Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
DMH- - - - 80 LED Spot
DMH
DMH
DMH
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
USER MANUAL
80 LED Spot
80 LED Spot
80 LED Spot
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Futurelight DMH-80 LED Spot

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DMH- - - - 80 LED Spot 80 LED Spot 80 LED Spot 80 LED Spot © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATION ..............................9 Einsetzen/Austauschen von Gobos ....................... 9 Projektormontage ............................10 Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb (FUTURELIGHT WDR-G4) ....13 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........14 Anschluss ans Netz ............................15 Anschluss zwischen Geräten ........................15 BEDIENUNG ..............................
  • Seite 3 INSTALLATION .............................. 38 Inserting/Exchanging gobos ......................... 38 Rigging ................................. 38 Installation of the optional wireless receiver for WDMX-operation (FUTURELIGHT WDR-G4) ....41 DMX-512 connection / connection between fixtures ..................42 Connection with the mains ........................... 43 Connection between devices ........................43 OPERATION ..............................
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DMH-80 LED Spot entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DMH-80 LED Spot aus der Verpackung.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
  • Seite 7 - - -m Das Bildzeichen bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf diesen Wert nicht unterschreiten! Das Gerät darf nur auf nicht brennbaren Oberflächen aufgestellt werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Features Hochleistungs-LED-Moving-Head mit 75-W-LED • 75-W-LED mit extrem hoher Helligkeit und Leuchtdichte Hohe PAN-/TILT-Geschwindigkeit • Unterstützt RDM (Remote Device Management) • Optionaler Drahtlos-Empfänger für WDMX-Betrieb (Wireless Solution - made in Sweden) kann • nachgerüstet werden 11, 13, 17 oder 18 DMX-Kanäle wählbar •...
  • Seite 9: Installation

    (14) Spannungsversorgungseingang (15) Sicherungshalter (16) Netzschalter (17) Fangseilöse (18) Spannungsversorgungsausgang (19) 5-poliger DMX-Ausgang (20) 5-poliger DMX-Eingang INSTALLATION Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen,...
  • Seite 10: Projektormontage

    Hinweis! Slot In Gobo-System für Gobowechsel ohne Werkzeug! Einsetzen/Austauschen der Gobos wie oben beschrieben. Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z.
  • Seite 11 ACHTUNG! Montieren Sie den Projektor ausschließlich über geeignete Haken. Bitte beachten Sie auch die Installationshinweise auf der Unterseite der Base. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher befestigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung stabil ist. Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden,...
  • Seite 12 (1) Omega-Halter (2) Haken (3) Sicherheitsfangseil (4) Schnellverschluss Verschrauben Sie einen Haken über eine M10 Schraube und selbstsichernde Mutter mit dem Omega-Halter. Führen Sie die beiden Schnellverschlüsse des Omega-Halters in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Geräteunterseite ein. Drehen Sie die Schnellverschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest. 12/60 00111396, Version 1.0...
  • Seite 13: Einbau Des Optionalen Drahtlos-Empfängers Für Wdmx-Betrieb (Futurelight Wdr-G4)

    Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb (FUTURELIGHT WDR-G4) ACHTUNG! Vor Einbau des Moduls das Gerät vom Netz trennen. Gefahr eines elektrischen Schlages! Installationsschritte 1. Nehmen Sie den Drahtlos-DMX-Empfänger aus der Verpackung. Das Modul besteht aus einer Stabantenne mit Gewinde, der Wireless-Platine und einem Verbindungskabel.
  • Seite 14: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Seite 15: Anschluss Ans Netz

    Der Abstrahlwinkel lässt sich durch Drehen, mittels Ring an der Linse, zwischen 13° und 18° einstellen. Stand Alone-Betrieb Der DMH-80 LED Spot lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den DMH-80 LED Spot vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
  • Seite 16: Adressierung Des Projektors

    Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der DMH-80 LED Spot korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere DMH-80 LED Spot auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Seite 17 Funktion Shutter, Strobe Normale Shutter Funktionen Öffnender Puls-Effekt Schließender Puls-Effekt Strobe-Effekt über Zufallsgenerator 25% 100% Keine Funktion Shutter, Strobe Normale Shutter Funktionen Geschlossen Strobe-Effekt zunehmender Geschwindigkeit 88% 100% Offen Öffnender Puls-Effekt Geschlossen Strobe-Effekt zunehmender Geschwindigkeit 88% 100% Offen Schließender Puls-Effekt Geschlossen Strobe-Effekt zunehmender...
  • Seite 18 Farbrad Normaler Farbwechsel / Blackout bei Farbwechsel / schneller Farbsprung Offen Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 Position 9 153 8C Position 10 Position 11 Position 12 Position 13 209 C4 Position 14 223 D2 Position 15...
  • Seite 19 Position 16 Position 17 Blackout bei Farbwechsel Offen Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 Position 9 Position 10 Position 11 Position 12 Position 13 Position 14 Position 15 Position 16 Position 17 Schneller Farbsprung Position 1...
  • Seite 20 Normaler Gobowechsel / Blackout bei Gobowechsel / Gobo-Shake Offen Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 223 C0 Position 6 88% 100% Position 7 Rotierendes Goborad vorwärts Stopp 100% Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad rückwärts Stopp 100% Mit zunehmender Geschwindigkeit Gobowechsel an jeder Position 100%...
  • Seite 21 Rotierendes Goborad vorwärts Stopp Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad rückwärts Stopp 95% 100% Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad, Gobo- Rotation Goboindizierung Rotierendes Goborad vorwärts Rotierendes Goborad rückwärts Bewegungsmakro vorwärts Bewegungsmakro vorwärts mit Blackout Bewegungsmakro rückwärts Bewegungsmakro rückwärts mit Blackout 44% 100% Keine Funktion Rotierendes Goborad, Gobo- Geschwindigkeit...
  • Seite 22 Prismenrotation Rotierendes Prisma vorwärts Stopp zunehmender Geschwindigkeit (Stopp bis schnellste Geschwindigkeit) Rotierendes Prisma rückwärts Stopp zunehmender Geschwindigkeit 52% 100% (Stopp bis schnellste Geschwindigkeit) Fokus Allmähliche Einstellung von nah bis weit 100% Nah bis weit Reset, Displaysteuerung Keine Funktion Reset Alle Reset PAN/TILT Reset Farben Reset Gobos...
  • Seite 23: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
  • Seite 24: Pid-Code Für Rdm

    ON/OFF Key Lock Tastensperre aktivieren Language En/简/繁/Fr/Sp Sprachauswahl ON/OFF Fixture Set Silent Mode Geräuscharmer Modus Standard Extended Benutzerdefinierte User Mode 1 Basic-8bit Kanalreihenfolge Basic-16bit Users User Max Channel = XX Edit User Preset-Benutzerd. PAN = CH01 ... Effektradjustierung; --Password-- Password=XXX Calibration 3 Standardposition Color ...
  • Seite 25: Light

    Mit der Funktion „Wireless“ können Sie den Drahtlos-Empfänger am Drahtlos-Sender einloggen, das Gerät kann nun drahtlose Signale empfangen. • Wählen Sie “Wireless” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. Ist ein Gerät mit eingebautem Drahtlos-Empfänger über ein Kabel mit einem DMX-Controller verbunden, wird es von dem kabelgebundenen Controller angesteuert und nicht vom Drahtlos-Sender.
  • Seite 26 Movement PAN-Umkehr Mit dieser Funktion lässt sich die PAN-Bewegung umkehren. TILT-Umkehr Mit dieser Funktion lässt sich die TILT-Bewegung umkehren. PAN-Winkel zwischen 630° und 540° umschalten Mit dieser Funktion lässt sich der PAN-Winkel einstellen. • Wählen Sie “Pan degree” durch Drücken der Up/Down-Tasten. •...
  • Seite 27 Display-Helligkeit Mit der Funktion „Display Bright“ lässt sich die Display-Helligkeit einstellen. Markennamen anzeigen Mit der Funktion „Brand Show“ kann der Markenname "FUTURELIGHT" angezeigt oder ausgeblendet werden. Tastensperre Mit der Funktion „Key Lock“ können Sie die Tasten des Control Boards sperren, um z.B. ein Eingreifen Unbefugter zu verhindern.
  • Seite 28: Program

    Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Mit der Funktion „Reload Default“ lassen sich die verschiedenen Einstellungen (in der Tabelle gekennzeichnet) des Gerätes auf die Werkseinstellungen zurück setzen. Die Einstellungen werden auf Ihren Vorgabewert (grau unterlegt) zurück gesetzt. Program Play DMX Receive Mit dieser Funktion lässt sich das Gerät in den DMX-Modus schalten. Slave Receive Mit dieser Funktion können Sie das Gerät als Slave-Gerät definieren.
  • Seite 29 2. Automatischer Program Run • Wählen Sie “Program” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Wählen Sie “Sequence” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Drücken Sie die Up/Down-Taste, um “Master” oder “Alone” auszuwählen. „ALONE“ bedeutet Stand Alone-Modus und „MASTER“, dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird.
  • Seite 30: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn Sie das Gerät einschalten, wird zuerst ein Reset durchgeführt. Wenn auf dem Display eine Fehlermeldung erscheint, gibt es Fehler an einem oder mehreren Kanälen. Die Fehlermeldung steht für den entsprechenden Kanal mit einem Testsensor für die korrekte Position. Wenn auf dem Display z.B.
  • Seite 31: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 32: Technische Daten

    SOMMER CABLE DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Neutrik 3030746Z PSSO PowerCon Verbindungskabel 3x1,5 3m 3023503R PSSO Kombikabel DMX PowerCon/XLR 5m 30227801 FUTURELIGHT WDR-G4 Drahtlos-DMX-Empfänger Einbau 51834021 FUTURELIGHT OC-7 Omega-Halter 51836978 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. 17.10.2017 ©...

Diese Anleitung auch für:

51841841Fut51841841120402210

Inhaltsverzeichnis