Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

STEAM BRUSH SDMF 1300 A1
HÖYRYSILITYSHARJA
Käyttöohje ja turvallisuusohjeet
SZCZOTKA PAROWA
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 331230_1907
ÅNGBORSTE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
GARINIS ŠEPETYS
Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDMF 1300 A1

  • Seite 1 STEAM BRUSH SDMF 1300 A1 HÖYRYSILITYSHARJA ÅNGBORSTE Käyttöohje ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar SZCZOTKA PAROWA GARINIS ŠEPETYS Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 331230_1907...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SDMF 1300 A1  ...
  • Seite 5: Johdanto

    ▯ Vaateharja ▯ Käyttöohje OHJE ► Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita . ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisesta pakkauksesta aiheu- tuvia vaurioita, ota yhteyttä huollon palvelunumeroon . ■ 2  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 6: Turvallisuusohjeet

    . Älä missään tapauksessa käytä laitetta suihkun, vettä täyn- ► nä olevan kylpyammeen, pesualtaan tai vettä sisältävien astioiden lähettyvillä . Veden läheisyyteen liittyy aina vaaran mahdollisuus, vaikka laite olisi kytketty pois päältä . SDMF 1300 A1   │  3 ■...
  • Seite 7 . Lapset eivät saa leikkiä laitteella . Lapset eivät saa puhdistaa ► eivätkä huoltaa laitetta ilman valvontaa . ■ 4  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 8 ► tymisen aikana poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta . Älä koskaan anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa . ► Laitetta on käytettävä varoen, koska se saattaa päästää ► höyryä . Varo! Kuuma pinta! SDMF 1300 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Osat Ja Käyttöelementit

    Osat ja käyttöelementit (Kuvat, katso kääntösivu) Sininen LED-valo (vilkkuu lämmitettäessä / palaa, kun laite on käyttövalmis) Punainen LED-valo Virtakytkin Vaateharja Höyrytyspää Höyrypainike Vesisäiliön vapautuspainikkeet Vesisäiliön täyttöaukot Vesisäiliön kansi Vesisäiliö (Enimmäistäyttökorkeuden MAX-merkintä) Virtajohto (ja pistoke) Kahva ■ 6  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 10: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Jos jäämiä ei enää esiinny, laite on käyttövalmis . Jos liinassa näkyy edelleen hiukkasia, toista yllä kuvattu toimenpide vielä uudelleen . Käyttö Vesisäiliön täyttäminen VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA! ► Älä koskaan täytä vesisäiliötä höyrytyspään reikien läpi . ► Älä koskaan upota höyrytyspäätä veteen . SDMF 1300 A1   │  7 ■...
  • Seite 11 (kuva A) . 3) Avaa kansi ja täytä vesisäiliö (kuva B) . MAX-merkintä näyttää maksimaalisen täyttökorkeuden . 4) Sulje kansi ja aseta vesisäiliö takaisin paikalleen laitteeseen . Vesisäiliön on loksahdettava kuuluvasti paikoilleen . ■ 8  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 12: Hoito-Ohjeet Ja Käyttövinkkit

    ♦ Vältä höyrytyspään suoraa kosketusta silkin tai velourin kanssa . ♦ Raskaat kankaat voivat tarvita pidempikestoista silittämistä . ♦ Kankaat imevät höyrysilityksen aikana kosteutta . Anna vaatteiden aina kuivua täysin höyrysilittämisen jälkeen . SDMF 1300 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Höyrytoiminto

    3) Ripusta silitettävä vaate henkarille ja silota se kädellä . Höyrytä vaate tasaisesti ylhäältä alaspäin . 4) Harjaa silitettävä alue sen enempää painamatta hitaasti ylhäältä alaspäin . Höyryn ja vaateharjan käyttö yhdessä poistaa hellävaraisesti kaikki rypyt . ■ 10  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 14: Laitteen Poistaminen Käytöstä

    Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista . Muutoin on olemassa sähköiskun vaara . VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA! ► Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista ja anna laitteen jääh- tyä . Muutoin on olemassa palovammavaara . SDMF 1300 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Kalkinpoisto

    . Säilytys ♦ Anna laitteen jäähtyä käytön jälkeen täysin . ♦ Kaada vielä vesisäiliössä oleva vesi pois . ♦ Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa . ■ 12  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 16: Hävittäminen

    . Hävittäminen on sinulle maksutonta . Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti . Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta . SDMF 1300 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Vianetsintä

    Ks . kohta ”Puhdistaminen” – nen kestää kauan tunut . Kalkinpoisto . ja/tai laitteesta tulee valkoisia hiukkasia . Laite on kalkkeu- Ks . kohta ”Puhdistaminen” – Höyrytyspäästä tunut . Kalkinpoisto . tippuu vettä . ■ 14  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 18: Liite

    1 300 W EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia tietoja Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2014/30/EU, pienjännitedirektiivin 2014/35/EU sekä RoHS-direk- tiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä . Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta . SDMF 1300 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    . Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin . Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . ■ 16  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 20: Toimiminen Takuutapauksessa

    Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 331230_1907 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com SDMF 1300 A1   │  17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 22 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SDMF 1300 A1  ...
  • Seite 23: Inledning

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador . ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline . ■ 20  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 24: Säkerhetsanvisningar

    Ta aldrig i kabeln eller kontakten med fuktiga händer . ► Använd aldrig ångborsten i närheten av vatten i badkar, ► duschar, tvättställ eller andra kärl . Närhet till vatten utgör en risk även när produkten är avstängd . SDMF 1300 A1   │  21 ■...
  • Seite 25 . Barn får inte leka med produkten . Rengöring och allmän ► service får bara göras av barn om en vuxen person håller uppsikt . ■ 22  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 26 . Låt aldrig barn använda produkten utan att någon vuxen ► person håller uppsikt . Man måste vara försiktig när produkten används, eftersom ► den kan avge ånga . Var försiktig! Het yta! SDMF 1300 A1   │  23 ■...
  • Seite 27 Du får endast fylla vattentanken med kranvatten eller ► destillerat vatten när du ska ångstryka . Annars skadas produkten . Produkten får inte rengöras med lösningsmedel, alkohol ► eller slipande medel . I så fall kan den skadas . ■ 24  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 28: Delar Och Kontroller

    ångan kommer ut . ♦ När inga rester längre kommer ut kan produkten användas . Upprepa proces- sen om det fortfarande finns smutspartiklar på tyget . SDMF 1300 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Användning

    3) Öppna locket och fyll vattentanken (bild B) . MAX-markeringen visar den maximala vätskenivån . 4) Stäng locket och sätt tillbaka vattentanken i produkten igen . Det ska höras när vattentanken snäpper fast . ■ 26  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 30: Skötselanvisningar Och Användningstips

    . ♦ Det kan ta längre tid att stryka tjocka tyger . ♦ Tyg tar upp fukt när man ångstryker . Låt alltid plaggen torka ordentligt när du ångstrykt dem . SDMF 1300 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Ångfunktion

    . Ånga jämnt uppifrån och ned över hela plagget . 4) För borsten långsamt uppifrån och ned över plagget utan att trycka för hårt . Kombinationen av ånga och klädborste tar skonsamt bort alla skrynklor och veck . ■ 28  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 32: Ställa Undan Produkten

    Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du rengör produkten . Annars finns risk för elchock . VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget och låt produkten svalna innan den ren- görs . Annars finns risk för brännskador . SDMF 1300 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Avkalkning

    . Förvaring ♦ Låt produkten bli helt kall efter användningen . ♦ Töm ut allt vatten som finns kvar i vattentanken ♦ Förvara produkten på ett rent och torrt ställe . ■ 30  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 34: Kassering

    Det kostar ingenting att lämna in produkten . Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt . Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning . SDMF 1300 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Åtgärda Fel

    Se kapitlet Rengöring - för produkten att kalkats igen . Avkalkning värmas upp och/eller det kommer ut vita partiklar . Det droppar vatten ur Produkten har Se kapitlet Rengöring - ångmunstycket kalkats igen . Avkalkning ■ 32  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 36: Bilaga

    Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevan- ta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lågspänningsdirektiv 2014/35/EU samt RoHS-direktiv 2011/65/EU . En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas från importören . SDMF 1300 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . ■ 34  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 38: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 331230_1907 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SDMF 1300 A1   │  35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 40 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SDMF 1300 A1  ...
  • Seite 41: Wstęp

    ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elementów i widocznych uszkodzeń . ► W przypadku stwierdzenia braku jakiegokolwiek elementu lub uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta . ■ 38  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 42: Wskazówki Bezpieczeństwa

    . Przed włączeniem zawsze całkowicie odwiń kabel zasila- ► jący . Nie używaj przedłużaczy . Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający ani wtyk sieciowy ► wilgotnymi rękoma . SDMF 1300 A1   │  39 ■...
  • Seite 43 . Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem . Czyszczenie ► i konserwacja należące do użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru . ■ 40  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 44 8 . roku życia . Nie zezwalaj dzieciom na korzystanie z urządzenia bez ► nadzoru . Ostrożnie obsługuj urządzenie, ponieważ może ono ► wypuszczać strumień pary . Ostrożnie! Gorąca powierzchnia! SDMF 1300 A1   │  41 ■...
  • Seite 45 . W przeciwnym razie urządzenie ulegnie uszkodzeniu . Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać agresyw- ► nych, chemicznych ani ściernych środków czyszczących . W przeciwnym razie można je uszkodzić . ■ 42  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 46: Części I Elementy Obsługowe

    . ♦ Jeśli nie wydostają się już żadne pozostałości, urządzenie jest gotowe do pracy . Jeśli na ściereczce widoczne są jeszcze pozostałości, należy powtó- rzyć powyższą procedurę . SDMF 1300 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Obsługa

    (ilustr . B) . Oznaczenie MAX wskazuje maksymalny poziom napełnienia . 4) Zamknij pokrywę i włóż ponownie zbiornik wody do urządzenia . Zbiornik na wodę musi słyszalnie się zatrzasnąć . ■ 44  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 48: Instrukcje Dotyczące Pielęgnacji I Wskazówki Dotyczące Stosowania

    . ♦ W przypadku grubych tkanin konieczne może być dłuższe wygładzanie . ♦ Podczas wygładzania parą tkaniny absorbują wilgoć . Po zakończeniu wygładzania parą zadbaj o całkowite osuszenie odzieży . SDMF 1300 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Funkcja Pary

    , aż zatrzaśnie się w słyszalny sposób . 2) Włącz urządzenie . 3) Zawieś ubranie przeznaczone do wygładzania na wieszaku i rozprostuj je jedną ręką . Wygładzaj ubranie parą równomiernie od góry na dół . ■ 46  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 50: Wycofanie Urządzenia Z Użytkowania

    LED Czyszczenie Obudowa OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Przed każdym czyszczeniem wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania . W przeciwnym razie istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym . SDMF 1300 A1   │  47 ■...
  • Seite 51: Usuwanie Kamienia

    ścierkę, aby usunąć pozostałości odkamieniacza . Przechowywanie ♦ Po skorzystaniu z urządzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia . ♦ Wylej wodę znajdującą się w zbiorniku ♦ Urządzenie należy przechowywać w czystym i suchym miejscu . ■ 48  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 52: Utylizacja

    . Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna . Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób . Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . SDMF 1300 A1   │  49 ■...
  • Seite 53: Usuwanie Usterek

    . Usuwanie kamienia wydobywają się z niego białe cząstki . Z głowicy parowej W urządzeniu wy- Patrz rozdz . „Czyszczenie” – kapie woda . tworzył się kamień . Usuwanie kamienia ■ 50  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 54: Załącznik

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności EU Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe wymogi i pozostałe ważne przepisy europejskiej dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU . Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera . SDMF 1300 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 52  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 56: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 331230_1907 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com SDMF 1300 A1   │  53 ■...
  • Seite 57 ■ 54  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 58 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 SDMF 1300 A1  ...
  • Seite 59: Įžanga

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų . ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą karštąja linija . ■ 56  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 60: Saugos Nurodymai

    Niekada nelieskite maitinimo laido ar tinklo kištuko drėgnomis ► rankomis . Prietaiso niekada nenaudokite šalia vandens pripildytos ► vonios, kriauklės, kitos talpyklos ar dušo . Šalia esantis vanduo kelia pavojų net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas . SDMF 1300 A1   │  57 ■...
  • Seite 61 (arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi suaugusiojo asmens arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų . Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama . Valymo ir techninės ► priežiūros darbų neleidžiama atlikti neprižiūrimiems vaikams . ■ 58  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 62 8 metų vaikams nepa- siekiamoje vietoje . Niekada neleiskite neprižiūrimiems vaikams naudoti prietaiso . ► Prietaisas gali skleisti garus, todėl atsargiai jį naudokite . ► Atsargiai! Karštas paviršius! SDMF 1300 A1   │  59 ■...
  • Seite 63 Norėdami lyginti garais, į vandens bakelį galite pilti tik ► vandentiekio arba distiliuotą vandenį . Antraip sugadinsite prietaisą . Prietaiso negalima valyti agresyviomis, cheminėmis ar švei- ► čiamosiomis valymo priemonėmis . Antraip galite jį sugadinti . ■ 60  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 64: Dalys Ir Valdymo Elementai

    Tada dar kartą įjunkite garų funkciją ir garindami seną audinį patikrinkite, ar vis dar sklinda likučiai iš garų skleidimo angų . ♦ Jei likučių nebėra, prietaisas paruoštas naudoti . Jei ant audinio dar pastebite dalelių, vėl pakartokite pirmiau aprašytus veiksmus . SDMF 1300 A1   │  61 ■...
  • Seite 65: Naudojimas

    3) Atidarykite dangtelį ir pripildykite vandens bakelį (B pav .) . MAX ženklas rodo aukščiausią pripildymo lygį . 4) Uždarykite dangtelį ir vandens bakelį vėl įdėkite į prietaisą . Vandens bakelis turi girdimai užsifiksuoti . ■ 62  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 66: Priežiūros Nurodymai Ir Naudojimo Patarimai

    šilko ar veliūro . . ♦ Sunkius audinius gali tekti lyginti ilgiau . ♦ Lyginant garais medžiagos prisigeria drėgmės . Baigę lyginti garais kas kartą palaukite, kol drabužiai visiškai išdžius . SDMF 1300 A1   │  63 ■...
  • Seite 67: Garų Funkcija

    3) Lygintiną drabužį pakabinkite ant drabužių pakabos ir viena ranka išlyginkite . Drabužį tolygiai garinkite iš viršaus žemyn . 4) Stipriai nespausdami, lėtai iš viršaus žemyn braukite šepečiu per lyginamą sritį . Garus derinant su drabužių šepečiu švelniai ištiesinamos visos raukšlės . ■ 64  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 68: Baigus Lyginti Prietaisu

    2) Prieš padėdami prietaisą palaukite, kol jis visiškai atvės, ir kas kartą ištuštinkite prietaiso vandens bakelį NURODYMAS ► Jei prietaisas 15 minučių nenaudojamas, praėjus šiam laikui jis automa- tiškai persijungia į parengties režimą (automatinio išsijungimo funkcija) . Įsijungus parengties režimui mirksi raudonas šviesos diodas SDMF 1300 A1   │  65 ■...
  • Seite 69: Valymas

    4) Kalkių šalinimo priemonę palaikykite keletą minučių . 5) Paspauskite garų pliūpsnio mygtuką ir garų šepečiu garinkite seną šluostę . 6) Paskui į vandens bakelį pripilkite švaraus vandens ir vėl garinkite seną šluostę, kad pašalintumėte kalkių šalinimo priemonės likučius . ■ 66  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 70: Laikymas Nenaudojant

    įprastomis buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtą surinkimo vietą, perdirbimo centrą arba atliekų utilizavimo įmonę . Jums šalinimas yra nemokamas . Saugokite aplinką ir tinkamai išmeskite prietaisą . Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje . SDMF 1300 A1   │  67 ■...
  • Seite 71: Trikčių Šalinimas

    Skyriuje „Valymas“ pasiskaity- ir (arba) iš jo sklinda kite, kaip pašalinti kalkes . baltos dalelės . Prietaisas užkalkėjo . Skyriuje „Valymas“ pasiskaity- Iš garų galvutės kite, kaip pašalinti kalkes . laša vanduo . ■ 68  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 72: Priedas

    Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU, Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU ir Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus . Visą ES atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas . SDMF 1300 A1   │  69 ■...
  • Seite 73: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . ■ 70  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 74: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt IAN 331230_1907 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com SDMF 1300 A1   │  71 ■...
  • Seite 75 ■ 72  │   SDMF 1300 A1...
  • Seite 76 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 SDMF 1300 A1 DE │...
  • Seite 77: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, ► das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist . Die Nähe von Wasser stellt eine Ge- fahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . SDMF 1300 A1 DE │ AT │ CH   │  75...
  • Seite 79 Gefahren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und ► Wartung des Gerätes dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 80 Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt das Gerät benutzen . ► Das Gerät ist mit Vorsicht zu benutzen, da es Dampf ab- ► geben kann . Vorsicht! Heiße Oberfläche! SDMF 1300 A1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Seite 81: Teile Und Bedienelemente

    (blinkt beim Aufheizen/leuchtet bei Betriebsbereitschaft) Rote LED Ein-/Ausschalter Kleiderbürste Dampfkopf Dampftaste Entriegelungstasten des Wassertanks Einfüllöffnung des Wassertanks Deckel des Wassertanks Wassertank (mit MAX-Markierung für maximale Füllhöhe) Netzkabel (mit Netzsstecker) Griff ■ 78  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 82: Vor Der Ersten Verwendung

    Vorgang noch einmal . Bedienung Wassertank befüllen WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! ► Befüllen Sie den Wassertank niemals durch die Löcher des Dampf- kopfes ► Tauchen Sie den Dampfkopf niemals unter Wasser . SDMF 1300 A1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Seite 83: Wasserhärte

    Die MAX-Markierung zeigt den maximalen Füllstand an . 4) Schliessen Sie den Deckel und setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät . Der Wassertank muss hörbar einrasten . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 84: Pflegehinweise Und Anwendungstipps

    öffnungen des Dampfkopfs von sich weg zu halten . 3) Drücken Sie die Dampftaste und beginnen Sie oben am Kleidungsstück . Bewegen Sie den Dampfkopf langsam nach unten . SDMF 1300 A1 DE │ AT │ CH   │  81 ■...
  • Seite 85: Glätten Mit Kleiderbürste

    Sie den großen Flügel an der Unterseite der Kleiderbürste mit dem Daumen nach vorne, bis sich die Kleiderbürste vom Dampfkopf löst (Abb . D und E) . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 86: Gerät Außer Betrieb Nehmen

    Wasser befeuchteten Tuch . ♦ Lassen Sie nach dem Reinigen das Gehäuse des Gerätes vollständig trocknen, bevor Sie es wieder benutzen . SDMF 1300 A1 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Seite 87: Entkalkung

    Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abkühlen . ♦ Kippen Sie noch im Wassertank befindliches Wasser aus . ♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 88: Entsorgung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SDMF 1300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 89: Fehlerbehebung

    Aufheizen verkalkt . Entkalkung und/oder es treten weiße Partikel aus . Aus dem Dampfkopf Das Gerät ist Siehe Kapitel „Reinigen“ – tropft Wasser . verkalkt . Entkalkung ■ 86  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 90: Anhang

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SDMF 1300 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 91: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktvideos und Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 88  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 92: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SDMF 1300 A1 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Seite 93 ■ 90  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 09 / 2019 · Ident.-No.: SDMF1300A1-082019-2 IAN 331230_1907...

Inhaltsverzeichnis