E Duză de tapițerie 6.
  • Seite 87: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE ATENȚIONARE Scoateți întotdeauna ștecărul din priză înainte de asamblare sau dezasamblare a accesoriilor! 1. Racordarea furtunului flexibil la aspirator Introduceți furtunul flexibil în orificiul de aspirare a aerului la aspirator și rotiți cu acesta. Veți auzi un clic - cădere la locul potrivit. La desprinderea furtunului flexibil rotiți în sensul opus și scoateți furtunul (Fig.
  • Seite 88: Schimbarea Filtrelor

    CONTROLAREA NIVELULUI CONȚINUTULUI DIN SACUL DE PRAF Dacă la exploatare indicatorul de nivel al sacului este roșu, schimbați imediat sacul de praf. Atenționare: dacă puterea de aspirare este mică și după golirea recipientului de praf, pot exista mai multe cauze: - una dintre trecerile de aer (furtun, tub telescopic, orificiul de aspirare, peria sau o altă...
  • Seite 89 CURĂȚAREA ȘI SCHIMBAREA FILTRULUI DE IEȘIRE A AERULUI 1. Deschideți grila de ieșire a aerului din partea de spate a aspiratorului (Fig. 5). 2. Scoateți filtrul de ieșire a aerului. Acest filtru poate fi curățat prin batere mecanică și prin curățare cu o perie moale. Un filtru foarte înfundat poate fi spălat după această...
  • Seite 90: Protecția Mediului

    ACCESORII CARE SE POT ACHIZIȚIONA La aparat pot fi cumpărate următoarele accesorii: saci de praf (5 buc. + 2 buc. filtru motor) cod de comandă SMS9000 prețul potrivit listei de prețuri valabile SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie să...
  • Seite 91 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Seite 92: Záruční Podmínky

    že se je součástí balení výrobku, případně je uveden na výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Seite 93 řídí reklamačním řádem přepravce. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: spotřebiteli působilo značné obtíže. Jindřich Valenta – Concept Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve Česká...
  • Seite 94: Záručné Podmienky

    že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa.
  • Seite 95 Výrobce: spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Jindřich Valenta – Concept Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, Česká republika v zložitých prípadoch do troch pracovných dní.
  • Seite 96 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod spowodowanych użytkowaniem. adresem www.my-concept.com. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub Produkt zgłaszany...
  • Seite 97 Importer: ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14...
  • Seite 98: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 99 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP8223 | VP8224 | VP8226...
  • Seite 100: Garantijas Talons

    To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Seite 101 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Seite 102: Warranty Terms

    The quality warranty term is 24 months from product While filing a product complaint, the product must be takeover by the customer.
  • Seite 103 Manufacturer or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň the customer.
  • Seite 104: Garantiebedingungen

    Verbraucher in Bezug Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com. Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
  • Seite 105 Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Hersteller: Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Jindřich Valenta – Concept Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Tschechische Republik Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die...
  • Seite 106: Conditions De Garantie

    La durée de garantie en terme de qualité du produit est concept.com. de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit par le consommateur.
  • Seite 107 à l´état est trop Fabricant: compliquée pour le consommateur. Jindřich Valenta – Concept Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň autre personne désignée décide sur la réclamation République tchèque...
  • Seite 108: Condizioni Di Garanzia

    La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto di sostituzione della merce per difetto sul prodotto non Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente del...
  • Seite 109 Produttore: la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato Jindřich Valenta – Concept oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň problemi all’utente stesso.
  • Seite 110: Condiciones De Garantía

    24 meses a partir de su entrega al consumidor. que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com. La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable Para presentar la reclamación, el producto debe ser...
  • Seite 111 Fabricante razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por República Checa estos designado decidirá...
  • Seite 112: Condiții De Garanție

    Termenul de garanție pentru calitatea produsului la adresa www.my-concept.com. este de 24 luni de la preluarea produsului de către consumator. În cazul unei reclamații a produsului, acesta trebuie curățat în mod corespunzător și ambalat în siguranță,...
  • Seite 113 înlocuită componenta sau produsul reparat, precum și în cazul în care nu se ajunge Producător la remediere într-un timp adecvat sau remedierea ar cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Vânzătorul, service-ul autorizat muncitorul Republica Cehă...
  • Seite 114 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Seite 115 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 116 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Diese Anleitung auch für:

Refresh vp8224Refresh vp8226

Inhaltsverzeichnis