Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
LED Moving Head
LED Moving
LED Moving
LED Moving
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
USER MANUAL
DMH- - - - 75
DMH
DMH
DMH
75.i .i .i .i
75
75
Head
Head
Head
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Futurelight DMH-75.i

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DMH- - - - 75 75.i .i .i .i LED Moving LED Moving Head LED Moving LED Moving Head Head Head © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE ..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................8 Features ................................. 8 Geräteübersicht .............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Einsetzen/Austauschen von Gobos ....................... 9 Projektormontage ............................10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........13 Anschluss ans Netz ............................
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51841840 This user manual is valid for the article number 51841840 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.futurelight.com 3/54 00081673.DOC, Version 1.1...
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DMH-75.i entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DMH-75.i aus der Verpackung.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
  • Seite 7 - - -m Das Bildzeichen bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf diesen Wert nicht unterschreiten! Das Gerät darf nur auf nicht brennbaren Oberflächen aufgestellt werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Features Hochleistungs-LED-Moving-Head mit 72-W-LED und grenzenloser PAN- und TILT-Bewegung • 72-W-LED mit extrem hoher Helligkeit und Leuchtdichte • Hohe PAN-/TILT-Geschwindigkeit und uneingeschränkte PAN/TILT-Bewegung • Unterstützt RDM (Remote Device Management) • 12, 14, 16 oder 18 DMX-Kanäle wählbar • Abstrahlwinkel zwischen 13° und 18° einstellbar •...
  • Seite 9: Installation

    (14) Spannungsversorgungseingang (15) Sicherungshalter (16) Netzschalter (17) Fangseilöse (18) Spannungsversorgungsausgang (19) 5-poliger DMX-Ausgang (20) 5-poliger DMX-Eingang INSTALLATION Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen,...
  • Seite 10: Projektormontage

    Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Seite 11 ACHTUNG! Montieren Sie den Projektor ausschließlich über geeignete Haken. Bitte beachten Sie auch die Installationshinweise auf der Unterseite der Base. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher befestigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung stabil ist. Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden,...
  • Seite 12 (1) Omega-Halter (2) Haken (3) Sicherheitsfangseil (4) Schnellverschluss Verschrauben Sie den/die Haken über eine M10 Schraube und Mutter mit dem Omega-Halter. Führen Sie die beiden Schnellverschlüsse des Omega-Halters in die dafür vorgesehenen Öffnungen Geräteunterseite ein. Drehen Schnellverschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest. Beachten Sie bitte beim vertikalen Trussing, dass der Omega-Halter und der Montagehaken immer, wie in der rechten Zeichnung abgebildet, zum senkrechten Trussing verlaufen! Verwenden Sie für die vertikale Installation...
  • Seite 13: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Seite 14: Anschluss Ans Netz

    Der Abstrahlwinkel lässt sich durch Drehen, mittels Ring an der Linse, zwischen 13° und 18° einstellen. Stand Alone-Betrieb Der DMH-75.i lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den DMH-75.i vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
  • Seite 15: Adressierung Des Projektors

    Steuerkanäle 19 bis 36. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der DMH-75.i korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere DMH-75.i auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Seite 16 50 5F 31% TILT-Rotation rückwärts 96 111 60 6F 38% PAN/TILT-Rotation vorwärts 112 127 70 7F 44% PAN/TILT-Rotation rückwärts 128 143 80 8F 50% PAN-Rotation vorwärts, TILT-Rotation rückwärts 144 159 90 9F 56% PAN-Rotation rückwärts, TILT-Rotation vorwärts 160 255 A0 FF 63% 100% Keine Funktion Funktion Shutter, Strobe 00 0F...
  • Seite 17 Farbrad Normaler Farbwechsel / Blackout bei Farbwechsel / schneller Farbsprung 00 1B Offen 55 1C 37 11% Position 1 38 53 22% Position 2 84 111 54 6F 33% Position 3 112 139 70 8B 44% Position 4 140 167 8C A7 55% Position 5 168 195 A8 C3 66% Position 6...
  • Seite 18 Funktion rotierendes Goborad, Gobo- Shake 00 0F Normaler Gobowechsel 10 1F Blackout bei Gobowechsel 10 12 20 2F 13% Rotierendes Goborad vorwärts 30 3F 19% Rotierendes Goborad rückwärts 40 4F 25% Gobowechsel an jeder Position 50 5F 31% Gobo-Shake 96 255 60 FF 38% 100% Keine Funktion Rotierendes Goborad, Gobo-Shake Normaler Gobowechsel / Blackout bei...
  • Seite 19 206 223 DF 81% Position 7 Rotierendes Goborad vorwärts 224 224 E0 E0 88% Stop 225 239 E1 EF 88% Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad rückwärts 240 240 F0 F0 94% Stop 241 255 F1 FF 95% 100% Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad, Gobo-Rotation 00 0F Goboindizierung...
  • Seite 20 Fokus 15 17 Allmähliche Einstellung von nah bis weit 255 00 FF 100% Nah bis weit Reset, Displaysteuerung 00 07 Keine Funktion 08 0F Reset Alle 10 17 Reset PAN/TILT 18 1F Reset Farben 20 27 13% Reset Gobos 16 18 28 2F 16% Keine Funktion 30 37 19%...
  • Seite 21: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
  • Seite 22: Pid-Code Für Rdm

    Standard Extended Benutzerdefinierte User Mode 1 Basic-8bit Kanalreihenfolge Basic-16bit Users User Max Channel = XX Edit User Preset-Benutzerd. PAN = CH01 ... Effektradjustierung; --Password-- Password=XXX Calibration 3 Standardposition Color ... Color =XXX ... Passwort „050“ Name Name --Password-- Passwort „050“ Fixture ID 3 PID-Code für RDM PID Code...
  • Seite 23: Information

    Information Time information Betriebsstunden Gerät seit dem Einschalten (current) Mit dieser Funktion lassen sich die temporären Betriebsstunden des Gerätes seit dem Einschalten auslesen. Auf dem Display erscheint “XXXX”, “X“ steht für die Anzahl der Stunden. Der Zähler wird beim Abschalten auf 0 zurückgesetzt.
  • Seite 24 Display-Helligkeit Mit der Funktion „Display Bright“ lässt sich die Display-Helligkeit einstellen. Markennamen anzeigen Mit der Funktion „Brand Show“ kann der Markenname "FUTURELIGHT" angezeigt oder ausgeblendet werden. Tastensperre Mit der Funktion „Key Lock“ können Sie die Tasten des Control Boards sperren, um z.B. ein Eingreifen Unbefugter zu verhindern.
  • Seite 25: Program

    Preset-Benutzerdefinition Mit dieser Funktion lässt sich Preset-Benutzerdefinition der Kanalreihenfolge abspeichern. Calibration Effektradjustierung Mit dieser Funktion lassen sich die Effekträder auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. Das Passwort für diese Funktion ist „050“. Fixture ID Mit dieser Funktion können Sie diverse Menüpunkte per RDM abrufen. Das Gerät unterstützt RDM.
  • Seite 26 Programm editieren Mit dieser Funktion lassen sich die internen Programme editieren. Szenen editieren Mit dieser Funktion lassen sich die Szenen der internen Programme editieren. Szenen automatisch aufzeichnen Das Gerät verfügt über einen internen DMX-Recorder, mit dem sich programmierte Szenen aus dem DMX- Controller auf das Gerät übertragen lassen.
  • Seite 27: Fehlermeldungen

    • Wählen Sie “Edit scenes” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Drücken Sie die Up/Down-Taste, um die gewünschten Szenennummern einzustellen. Es können maximal 250 Szenen programmiert werden. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. •...
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 115 W DMX-Steuerkanäle: 12/14/16/18 DMX512-Anschluss: 5-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Anzahl der LEDs: LED-Typ: 72 W, weiß Abstrahlwinkel: 13° - 18° Farbrad: 8 dichroitische Farben und offen Rotierendes Goborad: 7 Gobos und offen Außendurchmesser der Gobos: 24 mm...

Inhaltsverzeichnis