Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MOPA DE VAPOR SDM 1500 D2
MOPA DE VAPOR
Instrucciones de uso
DAMPFMOPP
Bedienungsanleitung
IAN 359244_2007
MOPA A VAPOR
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDM 1500 D2

  • Seite 1 MOPA DE VAPOR SDM 1500 D2 MOPA DE VAPOR MOPA A VAPOR Instrucciones de uso Manual de instruções DAMPFMOPP Bedienungsanleitung IAN 359244_2007...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Pedido de recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SDM 1500 D2  1...
  • Seite 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no auto- rizadas o el uso de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    (nunca descalzo) . De este modo, se re- duce el peligro de descarga eléctrica si se produce algún fallo . No oriente nunca el aparato hacia objetos sensibles a la ► humedad . SDM 1500 D2  3 ■   │...
  • Seite 7: Peligro De Quemaduras

    . ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! ¡Atención! ¡Superficie caliente! Este símbolo le advierte de la salida de vapor . Observe las indicaciones de seguridad . ■ 4  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 8 . No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema ► de control remoto para accionar el aparato . No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona- ► miento . SDM 1500 D2  5 ■   │...
  • Seite 9: Elementos De Mando

    Muesca z Enganche superior para el cable u Interruptor de encendido/apagado i Enganche inferior para el cable Figura C: o Mopa (azul) p Accesorio para alfombras a Desencastre del accesorio para alfombras ■ 6  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 10: Desembalaje Y Conexión

    (consulte el capítulo Asistencia técnica) . Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje . ♦ Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos . SDM 1500 D2  7 ■   │...
  • Seite 11: Desecho Del Embalaje

    Para retirar el accesorio para alfombras p, pise el desencastre del accesorio para alfombras a y tire cuidadosamente de la base de la mopa 5 para extraerla del accesorio para alfombras p . ■ 8  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 12: Manejo Y Funcionamiento

    3: inserte primero la parte inferior en la unidad principal 3 y bascule después la parte superior hasta insertarla en el aparato . Presione firmemente hasta que note que el depósito de agua 8 quede encastrado y esté fijo en la unidad principal 3 . SDM 1500 D2  9 ■  ...
  • Seite 13: Manejo

    2 pulsaciones: mucha generación de vapor, el piloto de control rojo q se ilumina . – 3 pulsaciones: sin generación de vapor, modo de espera, el piloto de control POWER 0 se ilumina . ■ 10  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 14 . En tal caso, vuelva a limpiar el suelo con la mopa de vapor . Tras esto, los rastros deberían desaparecer . SDM 1500 D2  11 ■  ...
  • Seite 15: Después Del Uso

    No secar en la secadora No planchar ■ En caso necesario, limpie el aparato con un paño húmedo . En caso de suciedad persistente, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave . ■ 12  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 16: Mantenimiento/Cambio Del Filtro

    Se ha depositado un con un paño húmedo . En caso donde se posó brevemente poco de cal . necesario, añada un poco de el aparato durante su producto antical al paño . funcionamiento . SDM 1500 D2  13 ■   │...
  • Seite 17: Almacenamiento

    . Anexo Características técnicas Alimentación de tensión 220-240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Consumo de potencia 1370-1630 W IPX4 (protección contra proyecciones de agua Grado de protección desde todas las direcciones) ■ 14  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 18: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo . La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía . SDM 1500 D2  15 ■...
  • Seite 19: Alcance De La Garantía

    Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada . ■ 16  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 20: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com SDM 1500 D2  17 ■   │...
  • Seite 21: Pedido De Recambios

    . ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet . ■ 18  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 22 Encomendar peças sobresselentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SDM 1500 D2  19...
  • Seite 23: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utiliza- ção de peças sobresselentes não permitidas . O risco é assumido exclusivamente pelo proprietário . ■ 20  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! ► Nunca aponte o vapor diretamente para aparelhos elétricos ► ou dispositivos que contenham componentes elétricos, como p . ex . o interior dos fornos . SDM 1500 D2  21 ■   │...
  • Seite 25 Nunca direcione o vapor para pessoas ou animais . ► O vapor quente pode causar ferimentos graves! Retire a ficha da tomada em caso de interrupção, bem ► como após a utilização e antes de cada limpeza . ■ 22  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 26: Perigo De Queimaduras

    . Não utilize um temporizador externo ou um sistema de ► controlo remoto em separado para operar o aparelho . Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funciona- ► mento . SDM 1500 D2  23 ■   │...
  • Seite 27: Elementos De Comando

    Entalhe z Gancho superior para cabo u Interruptor Ligar/desligar i Gancho inferior para cabo Figura C: o Pano de microfibras (azul) p Acessório para tapetes a Dispositivo de desbloqueio do acessório para tapetes ■ 24  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 28: Retirar Da Embalagem E Ligar

    Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . Desembalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem . ♦ Remova todos os materiais de embalagem e eventuais películas e autocolantes . SDM 1500 D2  25 ■   │...
  • Seite 29: Eliminação Da Embalagem

    Para retirar o acessório para tapetes p, pressione o seu pé sobre o disposi- tivo de desbloqueio do acessório para tapetes a e extraia cuidadosamente o pé de saída de vapor 5 do acessório para tapetes p . ■ 26  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 30: Operação E Funcionamento

    3: assente primeiro a parte inferior na unidade principal 3 e incline então a parte superior para o aparelho . Pressione-o firmemente, de modo que o depósito de água 8 encaixe de forma audível e fique bem fixo na unidade principal 3 . SDM 1500 D2  27 ■  ...
  • Seite 31: Operação

    Premindo 1 vez: pouco vapor, luz de controlo verde w acesa . – Premindo 2 vezes: muito vapor, luz de controlo vermelha q acesa . – Premindo 3 vezes: nenhum vapor, aparelho em standby, luz de controlo POWER 0 acesa . ■ 28  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 32 Se, após a limpeza efetuada com o aparelho, forem visíveis listras no pavi- mento, poderá dever-se ao produto de limpeza anteriormente utilizado . Volte a limpar o pavimento com a mopa a vapor . As listras deverão então desaparecer . SDM 1500 D2  29 ■  ...
  • Seite 33: Depois Da Utilização

    ■ Se necessário, limpe o aparelho com um pano húmido . Em caso de sujidade entranhada, aplique um detergente da loiça suave no pano . ■ 30  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 34: Manutenção/Substituição Do Filtro

    . Em caso Formou-se um depósito no local onde o aparelho de necessidade, coloque um de calcário . ficou parado algum tempo pouco de produto descalcifica- durante o seu funcionamento . dor no pano . SDM 1500 D2  31 ■   │...
  • Seite 35: Armazenamento

    Dados técnicos Alimentação de tensão 220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50/60 Hz Consumo de energia 1370 – 1630 W IPX4 (proteção contra salpicos de água de Tipo de proteção todas as direções) ■ 32  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 36: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu- nicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . SDM 1500 D2  33 ■  ...
  • Seite 37: Âmbito Da Garantia

    . Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl-service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzin- do o número de artigo (IAN) 359244_2007 . ■ 34  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 38: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com SDM 1500 D2  35 ■   │...
  • Seite 39: Encomendar Peças Sobresselentes

    Ao encomendar, indique sempre o número de artigo (p . ex . IAN 123456_7890), que se encontra na capa deste manual de instruções . ► Tenha em atenção que a encomenda online de peças sobresselentes não está disponível para todos os países de envio . ■ 36  SDM 1500 D2 │  ...
  • Seite 40 Ersatzteile bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SDM 1500 D2  37...
  • Seite 41: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 38  SDM 1500 D2 │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ► Flüssigkeiten ein! Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte ► oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum von Öfen . SDM 1500 D2  39 ■ DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 43 ► Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken! Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden ► des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 40  SDM 1500 D2 │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 44 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals un- ► beaufsichtigt . SDM 1500 D2  41 ■ DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 45: Bedienelemente

    Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“ e Taste MODE r Taste „Dampf“ Abbildung B: t Einkerbung z oberer Kabelhaken u Ein-/Aus-Schalter i unterer Kabelhaken Abbildung C: o Pad (blau) p Teppichring a Teppichring-Entriegelungshilfe ■ 42  SDM 1500 D2 │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 46: Auspacken Und Anschließen

    (siehe Kapitel Service) . Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Ver- packung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber . SDM 1500 D2  43 ■ DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 47: Entsorgung Der Verpackung

    ► Um den Teppichring p zu entfernen, drücken Sie Ihren Fuß auf die Teppich- ring-Entriegelungshilfe a und ziehen Sie den Dampffuß 5 vorsichtig vom Teppichring p ab . ■ 44  SDM 1500 D2 │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 48: Bedienung Und Betrieb

    Sie dann den oberen Teil in das Gerät . Drücken Sie ihn fest an, so dass der Wassertank 8 spürbar einrastet und fest in der Haupteinheit 3 sitzt . SDM 1500 D2  45 ■ DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 49: Bedienen

    1 x drücken: wenig Dampferzeugung, die grüne Kontrollleuchte w leuchtet . – 2 x drücken: hohe Dampferzeugung, die rote Kontrollleuchte q leuchtet . – 3 x drücken: keine Dampferzeugung, Bereitschaftsbetrieb, die Kontroll- leuchte POWER 0 leuchtet . ■ 46  SDM 1500 D2 │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 50 Wenn nach der Reinigung mit dem Gerät auf dem Boden Schlieren zu sehen sind, kann das an den zuvor verwendeten Reinigungsmitteln liegen . Reinigen Sie den Boden einfach erneut mit dem Dampfmopp . Die Schlieren sollten dann verschwunden sein . SDM 1500 D2  47 ■ DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 51: Nach Dem Gebrauch

    ■ Wischen Sie bei Bedarf das Gerät mit einem feuchten Tuch ab . Bei hart- näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch . ■ 48  SDM 1500 D2 │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 52: Wartung/Filter Wechseln

    Tuch wo das Gerät während des abgelagert . weg . Geben Sie, falls nötig, Betriebes kurz stehen blieb . etwas Entkalker auf das Tuch . SDM 1500 D2  49 ■ DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 53: Aufbewahren

    Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1370 – 1630 W IPX4 (Schutz gegen Spritzwasser aus allen Schutzart Richtungen) ■ 50  SDM 1500 D2 │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 54: Informationen Zu Den Pads 6/O

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . SDM 1500 D2  51 ■ DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 55: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . ■ 52  SDM 1500 D2 │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 56: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SDM 1500 D2  53 ■ DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 57: Ersatzteile Bestellen

    Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an . ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist . ■ 54  SDM 1500 D2 │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: SDM1500D2-112020-1 IAN 359244_2007...

Diese Anleitung auch für:

Ian 359244 2007

Inhaltsverzeichnis