Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Futurelight DMH-100 RGBW Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DMH-100 RGBW:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
DMH-100 RGBW
LED Moving Head
©
Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Nachdruck verboten!
Keep this manual for future needs!
Reproduction prohibited!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Futurelight DMH-100 RGBW

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DMH-100 RGBW LED Moving Head © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Table of contents EINFÜHRUNG ..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE ..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht .............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Einsetzen/Austauschen von Gobos ....................... 9 Projektormontage ............................9 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........12 Anschluss ans Netz ............................
  • Seite 3 INTRODUCTION ............................. 32 Delivery includes ............................32 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................32 OPERATING DETERMINATIONS ........................34 DESCRIPTION OF THE DEVICE ........................35 Features ............................... 35 Overview ..............................36 INSTALLATION .............................. 37 Inserting/Exchanging gobos ......................... 37 Rigging ................................. 37 DMX-512 connection / connection between fixtures ..................40 Connection with the mains ...........................
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DMH-100 RGBW entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DMH-100 RGBW aus der Verpackung.
  • Seite 5 Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean- spruch.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) ist das Gerät immer mit einem geeigneten Sicherheitsfang- seil zu sichern. Das Sicherheitsfangseil muss an den dafür vorgesehenen Befestigungspunkten eingehängt werden. Das Fangseil darf niemals an den Transportgriffen eingehängt werden! Betreiben Sie das Gerät nur, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das Gehäuse fest verschlossen ist und alle nötigen Schrauben fest angezogen wurden.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Objektivlinse (2) Projektorarm (3) Drahtlos-Anzeige (4) Base (5) Display (6) Mikrofon (7) Pfeil-Taste nach links (8) Pfeil-Taste nach oben (9) Pfeil-Taste nach unten (10) Enter-Taste (11) Pfeil-Taste nach rechts (12) 3-polige DMX-Eingangsbuchse (13) 5-polige DMX-Eingangsbuchse (14) 3-polige DMX-Ausgangsbuchse (15) 5-polige DMX-Ausgangsbuchse (16) Spannungsversorgungseingang (17) Spannungsversorgungsausgang...
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
  • Seite 10 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Seite 11 Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher- heitsvorkehrungen verursacht werden! Hängen Sie das Schnellverschlussglied in dem dafür vorgesehenen Loch im Bodenblech ein.
  • Seite 12: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Seite 13: Anschluss Ans Netz

    Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Stand Alone-Betrieb Der DMH-100 RGBW lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den DMH-100 RGBW vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board. DMX-gesteuerter Betrieb Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern.
  • Seite 14: Adressierung Des Projektors

    34 bis 66. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der DMH-100 RGBW korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere DMH-100 RGBW auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Seite 15: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Mode/Channel Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft Bas Ext. Horizontale Bewegung (PAN) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen 255 00 FF 100% des Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden.
  • Seite 16 Shutter, Strobe 00 1F Shutter geschlossen 20 3F Keine Funktion (Shutter offen) 40 5F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 127 60 7F Keine Funktion (Shutter offen) 159 80 9F Puls-Effekt in Sequenzen 191 A0 BF Keine Funktion (Shutter offen) Strobe-Effekt über Zufallsgenerator mit 223 C0 DF zunehmender Geschwindigkeit 255 E0 FF...
  • Seite 17 Vordefinierte Farben 00 1B Farbe 1 (offen) 55 1C 37 Farbe 2 38 53 Farbe 3 111 54 6F Farbe 4 139 70 8B Farbe 5 167 8C A7 Farbe 6 195 A8 C3 Farbe 7 223 C4 DF Farbe 8 255 E0 FF Farbe 9 Farbvoreinstellungen 2 (nur für schnellen...
  • Seite 18 Funktion rotierendes Goborad, Gobo-Shake 00 0F Normaler Gobowechsel 10 1F Blackout bei Gobowechsel 20 2F Rotierendes Goborad vorwärts 30 3F Rotierendes Goborad rückwärts 40 4F Gobowechsel an jeder Position 50 5F Gobo-Shake 255 60 FF 100% Keine Funktion Rotierendes Goborad, Gobo-Shake Normaler Gobowechsel / Blackout bei Gobowechsel / Gobo-Shake 00 1F...
  • Seite 19 205 BC CD 74% Position 6 223 CE DF Position 7 Rotierendes Goborad vorwärts 224 E0 E0 Stop 239 E1 EF Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad rückwärts 240 F0 F0 Stop 255 F1 FF 100% Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad, Gobo-Rotation 00 0F Goboindizierung 10 1F...
  • Seite 20 Statisches Goborad, Gobo-Shake Normaler Gobowechsel / Blackout bei Gobowechsel / Gobo-Shake 00 1F Offen 20 3F Position 1 40 5F Position 2 127 60 7F Position 3 159 80 9F Position 4 191 A0 BF Position 5 223 C0 DF Position 6 255 E0 FF 88% 100%...
  • Seite 21 Prisma 00 3F Offen 127 40 7F 3-Facetten-Prisma 191 80 BF 8-Facetten-Prisma 255 C0 FF 75% 100% Frost Prismenrotation Rotierendes Prisma vorwärts Mit zunehmender Geschwindigkeit (Stop bis 00 7F schnellste Geschwindigkeit) Rotierendes Prisma rückwärts Mit zunehmender Geschwindigkeit (Stop bis 80 FF 50% 100% schnellste Geschwindigkeit) Funktion Fokus 00 0F...
  • Seite 22 Reset, Displaysteuerung 00 07 Keine Funktion 08 0F Reset Alle 10 17 Reset PAN/TILT 18 1F Keine Funktion 20 27 13% Reset Gobos 28 2F 16% Keine Funktion 30 37 19% Reset Übrige 38 3F 22% Display aus 40 47 25% Display an 48 57 28% Keine Funktion...
  • Seite 23: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
  • Seite 24: Connect

    Standard Basic Benutzerdefinierte User Mode  Extended Kanalreihenfolge Users User Max Channel = XX  Preset-Benutzerd. Edit User PAN = CH01 ... Effektradjustierung; --Password-- Password=XXX Calibration  Standardposition Color ... Color =XXX ... Passwort „050“ Name Name --Password-- Passwort „050“ Fixture ID ...
  • Seite 25: Light

    Light Max Temperatur Mit dieser Funktion kann das Gerät so programmiert werden, dass die LED automatisch abgeschaltet wird, wenn eine bestimmte Innentemperatur erreicht wird. Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl der maximalen Innentemperatur zwischen 80 °C und 139 °C. Die normale Betriebstemperatur sollte unter 90 °C liegen.
  • Seite 26 Automatische PAN/TILT Kalibrierung Mit der Funktion "Encoders" lassen sich die PAN- und TILT-Bewegung auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. PAN/TILT Geschwindigkeit einstellen Mit dieser Funktion können Sie die PAN/TILT Geschwindigkeit definieren. Sie haben die Wahl zwischen zwei unterschiedlichen Modi. UI Set Mikrofonempfindlichkeit Mit dieser Funktion lässt sich die Mikrofonempfindlichkeit zwischen 0 % und 99 % einstellen.
  • Seite 27: Program

    Users Benutzerdefinierte Kanalreihenfolge Mit dieser Funktion lassen sich benutzerdefinierte Kanalreihenfolgen abspeichern. Preset-Benutzerdefinition Mit dieser Funktion lässt sich Preset-Benutzerdefinition abspeichern. Calibration Effektradjustierung Mit dieser Funktion lassen sich die Effekträder auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. Das Passwort für diese Funktion ist „050“. Fixture ID Mit dieser Funktion können Sie diverse Menüpunkte per RDM abrufen.
  • Seite 28 Musiksteuerung Mit dieser Funktion lässt sich das interne Programm aufrufen. Mit dieser Funktion lassen sich die Szenen musikgesteuert abspielen. Die Auswahl „ALONE“ bedeutet Stand Alone-Modus und „MASTER“, dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird. Programmwahl für Auto Programm Mit dieser Funktion lässt sich das Programm festlegen, das dann im Run aufgerufen wird. Programm editieren Mit dieser Funktion lassen sich die internen Programme editieren.
  • Seite 29: Fehlermeldungen

    • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. 5. Automatische Szenenaufzeichnung • Wählen Sie “Edit Chase” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Wählen Sie “Edit scenes” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. •...
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 200 W DMX-Steuerkanäle: 16/26/33 DMX512-Anschluss: 5-pol. und 3-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon LED-Typ: Array Cluster 100 W Anzahl der LEDs: Abstrahlwinkel: 13° Statisches Goborad: 7 Gobos und offen Rotierendes Goborad: 7 Gobos und offen Außendurchmesser der Gobos: 27 mm...

Inhaltsverzeichnis