Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WIKA A2G-52 Betriebsanleitung

Doppelter differenzdrucksensor

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dual differential pressure sensor, model A2G-52
Doppelter Differenzdrucksensor, Typ A2G-52
Operating instructions
Betriebsanleitung
Model A2G-52
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA A2G-52

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Dual differential pressure sensor, model A2G-52 Doppelter Differenzdrucksensor, Typ A2G-52 Model A2G-52...
  • Seite 2 Operating instructions model A2G-52 Page 3 - 30 Betriebsanleitung Typ A2G-52 Seite 31 - 57 © 02/2018 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Contents 1. General information 2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Menu navigation 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications 10. Accessories WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Relevant data sheet: PE 88.03 WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 5: Design And Function

     Cable gland M16  2.2 Description The model A2G-52 dual differential pressure sensor combines two differential pressure sensors in one instrument, so that pressure can be measured from two different control points. The model A2G-52 has a Modbus and an input interface. By using ...
  • Seite 6: Scope Of Delivery

    4 m PVC hose (option) ■ Cross-check scope of delivery with delivery note. 3. Safety 3.1 Explanation of symbols WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided. WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 7: Intended Use

    The technical specifications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer. WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 8: Improper Use

    ■ accordance with its intended use. that personal protective equipment is available. ■ WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 9: Personnel Qualification

    The personnel trained by the operator are understood to be personnel who, based on their education, knowledge and experience, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards. Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media. WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 10: Labelling, Safety Marks

    Supply: DC 24 V / AC 24 V ±10 % < 1 W E-Nr. 66209848 Made in EU  Model  Measuring range  Power supply  Output  Serial number  Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 11: Transport, Packaging And Storage

    Avoid exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard) ■ Soot, vapour, humidity, dust and corrosive gases ■ Hazardous environments, flammable atmospheres ■ WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 12: Commissioning, Operation

    Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. ▶ For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 13 2. Opening the instrument cover, feeding the connection cable through the cable gland and connecting the wires to the terminal block (see chapter 5.3 “Electrical mounting”) 3. The instrument is now ready for configuration (see chapter 5.4 “Configuration”) WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 14 1. Select a mounting location (duct, wall, panel). 2. Remove the case cover and use the screw holes as a template. 3. Mount with suitable screws. Instrument fixing Instrument orientation WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 15 Application-related connections Static pressure Filter monitoring Ventilator monitoring measurement - not connected 5.2 PCB diagram Input sockets - jumpers LEDs Display connections Pressure sensors Select Input 1 Down Input 2 Output Input Menu buttons Rack-mounting terminals WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 16: Electrical Mounting

    (SELV). As a rule, operate the differential pressure transmitter in the middle of the measuring range, since deviations can occur at the range limits. Operate the A2G-52 with a constant operating voltage (±0.2 V) and ambient temperature. Prevent current/voltage spikes from switching the power supply on or off.
  • Seite 17: Configuration

    2. Press the SELECT button briefly. 3. Wait until the red LED switches off again and install the hoses to the pressure connections again. In normal operation, carry out a zero point setting every 12 months. WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 18: Modbus-Register

    0 ... 1 On - Off 0x0001 FC06 - Write single register Register Parameter Data type Value Display description 4x0001 Beta value of NTC 16 bit 0 ... 30,000 0 ... 30,000 resistor (standard 4,220) WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 19 Pt1000 / Ni10007(-LG) 0 ... 10 V Signal Accuracy Resolution 0 ... 10 V < 0.5 % 0.1 % NTC10K < 0.5 % 0.1 % Pt1000 < 0.5 % 0.1 % < 0.5 % 0.1 % Ni1000/(-LG) WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 20: Menu Navigation

    “ADDRESS” selection. ▶ “ADDRESS” menu item flashes Use “UP” or “DOWN” to find the desired Modbus ® address. ADDRESS ▶ Selection is displayed Move the “SELECT” button once, shortly, in order to accept the selection. ADDRESS WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 21 “BAUD RATE” menu item flashes Use “UP” or “DOWN” to find the desired baud rate. BAUD RATE ▶ Selection is displayed 19200 Move the “SELECT” button once, shortly, in order to accept the selection. BAUD RATE 19200 WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 22 “PARITY BIT” menu item flashes Use “UP” or “DOWN” to find the desired parity bit. ▶ Selection is displayed PARITY BIT EVEN Move the “SELECT” button once, shortly, in order to accept the selection. PARITY BIT EVEN WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 23 Use “UP” or “DOWN” to find the desired pressure unit. PRESS.UNIT ▶ Selection is displayed. inchWC Move the “SELECT” button once, shortly, in order to accept the selection. PRESS.UNIT inchWC 6. Press the “SELECT” button in order to exit the menu. SELECT EXIT MENU WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 24: Maintenance And Cleaning

    2. Use the requisite protective equipment. 3. Clean the instrument with a moist cloth (soapy water). Electrical connections must not come into contact with moisture! WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 25: Dismounting, Return And Disposal

    ▶ Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding medium. ▶ Wash or clean the dismounted instrument, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 26 When dismounting, there is a danger from aggressive media and high pressures. ▶ Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding medium. ▶ Dismount the differential pressure sensor when there is no pressure. WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 27 8. Dismounting, return and disposal 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned.
  • Seite 28: Specifications

    8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications Dual differential pressure sensor, model A2G-52 Measuring element Piezo measuring cell Units of measure Pa, mbar, inWC, mmWC, psi -250 … +2,500 Pa and -250 … +7,500 Pa Measuring range Accuracy class -250 ... +2,500 Pa = pressure < 125 Pa = ±2 Pa + 1 % Pressure >...
  • Seite 29: Accessories

    9,600, 19,200, 38,400 - adjustable in the configuration Modbus addresses 1 ... 247 addresses - adjustable in the configuration ® For further specifications see WIKA data sheet PE 88.03 and the order documentation. 10. Accessories Description Order no. Measuring hoses...
  • Seite 30 WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 31 Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Menüführung 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten 10. Zubehör WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 32: Allgemeines

    Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbei- ■ ten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Zugehöriges Datenblatt: PE 88.03 WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 33: Aufbau Und Funktion

    Prozessanschluss  Kabelverschraubung M16  2.2 Beschreibung Der doppelte Differenzdrucksensor Typ A2G-52 kombiniert zwei Differenzdrucksensoren in einem Gerät, so dass der Druck von zwei verschiedenen Kontrollpunkten gemessen werden kann. Der A2G-52 hat eine Modbus - und eine Input-Schnittstelle. Bei der ®...
  • Seite 34: Lieferumfang

    4 m PVC-Schlauch (Option) ■ Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. 3. Sicherheit 3.1 Symbolerklärung WARNUNG! ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 35 Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Service- mitarbeiter erforderlich. WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 36 Arbeitssicherheit, Erste Hilfe und Umweltschutz unterwiesen wird, sowie die Betriebsanleitung und insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise kennt. dass das Gerät gemäß der bestimmungsgemäßen Verwendung für ■ den Anwendungsfall geeignet ist. dass die persönliche Schutzausrüstung verfügbar ist. ■ WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 37: Personalqualifikation

    Das vom Betreiber geschulte Personal ist aufgrund seiner Bildung, Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien. WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 38: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Supply: DC 24 V / AC 24 V ±10 % < 1 W E-Nr. 66209848 Made in EU   Messbereich  Hilfsenergie  Ausgang  Seriennummer  Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 39: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Lagertemperatur: -20 ... +70 °C ■ Folgende Einflüsse vermeiden: Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen ■ Mechanische Vibration, mechanischer Schock (hartes Aufstellen) ■ Ruß, Dampf, Feuchtigkeit, Staub und korrosive Gase ■ Explosionsgefährdete Umgebung, entzündliche Atmosphären ■ WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 40: Inbetriebnahme, Betrieb

    Gefahr von Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 41 (siehe Kapitel 5.1 „Gerätemontage“) 2. Öffnen des Gerätedeckels, Durchführung des Anschlusskabels durch die Kabelverschraubung und Anschluss der Drähte an den Klemmenblock (siehe Kapitel 5.3 „Elektrische Montage“) 3. Das Gerät ist nun bereit zur Konfiguration (siehe Kapitel 5.4 „Konfiguration“) WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 42: Gehäusedeckel Entfernen Und Die Schraubenlöcher Als Schablone

    Den Differenzdrucktransmitter auf einer geeigneten vertikalen Fläche aufschrauben und waagerecht mit den beiliegenden Befestigungs- schrauben befestigen. 1. Montageort wählen (Kanal, Wand, Panel). 2. Gehäusedeckel entfernen und die Schraubenlöcher als Schablone verwenden. 3. Mit geeigneten Schrauben montieren. Gerätebefestigung Geräteausrichtung WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 43 5. Inbetriebnahme, Betrieb Anwendungsbezogene Anschlüsse Statische Filte- Ventilato- Druckmessung rüberwachung rüberwachung - nicht angeschlossen 5.2 Platinenschema Eingangsbuchsen � Jumper LEDs Displayanschlüsse Drucksensoren Select Eingang 1 Down Eingang 2 Ausgang Eingang Menütasten Reihenklemmen WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 44: Elektrische Montage

    Das Gerät ist für den Betrieb an Schutzkleinspannung (SELV) ausgelegt. Den Differenzdrucktransmitter in der Regel in der Messbereichsmitte betreiben, da an den Messbereichsendpunkten erhöhte Abweichungen auftreten können. A2G-52 bei einer konstanten Betriebsspannung (±0,2 V) und Umge- bungstemperatur betreiben. Strom-/Spannungsspitzen beim Ein-/ Ausschalten der Hilfsenergie bauseitig vermeiden. Anschlussschema...
  • Seite 45: Konfiguration

    1. Beide Schläuche von den Druckanschlüssen ⊕ und ⊖ lösen. 2. SELECT-Taste kurz drücken. 3. Warten bis sich die rote LED wieder ausschaltet und anschließend die Schläuche wieder an die Druckanschlüsse installieren. Bei normalem Betrieb die Nullpunkteinstellung alle 12 Monate vornehmen. WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 46 0x0001 Nullabgleich Bit 0 0 ... 1 Ein - Aus FC06 - Halteregister schreiben Register Parameter- Datentyp Wert Anzeige beschreibung 4x0001 Betawert von NTC- 16 Bit 0 ... 30.000 0 ... 30.000 Widerstand (Standard 4.220) WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 47: Genauigkeit

    Pt1000 / Ni10007(-LG) 0 ... 10 V Signal Genauigkeit Auflösung < 0,5 % 0,1 % 0 ... 10 V NTC10K < 0,5 % 0,1 % Pt1000 < 0,5 % 0,1 % Ni1000/(-LG) < 0,5 % 0,1 % WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 48: Menüführung

    Auswahl „ADDRESS“ zu aktivieren. ▶ Menüpunkt „ADDRESS“ blinkt „UP“ oder „DOWN“ verwenden, um die gewünschte Modbus -Adresse zu finden. ® ADDRESS ▶ Auswahl wird angezeigt Taste „SELECT“ einmal kurz bewegen, um die Auswahl zu bestätigen. ADDRESS WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 49 9600 ▶ Menüpunkt „BAUD RATE“ blinkt „UP“ oder „DOWN“ verwenden, um die gewünschte Baudrate zu finden. BAUD RATE ▶ 19200 Auswahl wird angezeigt Taste „SELECT“ einmal kurz bewegen, um die Auswahl zu bestätigen. BAUD RATE 19200 WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 50 NONE ▶ Menüpunkt „PARITY BIT“ blinkt „UP“ oder „DOWN“ verwenden, um den gewünschten Päritäts-Bit zu finden. PARITY BIT EVEN ▶ Auswahl wird angezeigt Taste „SELECT“ einmal kurz bewegen, um die Auswahl zu bestätigen. PARITY BIT EVEN WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 51 „UP“ oder „DOWN“ verwenden, um die gewünschte PRESS.UNIT Druckeinheit zu finden. inchWC ▶ Auswahl wird angezeigt. Taste „SELECT“ einmal kurz bewegen, um die Auswahl zu bestätigen. PRESS.UNIT inchWC 6. Taste „SELECT“ drücken, um das Menü zu verlassen. SELECT EXIT MENU WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 52: Wartung Und Reinigung

    1. Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Druckversor- gung trennen, ausschalten und vom Netz trennen. 2. Notwendige Schutzausrüstung verwenden. 3. Das Gerät mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch reinigen. Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen! WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 53: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefähr- dung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. ▶ Angaben im Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beachten. ▶ Ausgebautes Gerät spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoff- reste zu schützen. WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 54: Körperverletzungen, Sach- Und Umweltschäden Durch Messstoffreste

    Die Demontage des Gerätes darf nur durch Fachpersonal erfolgen. ▶ Differenzdrucksensor im stromlosen Zustand demontieren. WARNUNG! Körperverletzung Bei der Demontage besteht Gefahr durch aggressive Medien und hohe Drücke. ▶ Angaben im Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beachten. ▶ Differenzdrucksensor im drucklosen Zustand demontieren. WIKA Betriebsanleitung Typ A2G-52...
  • Seite 55: Rücksendung

    8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefähr-...
  • Seite 56: Technische Daten

    9. Technische Daten 9. Technische Daten Doppelter Differenzdrucksensor, Typ A2G-52 Messelement Piezo-Messzelle Maßeinheiten Pa, mbar, inWC, mmWC, psi -250 … +2.500 Pa und -250 … +7.500 Pa Messbereich Genauigkeitsklasse -250 ... +2.500 Pa = Druck < 125 Pa = ±2 Pa + 1 % Druck >...
  • Seite 57: Modbus-Kommunikation

    Baudrate 9.600, 19.200, 38.400 - einstellbar in der Konfiguration Modbus -Adressen 1 ... 247 Adressen - einstellbar in der Konfiguration ® Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 88.03 und Bestell- unterlagen. 10. Zubehör Beschreibung Bestell-Nr. Messschläuche PVC-Schlauch, Innendurchmesser 4 mm, 40217841 Rolle à...
  • Seite 58 WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 59 WIKA operating instructions model A2G-52...
  • Seite 60 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions model A2G-52...

Inhaltsverzeichnis