Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDMF 1300 A1
Seite 1
STEAM BRUSH SDMF 1300 A1 HÖYRYSILITYSHARJA ÅNGBORSTE Käyttöohje ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar GARINIS ŠEPETYS APĢĒRBA TVAICĒTĀJS Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai Lietošanas pamācība un drošības norādījumi DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 328652_2001...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
▯ Höyryharja ▯ Vaateharja ▯ Käyttöohje OHJE ► Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisesta pakkauksesta aiheu- tuvia vaurioita, ota yhteyttä huollon palvelunumeroon. ■ 2 │ SDMF 1300 A1...
Älä milloinkaan koske virtajohtoon tai pistokkeeseen kosteilla ► käsillä. Älä missään tapauksessa käytä laitetta suihkun, vettä täyn- ► nä olevan kylpyammeen, pesualtaan tai vettä sisältävien astioiden lähettyvillä. Veden läheisyyteen liittyy aina vaaran mahdollisuus, vaikka laite olisi kytketty pois päältä. │ SDMF 1300 A1 3 ■...
Seite 7
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ► eivätkä huoltaa laitetta ilman valvontaa. ■ 4 │ SDMF 1300 A1...
Seite 8
Laite ja sen liitosjohto on pidettävä päällekytkennän ja jääh- ► tymisen aikana poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Älä koskaan anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. ► Laitetta on käytettävä varoen, koska se saattaa päästää ► höyryä. Varo! Kuuma pinta! │ SDMF 1300 A1 5 ■...
Osat ja käyttöelementit (Kuvat, katso kääntösivu) Sininen LED-valo (vilkkuu lämmitettäessä / palaa, kun laite on käyttövalmis) Punainen LED-valo Virtakytkin Vaateharja Höyrytyspää Höyrypainike Vesisäiliön vapautuspainikkeet Vesisäiliön täyttöaukot Vesisäiliön kansi Vesisäiliö (Enimmäistäyttökorkeuden MAX-merkintä) Virtajohto (ja pistoke) Kahva ■ 6 │ SDMF 1300 A1...
Jos jäämiä ei enää esiinny, laite on käyttövalmis. Jos liinassa näkyy edelleen hiukkasia, toista yllä kuvattu toimenpide vielä uudelleen. Käyttö Vesisäiliön täyttäminen VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA! ► Älä koskaan täytä vesisäiliötä höyrytyspään reikien läpi. ► Älä koskaan upota höyrytyspäätä veteen. │ SDMF 1300 A1 7 ■...
Seite 11
(kuva A). 3) Avaa kansi ja täytä vesisäiliö (kuva B). MAX-merkintä näyttää maksimaalisen täyttökorkeuden. 4) Sulje kansi ja aseta vesisäiliö takaisin paikalleen laitteeseen. Vesisäiliön on loksahdettava kuuluvasti paikoilleen. ■ 8 │ SDMF 1300 A1...
Vältä höyrytyspään suoraa kosketusta silkin tai velourin kanssa. Raskaat kankaat voivat tarvita pidempikestoista silittämistä. Kankaat imevät höyrysilityksen aikana kosteutta. Anna vaatteiden aina kuivua täysin höyrysilittämisen jälkeen. │ SDMF 1300 A1 9 ■...
3) Ripusta silitettävä vaate henkarille ja silota se kädellä. Höyrytä vaate tasaisesti ylhäältä alaspäin. 4) Harjaa silitettävä alue sen enempää painamatta hitaasti ylhäältä alaspäin. Höyryn ja vaateharjan käyttö yhdessä poistaa hellävaraisesti kaikki rypyt. ■ 10 │ SDMF 1300 A1...
VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA! ► Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista. Muutoin on olemassa sähköiskun vaara. VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA! ► Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista ja anna laitteen jääh- tyä. Muutoin on olemassa palovammavaara. │ SDMF 1300 A1 11 ■...
6) Täytä sen jälkeen vesisäiliö puhtaalla vedellä ja höyrytä uudelleen vanhaa kangasta kalkinpoistoainejäämien poistamiseksi. Säilytys Anna laitteen jäähtyä käytön jälkeen täysin. Kaada vielä vesisäiliössä oleva vesi pois. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. ■ 12 │ SDMF 1300 A1...
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │ SDMF 1300 A1 13 ■...
Laitteen lämpenemi- Laite on kalkkeu- Ks. kohta ”Puhdistaminen” – nen kestää kauan tunut. Kalkinpoisto. ja/tai laitteesta tulee valkoisia hiukkasia. Laite on kalkkeu- Ks. kohta ”Puhdistaminen” – Höyrytyspäästä tunut. Kalkinpoisto. tippuu vettä. ■ 14 │ SDMF 1300 A1...
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. │ SDMF 1300 A1 15 ■...
Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia. Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 123456. ■ 16 │ SDMF 1300 A1...
Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 328652_2001 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ SDMF 1300 A1 17 ■...
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline. ■ 20 │ SDMF 1300 A1...
Ta aldrig i kabeln eller kontakten med fuktiga händer. ► Använd aldrig ångborsten i närheten av vatten i badkar, ► duschar, tvättställ eller andra kärl. Närhet till vatten utgör en risk även när produkten är avstängd. │ SDMF 1300 A1 21 ■...
Seite 25
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän ► service får bara göras av barn om en vuxen person håller uppsikt. ■ 22 │ SDMF 1300 A1...
Seite 26
Låt aldrig barn använda produkten utan att någon vuxen ► person håller uppsikt. Man måste vara försiktig när produkten används, eftersom ► den kan avge ånga. Var försiktig! Het yta! │ SDMF 1300 A1 23 ■...
Seite 27
Du får endast fylla vattentanken med kranvatten eller ► destillerat vatten när du ska ångstryka. Annars skadas produkten. Produkten får inte rengöras med lösningsmedel, alkohol ► eller slipande medel. I så fall kan den skadas. ■ 24 │ SDMF 1300 A1...
Aktivera sedan ångfunktionen igen och testa på en gammal tygbit om det fortfarande kommer ut smuts ur hålen där ångan kommer ut. När inga rester längre kommer ut kan produkten användas. Upprepa proces- sen om det fortfarande finns smutspartiklar på tyget. │ SDMF 1300 A1 25 ■...
(bild A). 3) Öppna locket och fyll vattentanken (bild B). MAX-markeringen visar den maximala vätskenivån. 4) Stäng locket och sätt tillbaka vattentanken i produkten igen. Det ska höras när vattentanken snäpper fast. ■ 26 │ SDMF 1300 A1...
Det kan ta längre tid att stryka tjocka tyger. Tyg tar upp fukt när man ångstryker. Låt alltid plaggen torka ordentligt när du ångstrykt dem. │ SDMF 1300 A1 27 ■...
Ånga jämnt uppifrån och ned över hela plagget. 4) För borsten långsamt uppifrån och ned över plagget utan att trycka för hårt. Kombinationen av ånga och klädborste tar skonsamt bort alla skrynklor och veck. ■ 28 │ SDMF 1300 A1...
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du rengör produkten. Annars finns risk för elchock. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget och låt produkten svalna innan den ren- görs. Annars finns risk för brännskador. │ SDMF 1300 A1 29 ■...
Förvaring Låt produkten bli helt kall efter användningen. Töm ut allt vatten som finns kvar i vattentanken Förvara produkten på ett rent och torrt ställe. ■ 30 │ SDMF 1300 A1...
återvinningsföretag. Det kostar ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning. │ SDMF 1300 A1 31 ■...
Produkten har Se kapitlet Rengöring - för produkten att kalkats igen. Avkalkning värmas upp och/eller det kommer ut vita partiklar. Det droppar vatten ur Produkten har Se kapitlet Rengöring - ångmunstycket kalkats igen. Avkalkning ■ 32 │ SDMF 1300 A1...
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. │ SDMF 1300 A1 33 ■...
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukva- ror kan laddas ned på www.lidl-service.com. Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 123456. ■ 34 │ SDMF 1300 A1...
E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 328652_2001 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SDMF 1300 A1 35 ■...
NURODYMAS ► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą karštąja linija. ■ 38 │ SDMF 1300 A1...
Niekada nelieskite maitinimo laido ar tinklo kištuko drėgnomis ► rankomis. Prietaiso niekada nenaudokite šalia vandens pripildytos ► vonios, kriauklės, kitos talpyklos ar dušo. Šalia esantis vanduo kelia pavojų net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas. │ SDMF 1300 A1 39 ■...
Seite 43
(arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi suaugusiojo asmens arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Valymo ir techninės ► priežiūros darbų neleidžiama atlikti neprižiūrimiems vaikams. ■ 40 │ SDMF 1300 A1...
Seite 44
Kai prietaisas įjungtas arba vėsta, pats prietaisas ir jo jungia- ► masis laidas turi būti jaunesniems nei 8 metų vaikams nepa- siekiamoje vietoje. Niekada neleiskite neprižiūrimiems vaikams naudoti prietaiso. ► Prietaisas gali skleisti garus, todėl atsargiai jį naudokite. ► Atsargiai! Karštas paviršius! │ SDMF 1300 A1 41 ■...
Seite 45
šiuo prietaisu. Antraip galite sugadinti drabužį. Norėdami lyginti garais, į vandens bakelį galite pilti tik ► vandentiekio arba distiliuotą vandenį. Antraip sugadinsite prietaisą. Prietaiso negalima valyti agresyviomis, cheminėmis ar švei- ► čiamosiomis valymo priemonėmis. Antraip galite jį sugadinti. ■ 42 │ SDMF 1300 A1...
Tada dar kartą įjunkite garų funkciją ir garindami seną audinį patikrinkite, ar vis dar sklinda likučiai iš garų skleidimo angų. Jei likučių nebėra, prietaisas paruoštas naudoti. Jei ant audinio dar pastebite dalelių, vėl pakartokite pirmiau aprašytus veiksmus. │ SDMF 1300 A1 43 ■...
(A pav.). 3) Atidarykite dangtelį ir pripildykite vandens bakelį (B pav.). MAX ženklas rodo aukščiausią pripildymo lygį. 4) Uždarykite dangtelį ir vandens bakelį vėl įdėkite į prietaisą. Vandens bakelis turi girdimai užsifiksuoti. ■ 44 │ SDMF 1300 A1...
Garų galvute jokiu būdu tiesiogiai nelieskite šilko ar veliūro.. Sunkius audinius gali tekti lyginti ilgiau. Lyginant garais medžiagos prisigeria drėgmės. Baigę lyginti garais kas kartą palaukite, kol drabužiai visiškai išdžius. │ SDMF 1300 A1 45 ■...
3) Lygintiną drabužį pakabinkite ant drabužių pakabos ir viena ranka išlyginkite. Drabužį tolygiai garinkite iš viršaus žemyn. 4) Stipriai nespausdami, lėtai iš viršaus žemyn braukite šepečiu per lyginamą sritį. Garus derinant su drabužių šepečiu švelniai ištiesinamos visos raukšlės. ■ 46 │ SDMF 1300 A1...
2) Prieš padėdami prietaisą palaukite, kol jis visiškai atvės, ir kas kartą ištuštinkite prietaiso vandens bakelį NURODYMAS ► Jei prietaisas 15 minučių nenaudojamas, praėjus šiam laikui jis automa- tiškai persijungia į parengties režimą (automatinio išsijungimo funkcija). Įsijungus parengties režimui mirksi raudonas šviesos diodas │ SDMF 1300 A1 47 ■...
4) Kalkių šalinimo priemonę palaikykite keletą minučių. 5) Paspauskite garų pliūpsnio mygtuką ir garų šepečiu garinkite seną šluostę. 6) Paskui į vandens bakelį pripilkite švaraus vandens ir vėl garinkite seną šluostę, kad pašalintumėte kalkių šalinimo priemonės likučius. ■ 48 │ SDMF 1300 A1...
įprastomis buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtą surinkimo vietą, perdirbimo centrą arba atliekų utilizavimo įmonę. Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir tinkamai išmeskite prietaisą. Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje. │ SDMF 1300 A1 49 ■...
Prietaisas ilgai kaista Prietaisas užkalkėjo. Skyriuje „Valymas“ pasiskaity- ir (arba) iš jo sklinda kite, kaip pašalinti kalkes. baltos dalelės. Prietaisas užkalkėjo. Skyriuje „Valymas“ pasiskaity- Iš garų galvutės kite, kaip pašalinti kalkes. laša vanduo. ■ 50 │ SDMF 1300 A1...
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpaka- vus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ SDMF 1300 A1 51 ■...
Seite 55
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos. Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 123456 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. ■ 52 │ SDMF 1300 A1...
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 328652_2001 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ SDMF 1300 A1 53 ■...
Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu bojājumu. ► Ja nav piegādāti visi ierīces komponenti vai tajos ir radušies bojājumi neiz- turīga iepakojuma dēļ, vai bojājumi radušies ierīces transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruni. ■ 56 │ SDMF 1300 A1...
Nekad nepieskarieties tīkla kabelim vai tīkla kontaktspraudnim ► ar mitrām rokām. Nekādā gadījumā neizmantojiet ierīci ūdens, vannas istabas ► vannu, dušu, izlietņu vai citu tvertņu tuvumā. Ūdens tuvums rada apdraudējumu arī tad, ja ierīce ir izslēgta. │ SDMF 1300 A1 57 ■...
Seite 61
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni nedrīkst veikt ierīces ► tīrīšanu un apkopi bez pieaugušo uzraudzības. ■ 58 │ SDMF 1300 A1...
Seite 62
8 gadiem. Nekādā gadījumā neļaujiet bērniem lietot ierīci bez pieau- ► gušo uzraudzības. Ierīce jālieto piesardzīgi, jo no tās var izplūst tvaiks. ► Uzmanību! Karsta virsma! │ SDMF 1300 A1 59 ■...
Tvaika izplūdes korpuss Tvaika padeves taustiņš Ūdens rezervuāra atbloķēšanas taustiņš Ūdens rezervuāra uzpildes atvere Ūdens rezervuāra vāks Ūdens rezervuārs (ar MAX atzīmi, kas apzīmē maksimālo ūdens uzpildes līmeni) Tīkla kabelis (ar tīkla kontaktspraudni) Rokturis ■ 60 │ SDMF 1300 A1...
Lietošana Ūdens rezervuāra uzpildīšana BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS! ► Nekādā gadījumā neuzpildiet ūdens rezervuāru ar ūdeni caur tvaika izplūdes korpusa atverēm. ► Nekādā gadījumā neiegremdējiet tvaika izplūdes korpusu ūdenī. │ SDMF 1300 A1 61 ■...
Seite 65
, un pēc tam, velkot taisni, izņemiet ūdens tvertni no ierīces (A att.). 3) Atveriet vāku un iepildiet ūdens rezervuārā ūdeni (B att.). Atzīme MAX norāda maksimālo uzpildes līmeni. 4) Aizveriet vāku un ievietojiet ūdens rezervuāru atpakaļ ierīcē. Ūdens rezervuāram ir dzirdami jānofiksējas. ■ 62 │ SDMF 1300 A1...
2) Turiet ierīci aiz roktura . Nodrošiniet, ka tvaika izplūdes korpusa atveres ir vērstas prom no jums. 3) Nospiediet tvaika padeves taustiņu un sāciet gludināšanu no apģērba augšdaļas. Lēni virziet tvaika izplūdes korpusu uz leju. │ SDMF 1300 A1 63 ■...
ļaujiet ierīcei atdzist. 6) Lai apģērba suku noņemtu no tvaika izplūdes korpusa , ar īkšķi bīdiet lielo spārnu apģērba sukas apakšpusē virzienā uz priekšu, līdz apģērba suka atvienojas no tvaika izplūdes korpusa (D un E att.). ■ 64 │ SDMF 1300 A1...
Tas var sabojāt ierīces virsmu un izraisīt neatgriezeniskus bojājumus ierīcē. Tīriet korpusu un tvaika izplūdes korpusu tikai ar mīkstu un ūdenī nedaudz samitrinātu lupatiņu. Pēc tīrīšanas un atkārtotas lietošanas ļaujiet ierīces korpusam pilnībā nožūt. │ SDMF 1300 A1 65 ■...
Uzglabāšana Pēc lietošanas ļaujiet ierīcei vispirms atdzist. Izlejiet ūdeni, kas atrodas ūdens rezervuārā , sagāžot rezervuāru slīpi. Uzglabājiet ierīci tīrā un sausā vietā. ■ 66 │ SDMF 1300 A1...
Šī likvidēšana ir bezmaksas pakalpojums. Saudzējiet apkārtējo vidi un veiciet ierīces likvidēšanu atbilstoši noteikumiem. Informāciju par nolietotā produkta likvidēšanas iespējām varat saņemt sava pagasta pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā. │ SDMF 1300 A1 67 ■...
Ierīce ir aizkaļķo- Skatiet nodaļu „Tīrīšana” – ir nepieciešams ilgs jusies. Atkaļķošana. laiks, un/vai no ierīces izdalās baltas krāsas daļiņas. No tvaika izplūdes Ierīce ir aizkaļķo- Skatiet nodaļu „Tīrīšana” – korpusa pil ūdens. jusies. Atkaļķošana. ■ 68 │ SDMF 1300 A1...
Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garantijas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu. │ SDMF 1300 A1 69 ■...
Seite 73
Vietnē www.lidl-service.com jūs varat lejupielādēt šo un vēl daudzas citas rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas programmatūras. Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 123456, atvērt savu lietošanas pamācību. ■ 70 │ SDMF 1300 A1...
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 328652_2001 Importētājs: Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ SDMF 1300 A1 71 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. ■ 74 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, ► das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Ge- fahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1 75 ■...
Seite 79
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und ► Wartung des Gerätes dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. ■ 76 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
Seite 80
8 Jahre alt sind. Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt das Gerät benutzen. ► Das Gerät ist mit Vorsicht zu benutzen, da es Dampf ab- ► geben kann. Vorsicht! Heiße Oberfläche! DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1 77 ■...
(blinkt beim Aufheizen/leuchtet bei Betriebsbereitschaft) Rote LED Ein-/Ausschalter Kleiderbürste Dampfkopf Dampftaste Entriegelungstasten des Wassertanks Einfüllöffnung des Wassertanks Deckel des Wassertanks Wassertank (mit MAX-Markierung für maximale Füllhöhe) Netzkabel (mit Netzsstecker) Griff ■ 78 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
Vorgang noch einmal. Bedienung Wassertank befüllen WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! ► Befüllen Sie den Wassertank niemals durch die Löcher des Dampf- kopfes ► Tauchen Sie den Dampfkopf niemals unter Wasser. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1 79 ■...
Seite 83
(Abb. B). Die MAX-Markierung zeigt den maximalen Füllstand an. 4) Schließen Sie den Deckel und setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät. Der Wassertank muss hörbar einrasten. ■ 80 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
. Achten Sie dabei darauf, die Dampfaustritts- öffnungen des Dampfkopfs von sich weg zu halten. 3) Drücken Sie die Dampftaste und beginnen Sie oben am Kleidungsstück. Bewegen Sie den Dampfkopf langsam nach unten. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1 81 ■...
Sie den großen Flügel an der Unterseite der Kleiderbürste mit dem Daumen nach vorne, bis sich die Kleiderbürste vom Dampfkopf löst (Abb. D und E). ■ 82 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
Reinigen Sie das Gehäuse und den Dampfkopf nur mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten Tuch. Lassen Sie nach dem Reinigen das Gehäuse des Gerätes vollständig trocknen, bevor Sie es wieder benutzen. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1 83 ■...
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abkühlen. Kippen Sie noch im Wassertank befindliches Wasser aus. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf. ■ 84 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1 85 ■...
Siehe Kapitel „Reinigen“ – lange zum Aufheizen verkalkt. Entkalkung und/oder es treten weiße Partikel aus. Aus dem Dampfkopf Das Gerät ist Siehe Kapitel „Reinigen“ – tropft Wasser. verkalkt. Entkalkung ■ 86 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1 87 ■...
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. ■ 88 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
IAN 328652_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1 89 ■...
Seite 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Informacijos data Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: SDMF1300A1-032020-2 IAN 328652_2001...