Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STEAM BRUSH SDMF 1300 A1
GŐZÖLŐS KEFE
Használati útmutató és biztonsági utasítások
NAPAROVACIA KEFA
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 311282
NAPAŘOVACÍ KARTÁČ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDMF 1300 A1

  • Seite 1 STEAM BRUSH SDMF 1300 A1 GŐZÖLŐS KEFE NAPAŘOVACÍ KARTÁČ Használati útmutató és biztonsági utasítások Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny NAPAROVACIA KEFA DAMPFBÜRSTE Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 311282...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ............. . . 17 │ SDMF 1300 A1  ...
  • Seite 5: Bevezető

    útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. ■ 2  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 6: Biztonsági Utasítások

    Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati kábelt vagy a ► hálózati csatlakozódugót. Soha ne használja a készüléket fürdőkádban, zuhanyzóban, ► mosdókagylóban vagy egyéb edényekben lévő víz közelé- ben. A víz közelsége kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent. │ SDMF 1300 A1    3 ■...
  • Seite 7 őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Felügyelet nélküli ► gyermekek nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek karbantartást. ■ 4  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 8 állapotban vagy lehűlés közben 8 évesnél fiatalabb gyer- mekek közelében. Soha ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül hasz- ► nálják a készüléket. A készüléket óvatosan kell használni, mert gőzt bocsáthat ki. ► Vigyázat! Forró felület! │ SDMF 1300 A1    5 ■...
  • Seite 9 A gőzös vasaláshoz kizárólag vezetékes csapvizet vagy ► desztillált vizet szabad a víztartályba tölteni. Ellenkező esetben kárt tehet a készülékben. A készüléket nem szabad agresszív vegyi anyagokkal vagy ► súroló hatású tisztítószerekkel tisztítani. Ellenkező esetben kárt tehet benne. ■ 6  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 10: Alkatrészek És Kezelőelemek

    Ez a jelenség nem befolyásolja a készülék használatát és gyorsan megszűnik. A víztartály feltöltése FIGYELMEZTETÉS – SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A víztartályt soha ne a gőzfej lyukain keresztül töltse fel. ► Soha ne merítse a gőzfejet víz alá. │ SDMF 1300 A1    7 ■...
  • Seite 11 3) Nyissa ki a fedelet és töltse fel a víztartályt (B ábra). A MAX jelzés a maximális szintet jelzi. 4) Csukja le a fedelet és helyezze vissza a víztartályt a készülékbe. A víztartálynak hallhatóan be kell kattannia. ■ 8  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 12: Ápolási Utasítások És Használati Tippek

    2) Tartsa a készüléket a markolatnál fogva. Közben ügyeljen arra, hogy a gőzfej gőznyílásait magával ellentétes irányba tartsa. 3) Nyomja meg a gőzkibocsátó gombot és kezdjen el dolgozni a ruha felső részén. Mozgassa a gőzfejet lassan lefelé. │ SDMF 1300 A1    9 ■...
  • Seite 13: Vasalás Ruhakefével

    és hagyja lehűlni a készüléket. 6) A ruhakefe gőzfejről történő eltávolításához tolja a ruhakefe alsó részén lévő nagy szárnyat a hüvelykujjával előre, amíg a ruhakefe leválik a gőzfejről (D és E ábra). ■ 10  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 14: A Készülék Üzemen Kívül Helyezése

    és helyrehozhatatlan kár keletkezhet a készülék- ben. A házat és a gőzfejet csak puha, enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa meg. A tisztítás után hagyja teljesen megszáradni a készülékházat mielőtt újra használja a készüléket. │ SDMF 1300 A1    11 ■...
  • Seite 15: Vízkőlerakódás Eltávolítása

    és ismét gőzölje a régi ruhát, hogy eltávolítsa a vízkőoldó-maradványokat. Tárolás Használat után hagyja teljesen lehűlni a készüléket. Öntse ki a víztartályban lévő vizet. A készüléket tiszta és száraz helyen tárolja. ■ 12  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 16: Ártalmatlanítás

    újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környe- zetet és ártalmatlanítson szakszerűen. Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál. │ SDMF 1300 A1    13 ■...
  • Seite 17: Hibaelhárítás

    Sokáig tart a A készülék vízköves. Lásd a „Tisztítás” fejezetet – készülék felmelege- Vízkőlerakódás eltávolítása dése és/vagy fehér részecskék távoznak belőle. A készülék vízköves. Lásd a „Tisztítás” fejezetet – A gőzfejből víz Vízkőlerakódás eltávolítása csöpög. ■ 14  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 18: Függelék

    2014/30/EU irányelv, a kisfeszültségű készülékekre vonatkozó 2014/35/EU irányelv, valamint az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus beren- dezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásoknak. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. │ SDMF 1300 A1    15 ■...
  • Seite 19: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. ■ 16  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 20: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 311282 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ SDMF 1300 A1    17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 22 Dovozce ............. . . 35 │ SDMF 1300 A1  ...
  • Seite 23: Úvod

    ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte servisní zákaznickou linku. ■ 20  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    Nikdy se kabelu ani zástrčky nedotýkejte vlhkýma rukama. ► Přístroj v žádném případě nepoužívejte v blízkosti vody, ► která je obsažena ve vanách, sprchách, umyvadlech a jiných nádobách. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. │ SDMF 1300 A1    21 ■...
  • Seite 25 Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu přístroje ► nesmí provádět děti bez dozoru. ■ 22  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 26 8 let. Nikdy nedovolte dětem používat přístroj bez dozoru. ► Přístroj se musí používat s opatrností, protože může uvolňovat ► horkou páru. Pozor! Horký povrch! │ SDMF 1300 A1    23 ■...
  • Seite 27 Pro parní vyhlazování do nádrže na vodu smíte nalévat ► pouze vodu z vodovodu nebo destilovanou vodu. Jinak by se přístroj mohl poškodit. Přístroj nesmíte čistit agresivními, chemickými nebo ► abrazivními čisticími prostředky. Jinak může dojít k jeho poškození. ■ 24  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 28: Díly A Ovládací Prvky

    částic. Tento jev nemá vliv na používání přístroje a rychle zmizí. Naplnění nádrže na vodu VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ÚRAZU! ► Nádrž na vodu nikdy neplňte přes otvory v parní hlavě ► Parní hlavu nikdy neponořujte do vody. │ SDMF 1300 A1    25 ■...
  • Seite 29 3) Otevřete víko a nalijte vodu do nádrže na vodu (obr. B). Značka MAX označuje maximální hladinu naplnění. 4) Zavřete víko a nádrž na vodu opět nasaďte do přístroje. Nádrž na vodu musí slyšitelně zaskočit. ■ 26  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 30: Pokyny K Ošetření A Tipy K Použití

    Pohybujte parní hlavou pomalu směrem dolů. UPOZORNĚNÍ ► Pro trvalé vydávání páry můžete tlačítko páry také zafixovat jeho zasunutím směrem dolů. ► Funkci páry lze používat s kartáčem na oděvy nebo bez něj. │ SDMF 1300 A1    27 ■...
  • Seite 31: Vyhlazování Kartáčem Na Oděvy

    6) K sejmutí kartáče na oděvy z parní hlavy posuňte velké křídlo na spodní straně kartáče na oděvy palcem dopředu, dokud se kartáč na oděvy neuvolní z parní hlavy (obr. D a E). ■ 28  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 32: Vyřazení Přístroje Z Provozu

    Četnost odvápnění by měla záviset na kvalitě vody a četnosti, s jakou se přístroj používá. Přístroj se doporučuje odvápnit minimálně jednou za rok nebo po 50 hodinách provozu. Také Vám doporučujeme přístroj odvápnit, jakmile zjistíte nižší množství páry. │ SDMF 1300 A1    29 ■...
  • Seite 33: Uložení

    6) Poté nalijte do nádrže na vodu čistou vodu a znovu napařte tkaninu, aby se odstranily zbytky odvápňovacího prostředku. Uložení Po použití nechte přístroj zcela vychladnout. Vylijte z nádrže na vodu zbylou vodu. Přístroj uchovávejte na čistém a suchém místě. ■ 30  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 34: Likvidace

    či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. │ SDMF 1300 A1    31 ■...
  • Seite 35: Odstranění Závad

    Přístroj potřebuje Přístroj je zanesený Viz kapitola „Čištění“ – dlouhou dobu na na- vápnem. Odvápnění hřátí a/nebo unikají bílé částice. Přístroj je zanesený Viz kapitola „Čištění“ – Z parní hlavy vápnem. Odvápnění kape voda. ■ 32  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 36: Příloha

    Tento přístroj splňuje ohledně shody základní požadavky a ostatní relevantní předpisy evropské směrnice o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU, směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce. │ SDMF 1300 A1    33 ■...
  • Seite 37: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 34  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 38: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 311282 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SDMF 1300 A1    35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 40 Dovozca ............. . 53 │ SDMF 1300 A1  ...
  • Seite 41: Úvod

    Kefa na šatstvo ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na servisnú horúcu linku. ■ 38  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    Nikdy sa nedotýkajte kábla ani sieťovej zástrčky vlhkými ► rukami. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte v blízkosti vody vo ► vaniach, v sprchách, umývadlách či iných nádobách. Blíz- kosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý. │ SDMF 1300 A1    39 ■...
  • Seite 43 Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu prístroja ► nesmú vykonávať deti bez dohľadu. ■ 40  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 44 Prístroj a jej prípojné vedenie musia byť počas zapínania ► alebo ochladnutia mimo dosahu detí mladších než 8 rokov. Nikdy nedovoľte deťom používať prístroj bez dozoru. ► S prístrojom pracujte opatrne, pretože môže vypúšťať paru. ► Pozor! Horúci povrch! │ SDMF 1300 A1    41 ■...
  • Seite 45 V opačnom prípade by ste mohli prístroj poškodiť. Prístroj sa nesmie čistiť pomocou agresívnych, chemických ► alebo abrazívnych čistiacich prostriedkov. V opačnom prípade by ste ju mohli poškodiť. ■ 42  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 46: Diely A Ovládacie Prvky

    častice. Tento jav sa neprejaví vzhľadom na prístroja a rýchlo zmizne. Naplnenie nádržky na vodu VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Nádržku na vodu nikdy neplňte cez otvory parnej hlavy ► Parnú hlavu nikdy neponárajte pod vodu. │ SDMF 1300 A1    43 ■...
  • Seite 47 3) Otvorte veko a naplňte nádržku na vodu (obr. B). Značka MAX ukazuje maximálny stav naplnenia. 4) Zatvorte veko a nádržku na vodu vložte znova do prístroja. Nádržka na vodu musí počuteľne zaklapnúť. ■ 44  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 48: Pokyny Na Starostlivosť A Tipy Na Aplikáciu

    UPOZORNENIE ► Na trvalý parný ráz môžete tlačidlo pary tiež zaistiť tak, že ho posuniete nadol. ► Funkciu naparovania môžete aplikovať s kefou na šatstvo alebo bez kefy na šatstvo │ SDMF 1300 A1    45 ■...
  • Seite 49: Hladenie S Kefou Na Šatstvo

    6) Na odstránenie kefy na šatstvo z parnej hlavy posuňte veľké krídlo na spodnej stane kefy na šatstvo palcami smerom dopredu, až sa kefa na šatstvo uvoľní z parnej hlavy (obr. D a E). ■ 46  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 50: Odstavenie Prístroja Z Prevádzky

    častosti, s akou sa prístroj používa. Odporúča sa z prístroja odstraňovať vodný kameň minimálne raz za rok a podľa prevádzkovej doby vždy každých 50 hodín. Odporúčame tiež odstrániť z prístroja vodný kameň, hneď ako zistíte znížené množstvo pary. │ SDMF 1300 A1    47 ■...
  • Seite 51: Uskladnenie

    Uskladnenie Po použití nechajte prístroj úplne vychladnúť. Vylejte vodu, ktorá sa ešte nachádza v nádržke na vodu Prístroj uskladnite na čistom a suchom mieste. ■ 48  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 52: Likvidácia

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ SDMF 1300 A1    49 ■...
  • Seite 53: Odstraňovanie Porúch

    Pozri kapitolu „Čistenie“ – čas na nahrievanie vodným kameňom. Odstraňovanie vodného a/alebo vystupujú kameňa biele častice. Prístroj je zanesený Pozri kapitolu „Čistenie“ – Z parnej hlavy vodným kameňom. Odstraňovanie vodného kvapká voda. kameňa ■ 50  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 54: Príloha

    Tento prístroj vzhľadom na zhodu zodpovedá základným požiadavkám a iným relevantným predpisom európskej smernice pre elektromagnetickú kompatibilitu 2014/30/EU, smernice o nízkom napätí 2014/35/EU, ako aj smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EU je k dispozícii u dovozcu. │ SDMF 1300 A1    51 ■...
  • Seite 55: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 52  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 56: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 311282 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SDMF 1300 A1    53 ■...
  • Seite 57 ■ 54  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 58 Importeur ............. . 71 DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1    55...
  • Seite 59: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, ► das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Ge- fahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1    57 ■...
  • Seite 61 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und ► Wartung des Gerätes dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 62 8 Jahre alt sind. Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt das Gerät benutzen. ► Das Gerät ist mit Vorsicht zu benutzen, da es Dampf ab- ► geben kann. Vorsicht! Heiße Oberfläche! DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1    59 ■...
  • Seite 63 Wasser in den Wassertank einfüllen. An- dernfalls beschädigen Sie das Gerät. Sie dürfen das Gerät nicht mit aggressiven, chemischen oder ► scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 64: Teile Und Bedienelemente

    Gerätes aus und verschwindet schnell. Wassertank befüllen WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! ► Befüllen Sie den Wassertank niemals durch die Löcher des Dampf- kopfes ► Tauchen Sie den Dampfkopf niemals unter Wasser. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1    61 ■...
  • Seite 65 (Abb. B). Die MAX-Markierung zeigt den maximalen Füllstand an. 4) Schliessen Sie den Deckel und setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät. Der Wassertank muss hörbar einrasten. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 66: Pflegehinweise Und Anwendungstipps

    . Achten Sie dabei darauf, die Dampfaustritts- öffnungen des Dampfkopfs von sich weg zu halten. 3) Drücken Sie die Dampftaste und beginnen Sie oben am Kleidungsstück. Bewegen Sie den Dampfkopf langsam nach unten. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1    63 ■...
  • Seite 67: Glätten Mit Kleiderbürste

    Sie den großen Flügel an der Unterseite der Kleiderbürste mit dem Daumen nach vorne, bis sich die Kleiderbürste vom Dampfkopf löst (Abb. D und E). ■ 64  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 68: Gerät Außer Betrieb Nehmen

    Reinigen Sie das Gehäuse und den Dampfkopf nur mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchtetem Tuch. Lassen Sie nach dem Reinigen das Gehäuse des Gerätes vollständig trocknen, bevor Sie es wieder benutzen. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1    65 ■...
  • Seite 69: Entkalkung

    Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abkühlen. Kippen Sie noch im Wassertank befindliches Wasser aus. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 70: Entsorgung

    Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1    67 ■...
  • Seite 71: Fehlerbehebung

    Siehe Kapitel „Reinigen“ – lange zum Aufheizen verkalkt. Entkalkung und/oder es treten weiße Partikel aus. Aus dem Dampfkopf Das Gerät ist Siehe Kapitel „Reinigen“ – tropft Wasser. verkalkt. Entkalkung ■ 68  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 72: Anhang

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1    69 ■...
  • Seite 73: Abwicklung Im Garantiefall

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 74: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 A1    71 ■...
  • Seite 75 ■ 72  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SDMF1300A1-082018-3 IAN 311282...

Inhaltsverzeichnis