Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Podlahový vysavač
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Odkurzacz
Padlóporszívó
Padlóporszívó
Grīdas putekļu sūcējs
Grīdas putekļu sūcējs
Прахосмукачка
Прахосмукачка
CZ
CZ
SK
PL
Floor vacuum cleaner
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
Fußbodenstaubsauger
Aspirateur de sols
Aspirateur de sols
Aspirapolvere pavimento
Aspirapolvere pavimento
Aspiradora de piso
Aspiradora de piso
VP 807x
VP8077
SK
PL
HU
LV
BG
EN
DE
FR
HU
LV
BG
EN
DE
FR
IT
ES
IT
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VP8077

  • Seite 1 Floor vacuum cleaner Podlahový vysávač Fußbodenstaubsauger Podlahový vysávač Fußbodenstaubsauger Odkurzacz Aspirateur de sols Odkurzacz Aspirateur de sols Padlóporszívó Aspirapolvere pavimento Padlóporszívó Aspirapolvere pavimento Grīdas putekļu sūcējs Aspiradora de piso Grīdas putekļu sūcējs Aspiradora de piso Прахосмукачка Прахосмукачка VP 807x VP8077...
  • Seite 2 Dě vý Pře • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 3 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4 • Nikdy nevysávejte bez použití prachového sáčku a filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou prachový sáček a filtry vysavače správně nasazeny. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. VP8077...
  • Seite 5 Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VP8077...
  • Seite 6: Popis Výrobku

    Vž Filtr výstupu vzduchu HEPA Podlahová hubice Ohebná hadice Tlačítko navíjení kabelu Indikátor plnosti prachového sáčku Tlačítko vypínače Držadlo pro přenášení 10 Klapka předního krytu 11 Kola Příslušenství Štěrbinová hubice Hubice na čalouněni PŘ Př ní sá VP 807x VP8077...
  • Seite 7 Upozornění: pokud je po výměně sáčku indikátor stále červený, může to mít několik příčin: - některý z průchodů vzduchu (hadice, teleskopická trubka, sací otvor, kartáčový nástavec nebo jiné nástavce) je ucpaný, - filtr motoru je znečištěný, - filtr výstupu vzduchu je znečištěný. VP 807x VP8077...
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    Vyjměte filtr motoru (Obr. 4). Filtr je možné čistit vyklepáním. Pokud je silně znečištěn, lze ho omýt ve vlažné vodě a nechat řádně usušit. Obr. 5 Vložte vyčištěný nebo nový filtr motoru do vysavače a zavřete kryt vysavače. VP 807x VP8077...
  • Seite 9: Řešení Potíží

    Vysavač se zahřívá Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu. DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: prachové sáčky (5 ks + 2 ks fltr motoru) obj. kód SMS9000 cena dle platného ceníku VP8077 VP 807x...
  • Seite 10: Ochrana Životního Prostředí

    Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme • si právo na jejich změnu. • • • • • • • • • • • • • • • • • • VP 807x VP8077...
  • Seite 11 POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 12 • Nikdy nevysávajte bez prachového vrecka a filtrov vysávača. Pri každom použití spotrebiča sa uistite, že sú prachové vrecko a filtre vysávača správne nasadené. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. VP8077...
  • Seite 13 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. VP8077...
  • Seite 14 Teleskopická rúrka Vž Filter výstupu vzduchu HEPA Podlahová hubica Hybná hadica Tlačidlo navíjania kábla Indikátor plnosti prachového vrecka Tlačidlo vypínača Držadlo na prenášanie 10 Klapka predného krytu 11 Pogumované kolesá Príslušenstvo Štrbinová hubica Hubica na čalunenie viň VP 807x VP8077...
  • Seite 15: Použitie Vysávača

    Upozornenie: ak je po výmene vrecka indikátor stále červený, môže to mať niekoľko príčin: - niektorý z priechodov vzduchu (hadica, teleskopická rúrka, sací otvor, kefový nadstavec alebo iné nadstavce) je upchatý, - filter motora je znečistený, - filter výstupu vzduchu je znečistený. VP8077 VP 807x...
  • Seite 16: Čistenie A Údržba

    Vyberte filter motora (Obr. 4). Filter je možné čistiť vyprášením. Ak je silne znečistený, je možné umyť ho vo vlažnej vode a nechať poriadne usušiť. Obr. 5 Vložte vyčistený alebo nový filter motora do vysávača a zatvorte kryt Úd vysávača. • VP 807x VP8077...
  • Seite 17: Riešenie Ťažkostí

    Prachové vrecko textilné obj. kód SMS9000 cena podľa platného cenníka SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. VP8077 VP 807x...
  • Seite 18 Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. • • • • • • • • • • • • • • • • • VP 807x VP8077...
  • Seite 19 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z ni- niejszą...
  • Seite 20 • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Nie należy odkurzać palących się przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. • Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach, nie należy VP8077...
  • Seite 21 Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. VP8077...
  • Seite 22: Opis Produktu

    Uchwyt rury giętkiej Rura teleskopowa Filtr wydmuchu powietrza HEPA Końcówka podłogowa Rura giętka Przycisk zwijania przewodu Wskaźnik zapełnienia worka na kurz Przycisk wyłącznika Uchwyt do przenoszenia 10 Klapka obudowy przedniej 11 Kółka Akcesoria Końcówka szczelinowa Końcowka do tapicerek VP 807x VP8077...
  • Seite 23 Jeżeli w czasie pracy odkurzacza wskaźnik napełnienia worka na kurz jest czerwony, należy go natychmiast wymienić. Uwaga: Jeżeli po wymianie worka wskaźnik nadal jest czerwony, może to wynikać z kilku przyczyn: - któryś z kanałów powietrznych (rura giętka, rura teleskopowa, otwór zasysający, końcówka szczotkowa lub inne końcówki) jest zatkany, VP8077 VP 807x...
  • Seite 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyjąć worek na kurz z uchwytu w komorze odkurzacza, aby mieć lepszy dostęp do filtra silnika. Wyjąć filtr silnika (Rys.4). Filtr można czyścić przez wytrzepywanie. Jeżeli filtr jest mocno zabrudzony, można go obmyć letnią wodą i pozostawić do wysuszenia. VP 807x VP8077...
  • Seite 25: Rozwiązywanie Problemów

    Niewielkie zagrzanie się odkurzacza jest rzeczą normalną, nie jest to Odkurzacz się grzeje. usterka. AKCESORIA DODATKOWE (DOSTĘPNE W PUNKTACH SPRZEDAŻY) Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria: Papierowe worki na kurz (5 szt. + 2 szt. filtra silnika) obj. kód SMS9000 cena według obowiązującego cennika VP8077 VP 807x...
  • Seite 26: Ochrona Środowiska

    • Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. • • • • • • • • • • • • • • • • • • VP 807x VP8077...
  • Seite 27 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
  • Seite 28 • A porszívóval égő vagy forró tárgyakat (pl. cigaretta, gyufa, forró hamu stb.) felporszívózni tilos! • A porszívót nedves helyiségekben ne használja, és ne szívjon fel vele vizet vagy más folyadékot, illetve gyúlékony és robbanékony anyagokat (pl. benzint), továbbá a porszívót ne használja olyan helyiségekben, ahol VP8077...
  • Seite 29 és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. VP8077...
  • Seite 30: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Gégecső markolat Teleszkópos toldócső Kimeneti szűrő HEPA gó Padlószívó fej Hajlékony gégecső Kábelbehúzó gomb Kapcsológomb a teljesít-mény szabályzóval A porzsák telítettségjelzője Fogantyú Tartozékok Résszívó Kárpit szívófej Hú VP 807x VP8077...
  • Seite 31 Nyomja meg az egyik kezével a kábelbehúzó gombot, a másik kezével pedig fogja a csatlakozódugót, hogy az ne csapkodjon ide-oda! A PORZSÁK TELÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Amennyiben a porzsáktelítettség-jelző teljesen piros, azonnal cserélje ki a porzsákot! Figyelmeztetés: Amennyiben a porzsák cseréje után a telítettségjelző továbbra is piros, annak több oka is lehet: VP8077 VP 807x...
  • Seite 32: Tisztítás És Karbantartás

    Vegye ki a motorvédő szűrőt (4. ábra)! A szűrőből a port ki lehet rázni. Ha a szűrő nagyon poros, akkor azt langyos vízben ki lehet mosni, de utána tökéletesen meg kell szárítani! • Helyezze a megtisztított vagy új motorszűrőt a porszívóba, tegye vissza a porzsákot és zárja le a porszívó • fedelét! VP 807x VP8077...
  • Seite 33: Hibaelhárítás

    KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken! • A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki! ó • A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe! VP8077 VP 807x...
  • Seite 34 Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • VP 807x VP8077...
  • Seite 35 PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā és kalpošanas laiku. ék Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, és...
  • Seite 36 • Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez putekļu maisa vai filtra. Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka putekļu maiss un filtri ir pareizi novietoti. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci VP8077...
  • Seite 37 Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VP8077...
  • Seite 38: Ierīces Apraksts

    Gaisa izplūdes filtrs HEPA Grīdas tīrīšanas uzgalis Lokanā caurule Elektrības vada tīšanas slēdzis Putekļu maisa satura līmeņa indikators Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Pārvietošanas rokturis 10 Priekšējā pārsega vārsts 11 Ar gumiju klāti ritentiņi Piederumi Rievotais uzgalis Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai VP 807x VP8077...
  • Seite 39 Nospiediet satīšanas pogu, lai uztītu elektrības vadu. Izmantojiet otro roku, lai turētu elektrības vadu, šādi nepieļaujot nekontrolētu kustību. PUTEKĻU MAISA SATURA LĪMEŅA PĀRBAUDE Kad maisa līmeņa indikators kļūst sarkans, nekavējoties nomainiet putekļu maisu. Brīdinājums: ja maisa līmeņa rādītājs kļūst sarkans pēc putekļu maisa maiņas, pārbaudiet, vai: VP8077 VP 807x...
  • Seite 40: Tīrīšana Un Apkope

    Ja filtrs ir ļoti netīrs, to var mazgāt remdenā ūdenī. Pirms atkārtotas lietošanas ļaujiet filtram pilnīgi izžūt. evietojiet iztīrīto vai jauno motora filtru putekļu sūcējā un aizveriet pārsegu. IZPLŪDES GAISA FILTRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA Atveriet gaisa izplūdes režģi putekļu sūcēja aizmugurējā daļā (5. att.). VP 807x VP8077...
  • Seite 41 Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: Veida putekļu maisi (5 gab. maisu + 2 gab. motora filtru) pas. Nr. SMS9000 cena saskaņā ar aktuālo cenrādi APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. VP8077 VP 807x...
  • Seite 42: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Н Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. В • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • VP 807x VP8077...
  • Seite 43 БЛАГОДАРНОСТИ Благодарим Ви за закупуването на продукт от марката Concept и Ви желаем да бъдете доволни от нашия продукт през цялото време на неговото ползване. Преди първото използване, моля прочетете внимателно цялата инструкция за експлоатация и след това я съхранете. Уверете се, че и останалите хора, които ще използват уреда, са се запознали с...
  • Seite 44 • Никога не чистете с прахосмукачката без да използвате торбичката за прах и филтрите. При всяко използване на уреда се уверете, че торбичката за прах и филтрите са правилно поставени. • Не потапяйте захранващия кабел, щепсела или уреда във вода или други течности. VP8077...
  • Seite 45 са под 8 години и без надзор. Деца по-малки от 8 години трябва да имат ограничен достъп до уреда и неговите приставки. Децата не бива да си играят с уреда. При неспазване инструкциите на производителя, гаранцията няма да бъде приложима за ре-монт на уреда. VP8077...
  • Seite 46: Описание На Уреда

    Индикация за състоянието на торбичката за прах Бутон за вкючване/изключване Дръжка за пренасяне на уреда 10 Клапан на предния капак 11 Колелца Принадлежности Дюза за тесни процепи Дюза за тапицерии Пр И Пр до му ПР Ак не мо VP 807x VP8077...
  • Seite 47 Ако индикаторът на състоянието на торбичката за прах по време на работа стане червен, веднага сме- нете торбичката за прах. Внимание: ако след смяна на торбичката индикаторът е още червен, за това може да има няколко причини: VP8077 VP 807x...
  • Seite 48: Почистване И Поддръжка

    Извадете филтъра на мотора (Фиг.4). Можете да почистите филтъра, като го изтупате. Ако е много замърсен, може да го измиете с хладка вода и да го оставите добре да изсъхне. Сложете новия или чистия филтър на мотора в прахосмукачката и затворете корпуса . VP 807x VP8077...
  • Seite 49: Отстраняване На Проблеми

    Нагряването на прахосмукачката по време на работа е нормално и не нагрява означава повреда. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ За този уред можете да закупите допълнително следните принадлежности: Торбички за прах от материал код: SMS9000 цена според актуалния ценоразпис (5 бр. + 2 бр. филтър за мотор) VP8077 VP 807x...
  • Seite 50: Сервизно Обслужване

    Промени в текста, дизайна и техническите характеристики подлежат на промяна без предизвестие • и ние си запазваме правото на такива промени. • • • • • • • • • • • • • • • • VP 807x VP8077...
  • Seite 51 ACKNOWLEDGEMENT се Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual.
  • Seite 52 • Never vacuum without using the dust collection bag or the appliance‘s filters. Before each using the appliance, make sure the dust collection bag and the appliance‘s filters are properly installed. VP8077...
  • Seite 53 8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may invalidate the warranty. VP8077...
  • Seite 54: Product Description

    Hose holder Telescopic tube Air discharge filter HEPA Floor attachment Flexible hose Power cord winding button Dust collection bag fill indicator ON/OFF button Carrying handle 10 Front cowl clap 11 Rubber-coated wheels ACCESSORIES Slotted nozzle Nozzle for upholstery VP 807x VP8077...
  • Seite 55 For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with the other hand to avoid uncontrolled movement. CHECKING THE DUST COLLECTION BAG FILL When the dust collection bag fill indicator turns red during operation, replace the full dust collection bag immediately. VP8077 VP 807x...
  • Seite 56: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND REPLACEMENT OF THE MOTOR FILTER Disconnect the flexible hose and open the appliance cover. Pull the dust collection bag out of its holder so that you can access the motor filter more easily. Fig 5 VP 807x VP8077...
  • Seite 57: Optional Accessories

    Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be considered Vacuum cleaner heats up a failure. OPTIONAL ACCESSORIES The following appliance accessories can be purchased additionally: Dust bags (5 units + 2 units of motor filters) Order code SMS9000 Price according to the valid price list VP8077 VP 807x...
  • Seite 58: Environmental Protection

    Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the • right to make these changes. • • • • • • • • • • • • • • • • VP 807x VP8077...
  • Seite 59: Danksagung

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 60 Zuleitungskabels ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale Kabellänge. Wickeln Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung ab. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke vorgesehen. VP8077...
  • Seite 61 Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VP8077...
  • Seite 62: Produktbeschreibung

    Filter im Luftausgang HEPA Saugdüse für Fußboden Biegsamer Schlauch Taste zum Kabelaufrollen Anzeige des Füllstands im Staubbeutel AUS Taste Halter zum Tragen 10 Klappe der vorderen Abdeckung 11 Mit Gummi beschichtete Räder ZUBEHÖR Saugdüse mit Schlitz Mundstuck fur Polsterungen VP 807x VP8077...
  • Seite 63: Einsatz Des Staubsaugers

    Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung. Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie mit der anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt. VP8077 VP 807x...
  • Seite 64: Kontrolle Des Füllstands Im Staubbeutel

    • Um den Staubsauger nicht zu beschädigen, benutzen Sie ihn nicht ohne richtig eingesetzte Filter. • Vor einem Filterwechsel trennen Sie den Staubsauger von der Steckdose mit elektrischer Spannung. • Geeignete Filtertypen können Sie bei Ihrem Händler kaufen oder beim Hersteller bestellen. Abb 5 VP 807x VP8077...
  • Seite 65 Falsch eingelegter Sitz des Staubsaugerbeutels prüfen. sich nicht schließen Staubsaugerbeutel. Voller oder verstopfter Staubsaugerbeutel wechseln. Staubsaugerbeutel. Saugleistungsminderung Filter ist verstopft. Filter reinigen oder wechseln. Bürstenkopf, Rohr oder Luftdurchlass vom Einlass und Auslass Schlauch verstopft. prüfen und freilegen. VP8077 VP 807x...
  • Seite 66: Zubehör Zum Nachkaufen

    Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, • N und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. • N • N • N • S • N • T • N • N VP 807x VP8077...
  • Seite 67 REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 68 • Ne jamais aspirer sans sac à poussière ou filtres. Avant de commencer à utiliser l’aspirateur, s’assurer que le filtre est bien installé. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides. VP8077...
  • Seite 69 Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie pour la réparation est annulée. VP8077...
  • Seite 70: Description Du Produit

    6. Bouton de rembobinage du cordon 7. Indicateur de niveau du contenu du sac à poussière 8. Bouton d’arrêt 9. Poignée pour le transport 10. Clapet du couvercle avant 11. Roues Accessoires A Suceur plat Suceur pour fauteuils Dé idé VP 807x VP8077...
  • Seite 71: Utilisation De L'aspirateur

    : - L’un des passages d’air ( tuyau, tube télescopique, orifice d’aspiration, embout brosse ou tout autre embout) est bouché, - Le filtre pour moteur est encrassé, - Le filtre de sortie d’air est encrassé. VP8077 VP 807x...
  • Seite 72: Nettoyage Et Entretien

    Retirer le filtre du moteur (Fig. 4). Le filtre peut être nettoyé en le F ig . 5 tapotant. S’il est très sale, il peut être lavé à l’eau tiède, il est important de le laisser bien sécher. 4. Insérer un filtre nettoyé ou neuf et refermer le couvercle. VP 807x VP8077...
  • Seite 73: Guide De Résolution Des Problèmes

    ACCESSOIRES Avec l’appareil vous pouvez commander en option les accessoires ci-dessous : Sacs à poussière (5 pc + 2 pc filtres pour moteur) référence SMS9000 prix selon le tarif en vigueur VP8077 VP 807x...
  • Seite 74: Protection De L'environnement

    • E sans informations au préalable • V • N • S • A • N • L • P • N • N • N • N • N • S • N • T • N VP 807x VP8077...
  • Seite 75 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio, conservare bene il manuale d’uso.
  • Seite 76 • L’apparecchio acquisito è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non aspirare gli oggetti ardenti quali mozziconi, fiammiferi o ceneri. • Non utilizzare l’apparecchio nelle stanze umide, non aspirare oggetti umidi, liquidi infiammabili (quale benzina) e non utilizzare l’apparecchio VP8077...
  • Seite 77 8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VP8077...
  • Seite 78: Descrizione Del Prodotto

    6. Pulsante di avvolgimento cavo 7. Indicatore di livello carico del sacchetto raccogli polvere 8. Pulsante dell’interruttore 9. Impugnatura per lo spostamento dell’apparecchio 10. Flap del coperchio anteriore 11. Ruote Accessori Bocchetta a fessura Bocchetta per rivestimenti VP 807x VP8077...
  • Seite 79 - alcuno dei passaggi aria (tubo flessibile, tubo telescopico, bocca di aspirazione, bocchetta spazzola o altre bocchette) è otturato, - il filtro del motore è sporco, - il filtro all’uscita aria è sporco. VP8077 VP 807x...
  • Seite 80: Pulizia E Manutenzione

    3. Estratte il filtro motore (Fig. 4). Pulire filtro sbattendolo contro mano. F ig . 5 Se è molto sporco, può essere lavato nell’acqua tiepida. Prima di rimontarlo lasciarlo asciugare bene. Inserire il filtro motore pulito o uno nuovo e chiudere il coperchio dell’aspirapolvere. VP 807x VP8077...
  • Seite 81: Soluzione Dei Problemi

    ACCESSORI ACQUISIBILI SUCCESSIVAMENTE Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori: Sacchetti raccogli polvere codice di ordine SMS9000 prezzo da listino in vigore (n.5 pz + 2 pz di filtro motore) VP8077 VP 807x...
  • Seite 82: Protezione Dell'ambiente

    Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto • e/o i suoi parametri tecnici. • • • • • • • • • • • • • • • • • • VP 807x VP8077...
  • Seite 83 AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 84 (cum este benzina) și nu utilizați aspiratorul în spațiile unde se pot găsi aceste substanțe. • Nu aspirați niciodată fără folosirea sacului de praf sau cu aspiratorul fără filtre. Înainte de fiecare folosire a aparatului, asigurați-vă că sacul de praf VP8077...
  • Seite 85 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. În cazul în care nu respectați instrucțiunile producătorului, o eventuală reparație nu poate fi considerată ca și reparație de garanție. VP8077...
  • Seite 86: Descripción Del Producto

    4. Boquilla para pisos 5. Manguera flexible 6. Botón para enrollar el cable 7. Indicador de bolsa llena 8. Interruptor 9. Asa de transporte 10. Llave de la cubierta delantera 11. Ruedas Accesorios Boquilla para rincones Boquilla para tapizados VP 807x VP8077...
  • Seite 87: Uso De La Aspiradora

    Advertencia: si el indicador se mantiene en rojo luego de haber cambiado la bolsa, pueden haber varias causas: - alguna de las entradas de aire (manguera, tubo telescópico, orificio, cepillo u otro accesorio) está obstruida, - el filtro del motor está sucio, - el filtro de salida de aire está sucio. VP8077 VP 807x...
  • Seite 88: Limpieza Y Mantenimiento

    3. Reemplace el filtro del motor (Fig. 4). Para limpiar el filtro, puede sacudirlo. Si está muy sucio, lo puede lavar en agua tibia y dejarlo secar bien. 4. Coloque el filtro nuevo o limpio y cierre la cubierta. Fig . 5 VP 807x VP8077...
  • Seite 89: Solución De Problemas

    La aspiradora normalmente se calienta al funcionar, no se trata de un defecto. VENTA DE ACCESORIOS Es posible adquirir los siguientes accesorios para la aspiradora: Bolsas (5 + 2 filtros para el motor) cód. de pedido SMS9000 precio según la lista vigente VP8077 VP 807x...
  • Seite 90 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo aviso. VP 807x VP8077...
  • Seite 91 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garatie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía VP8077...
  • Seite 92: Záruční Podmínky

    Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Seite 93 Výrobce: Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, Jindřich Valenta – Concept při ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu Česká...
  • Seite 94: Záručné Podmienky

    Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Seite 95 Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo Jindřich Valenta – Concept výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 96 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzyma- sowych, których lista znajduje się na opakowaniu nia produktu przez konsumenta. produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpo- Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje,...
  • Seite 97: Dane Produktu

    Importer: ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właści- wych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłosze- Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław nia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14...
  • Seite 98: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 99 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Seite 100: Garantijas Talons

    Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Brīdinājums patērētājam kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
  • Seite 101 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies www: www.verners.lv izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- zī- tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Seite 102: Гаранционни Условия

    Гаранционният срок за качество на продукта е 24 опаковката на продукта или е посочен на интернет да месеца, считано от датата на получаване на проду- адрес www.my-concept.com. По кта от потребителя. ни При рекламация продуктът трябва да бъде добре по- но...
  • Seite 103: Данни За Продукта

    да или ремонтиран продукт, както и в случай, че уреж- ия дането на рекламацията не се осъществи в разумен Jindřich Valenta - CONCEPT о. период от време или уреждането на рекламацията Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň би причинило значителни проблеми на потребителя.
  • Seite 104: Warranty Terms

    The quality warranty term is 24 months from product While filing a product complaint, the product must takeover by the customer.
  • Seite 105: Product Data

    Manufacturer be supplied to them, or if a product part cannot be replaced or the product repaired unless the situation Jindřich Valenta - Concept is remedied within a reasonable time limit, or if rem- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň edying the situation would create major discomfort Czech Republic on the part of the customer.
  • Seite 106: Garantiebedingungen

    Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. VP8077...
  • Seite 107 Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 108: Conditions De Garantie

    également tenu responsable du fait que le produit est propre aux usages auxquels servent habituellement liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. les biens du même type. La durée de garantie en terme de qualité du produit Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le...
  • Seite 109 ère t le Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP8077...
  • Seite 110: Condizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 111 Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Il venditore, il centro di assistenza autorizzato Repubblica Ceca oppure un operatore incaricato da questi decidono C.F.
  • Seite 112: Condiciones De Garantía

    • hubiese concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del VP8077...
  • Seite 113 ón Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. : La reclamaciones por da VP8077...
  • Seite 114 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Seite 115 ELSPO BB s. r. o. 974 01 048/4135535 objednavky@elektroobchod-elspo.sk 2318/24 Bystrica Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail CONCEPT POLSKA Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl sp. z o. o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail esbr Kft. Nyar u. 2/A...
  • Seite 116 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14...

Inhaltsverzeichnis