SICHERHEITSHINWEISE ..........................6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................8 INSTALLATION ..............................9 Einsetzen/Austauschen von Gobos Projektormontage Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb (FUTURELIGHT WDR-G4) ANSCHLÜSSE ..............................13 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor DMX512-Ansteuerung Anschluss ans Netz Stromversorgung von weiteren Geräten BEDIENUNG ..............................
Seite 3
SAFETY INSTRUCTIONS..........................34 DESCRIPTION OF THE DEVICE ........................36 INSTALLATION .............................. 37 Inserting/Exchanging gobos Rigging Installation of the optional wireless receiver for WDMX-operation (FUTURELIGHT WDR-G4) CONNECTIONS .............................. 41 DMX-512 connection / connection between fixtures DMX512 control Connection to the mains Power supply of further devices OPERATION ..............................
BEDIENUNGSANLEITUNG DMH-160 MK2 LED-Moving-Head GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen kopfbewegten LED-Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
Seite 7
Fassen Sie das Gerät immer an den Tragegriffen an. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Steinigke Showtechnic GmbH, dass dieses Gerät (FUTURELIGHT DMH-160 MK2 LED Moving-Head, item number 51841972) die grundlegenden Anforderungen und die übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist unter www.steinigke.de verfügbar.
INSTALLATION Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
Projektormontage WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Seite 11
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher- heitsvorkehrungen verursacht werden! Hängen Sie das Schnellverschlussglied in dem dafür vorgesehenen Loch der Montageplatte am Geräteboden ein.
Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb (FUTURELIGHT WDR-G4) ACHTUNG! Vor Einbau des Moduls das Gerät vom Netz trennen. Gefahr eines elektrischen Schlages! Installationsschritte 1. Nehmen Sie den Drahtlos-DMX-Empfänger aus der Verpackung. Das Modul besteht aus einer Stabantenne mit Gewinde, der Wireless-Platine und einem Verbindungskabel.
ANSCHLÜSSE Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 51 Starting address 26 Starting address 1 120 Ohms DMX-512 Controller Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw.
Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Standalone-Betrieb Das Gerät lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den DMH-160 MK2 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
Werden mehrere DMH-160 MK2 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Bitte beachten Sie: Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Werden keine Daten empfangen, blinkt das Display. Die Meldung erscheint -wenn kein XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde.
Öffnender Puls-Effekt Schließender Puls-Effekt Strobe-Effekt über Zufallsgenerator 255 Keine Funktion Shutter, Strobe Normale Shutter Funktionen Geschlossen 223 Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 255 Offen Öffnender Puls-Effekt Geschlossen 223 Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 255 Offen Schließender Puls-Effekt Geschlossen 223 Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 255 Offen Strobe-Effekt über Zufallsgenerator Geschlossen...
Seite 17
Position 4 Position 5 Position 6 111 Position 7 125 Position 8 139 Position 9 153 Position 10 167 Position 11 181 Position 12 195 Position 13 209 Position 14 223 Position 15 237 Position 16 255 Position 17 Rainboweffekt vorwärts 255 Mit zunehmender Geschwindigkeit Rainboweffekt rückwärts 255 Mit zunehmender Geschwindigkeit...
Seite 18
Position 11 Position 12 Position 13 Position 14 101 Position 15 104 Position 16 106 Position 17 Schneller Farbsprung 119 Position 1 132 Position 2 145 Position 3 158 Position 4 171 Position 5 184 Position 6 197 Position 7 210 Position 8 223 Position 9 Rainboweffekt vorwärts...
Seite 19
Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7 Blackout bei Gobowechsel Offen Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7 Gobo-Shake 115 Position 1 133 Position 2 151 Position 3 169 Position 4 187 Position 5 205 Position 6...
Seite 20
Bewegungsmakro rückwärts & Bewegungsmakro rückwärts mit Blackout 255 Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad, Gobo-Geschwindigkeit Goboindizierung 191 Positionierung von 0 - 360 Grad Bewegungsmakro vorwärts 207 Mit zunehmender Geschwindigkeit Bewegungsmakro vorwärts 223 Mit zunehmender Geschwindigkeit Goborotation vorwärts 224 Stopp 239 Mit zunehmender Geschwindigkeit Goborotation rückwärts 240 Stopp 255 Mit zunehmender Geschwindigkeit...
Seite 21
Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7 Gobo-Shake 115 Position 1 133 Position 2 151 Position 3 169 Position 4 187 Position 5 205 Position 6 223 Position 7 Rotierendes Goborad vorwärts 239 Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad rückwärts 255 Mit zunehmender Geschwindigkeit Prisma...
Seite 22
255 Keine Funktion Iris Irisindizierung 255 Allmähliche Einstellung des Durchmessers von Max. nach Min. 22 24 Öffnender Pulseffekt / schließender Pulseffekt 255 Pulseffekt mit zunehmender Geschwindigkeit Funktion Iris 191 Irisindizierung 207 Öffnender Pulseffekt mit zunehmender Geschwindigkeit 223 Öffnender Pulseffekt mit abnehmender Geschwindigkeit 239 Schließender Pulseffekt mit zunehmender Geschwindigkeit 255 Schließender Pulseffekt mit abnehmender Geschwindigkeit Reset, Displaysteuerung...
Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
Silent Mode ON/OFF Geräuscharmer Modus Fixture Set 1 PWM (Pulsweiten- 600Hz/1200Hz/2000Hz/ Frequency 2400Hz/4000Hz/25000Hz modulation) Standard Extended DMX-Kanal-Modus/ User Mode 1 Basic-8bit Benutzerdefinierte Users Basic-16bit Kanalreihenfolge User Max Channel = XX Preset-Benutzerd. Edit User PAN = CH01 ... Effektradjustierung; --Password-- Password=XXX Calibration 3 Standardposition Color ...
• Wählen Sie “Wireless” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. Ist ein Gerät mit eingebautem Drahtlos-Empfänger über ein Kabel mit einem DMX-Controller verbunden, wird es von dem kabelgebundenen Controller angesteuert und nicht vom Drahtlos-Sender. Light Max Temperatur Mit dieser Funktion kann das Gerät so programmiert werden, dass die LED automatisch abgeschaltet wird, wenn eine bestimmte Innentemperatur erreicht wird.
Seite 26
Mit der Funktion „Flip Display“ lässt sich das Display um 180 Grad drehen; für eine bessere Ansicht wenn das Gerät vom Trussing oder einer Decke hängt. Display-Helligkeit Mit der Funktion „Display Bright“ lässt sich die Display-Helligkeit einstellen. Markennamen anzeigen Mit der Funktion „Brand Show“ kann der Markenname "FUTURELIGHT" angezeigt oder ausgeblendet werden. 26/60 00123552.DOCX, Version 1.0...
Seite 27
Tastensperre Mit der Funktion „Key Lock“ können Sie die Tasten des Control Boards sperren, um z.B. ein Eingreifen Unbefugter zu verhindern. Wenn diese Funktion aktiviert wurde, werden die Tasten automatisch nach dem letzten Befehl, gesperrt. Drücken Sie, um die Tastensperre zu deaktivieren oder zeitweilig zu deaktivieren und um den Zugriff auf die Menübefehle zurückzugewinnen, die Tasten in der folgenden Reihenfolge: ↑...
Program Play DMX Receive Mit dieser Funktion lässt sich das Gerät in den DMX-Modus schalten. Slave Receive Mit dieser Funktion können Sie das Gerät als Slave-Gerät definieren. Sie haben die Wahl zwischen 3 unterschiedlichen Slave-Programmen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Edit Prog“. Sequence Mit dieser Funktion lässt sich das interne Programm aufrufen.
Seite 29
3. Programmwahl für Select Chase • Wählen Sie “Edit Chase” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Wählen Sie “Select Chase” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Drücken Sie die Up/Down-Taste, um “Chase Part 1” oder “Chase Part 2” oder “Chase Part 3” einzustellen, und somit die Auswahl welches Slave Programm gesendet werden soll.
Fehlermeldungen Wenn Sie das Gerät einschalten, wird zuerst ein Reset durchgeführt. Wenn auf dem Display eine Fehlermeldung erscheint, gibt es Fehler an einem oder mehreren Kanälen. Die Fehlermeldung steht für den entsprechenden Kanal mit einem Testsensor für die korrekte Position. Wenn auf dem Display z.B.