Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini BOS LED Emergency Bedienungsanleitung Seite 3

426 - 530

Werbung

I
TEST PERIODICI
Verificare ogni mese il funzionamento dell'emergenza. Verificare ogni 12 mesi il rispetto
dell'autonomia.
GB
REGULAR TESTS
Check that the emergency light works every month. Check the autonomy of the battery
every 12 months.
F
REGULAR TESTS
Vérifier chaque mois le fonctionnement du système de secours. Vérifier tous les deux mois
la durée de la batterie.
D
REGELMÄSSIGE TESTS
Die Funktionsfähigkeit des Notbetriebs monatlich überprüfen. Alle 12 Monate die Beachtung
der Betriebszeiten der Batterie überprüfen.
NL
PERIODIEKE TESTS
Verifieer elke maand de werking van de noodverlichting. Verifieer elke 12 maanden of de
brandduur gewaarborgd wordt.
E
TEST PERIÓDICOS
Controlar el funcionamiento de la función de emergencia todos los meses. Comprobar la
autonomía cada 12 meses.
DK
PERIODISKE TESTS
Kontrollér funktionen på nødbelysningen hver måned. Kontrollér overholdelsen af batteri-
kapaciteten hver 12. måned.
N
REGELMESSIGE KONTROLLER
Kontroller nødfunksjonen hver måned. Kontroller autonomien hvert år.
S
REGELBUNDNA TESTER
Kontrollera varje månad att nödbelysningen fungerar som den ska. Kontrollera var 12:e
månad att batteriets livslängd är överensstämmande.
РЕГУЛЯРНЫЕ ПРОВЕРКИ
RUS
Ежемесячно проверяйте аварийную работу системы. Не реже одного раза в год
проверяйте автономность системы.
定期测试
CN
每月检查应急灯的功能。每12个月检查电池续航是否符合要求。
I
Per verificare la funzionalità dei dispositivi d'emergenza, togliere tensione al circuito.
GB
To test the emergency lighting system, cut the supply of power to the system.
F
Pour vérifier l'état de fonctionnement des dispositifs de secours, coupez la tension du circuit.
D
Zur Uberprùfung der Funktionstuchtigkeit der Notversorgungseinrichtungen, das Gerat
vom Stromkreis abschalten.
NL
Voor het controleren van de functionaliteit van de noodlampen moet u de spanning van
het circuit uitschakelen.
E
Para verificar la functionalidad de los dispositivos de emergencia, dejar sin tensiòn el circuito.
DK
For at kontrollere, at nødanordningerne fungerer korrekt, skal man afbryde spændingen
på kredsløbet.
N
For å kontrollere at nødlyset virker, koble spenningen fra kretsen.
S
Koppla från spänningen till kretsen för att kontrollera att nödanordningarna fungerar korrekt.
RUS
CN
I
Nel caso di mancata accensione del prodotto o presenza del LED spento durante la prima
installazione, è opportuno lasciare in carica il prodotto per qualche minuto.
GB
If the product does not switch on, or the LED remains unlit during the first installation, the
product should be left to charge for a few minutes.
F
En cas de défaut d'allumage du produit ou de LED éteint lors de la première installation, il
fau faire recharger l'appareil pendant quelques minutes.
D
Sollte sich das Produkt bei der ersten Installation nicht einschalten, oder die LED ausgeschaltet
bleiben, empfiehlt es sich, das Produkt für einige Minuten aufladen zu lassen.
NL
In het geval dat tijdens de eerste installatie het apparaat niet aangaat of de LED uit is , wordt
aangeraden om het product enkele minuten te laten opladen.
E
En caso de falta de encendido del producto e presencia del LED apagado durante la primera
instalación, es oportuno dejar cargar el producto por algunos minutos.
DK
Hvis produktet ikke tænder eller hvis lysdioden er slukket under installation, skal man oplade
produktet i nogle minutter.
N
I tilfelle produktet ikke slår seg på eller den lysemitterende dioden forblir slukket under første
installasjon, anbefales det å la produktet stå til lading i noen minutter.
S
Om produkten inte tänds eller om lysdioden är släckt under den första installationen, rekom-
menderas att ladda produkten i någon minut.
Если светильник не включается или светодиод не загорается в процессе первого
RUS
монтажа, необходимо оставить светильник на подзарядку на несколько минут.
第一次安装时,如果灯具或发光二极管不亮,请将产品充电几分钟。
CN
ETICHETTA DATI EMERGENZA - EMERGENCY DATA LABEL - L'ETIQUETTE DONNEES
ECLAIRAGE SECOURS - DATENETIKETTS FÜR DIE NOTBELEUCHTUNG - ETIKET MET
EMERGENCY GEGEVENS - ETIQUETA DATOS DE EMERGENCIA - MÆRKAT MED OPLYSNING
OM NØDBELYSNING - NØDDATAMERKE - ETIKETT FÖR NÖDINFORMATION
ЭТИКЕТКА С ДАННЫМИ ИБП - 警告标签的粘贴
FUNZIONAMENTO PERMANENTE
PERMANENT OPERATION
FONCTIONNEMENT PERMANENT
PERMA NENTE BELEUCHTUNG
FUNCTIONERING PERMANENT
FUNCIONAMIENTO PERMANENTE
PERMANENT FUNKTION
PERMANENT DRIFT
STÄNDIG DRIFT
PERMANENT BRUK
PERMANENT FUNKTION
Постоянный режим работы
持续开着
X 1
APPARECCHIO AUTONOMO.
AUTONOMOUS LUMINAIRE.
APPAREIL AUTONOME.
AUTONOME LEUCHTE.
APPARAAT AUTONOOM.
APARATO AUTÓNOMO.
AUTONOMT APPARAT.
SELVSTENDIG LYSARMATUR.
SJÄLVFÖRSÖRJANDE UTRUSTNING.
ОТДЕЛЬНЫЙ ПРИБОР
自动灯具
I
Per ottenere la massima resa luminosa della luce d'emergenza é necessario che
l'accumulatore sia sottoposto ad una prima carica per 24 ore.
GB
To ensure maximum luminous yield from the emergency light, the battery must be
charged initially for at least 24 hours.
F
Pour obtenir le plus haut rendement lumineux de la part de l'éclairage de secours, il faut que
l'accumulateur soit soumis à une première charge de 24 heures.
D
Um die maximale Leuchtkraft der Notbeleuchtung zu erzielen, muss der Akkumulator
zuerst 24 Stunden lang aufgeladen werden.
NL
Teneinde het beste rendement van de noodverlichting te verkrijgen moet men de accu om
te beginnen 24 uur opladen.
E
Con vistas a conseguir el mejor rendimiento de la luz de emergencia, es necessario que
el acumulador permanezca bajo carga la primera vez por unas 24 horas como minimo.
DK
For at opnå de bedst mulige lysemitterende forhold for nødlyset, skal akkumulatoren oplades
i 24 timer ved første opladning.
N
For å sikre maksimal lyseffekt fra nødlyset, må batteriet lades i utgangspunktet i minst 24 timer.
S
För att erhålla max. belysningseffekt för nödlampan, är det nödvändigt att batteriet laddas
i 24 timmar den första gången.
Для получения максимальной эффективности аварийного освещения аккумулятор
RUS
должен быть поставлен на первую подзарядку на 24 часа.
3
为确保紧急灯最大的发光量,电池首次充电必须至少 24 小时。
CN
* * * *
180
AUTONOMIA EMERGENZA.
EMERGENCY AUTONOMY.
AUTONOMIE ECLAIRAGE SECOURS.
IM NOTFALL AUTONOM
AUTONOMIE EMERGENCY
AUTONOMÍA EMERGENCIA.
AUTONOM NØDBELYSNING
NØDSTYRING.
RÄCKVIDD NÖDLÄGE.
АВТОНОМНОСТЬ ИБП.
自动应急

Werbung

loading