Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSM 600 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSM 600 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
BLENDER SSM 600 B2
BLENDER
Upute za upotrebu
БЛЕНДЕР
Ръководство за експлоатация
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 296694
BLENDER
Instrucţiuni de utilizare
ΜΠΛΈΝΤΈΡ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSM 600 B2

  • Seite 1 BLENDER SSM 600 B2 BLENDER BLENDER Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare БЛЕНДЕР ΜΠΛΈΝΤΈΡ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 296694...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SSM 600 B2  ...
  • Seite 5: Uvod

    Nakon raspakiranja provjerite potpunost isporuke . U opsegu isporuke sadržani ▯ Blok motora, s mrežnim kabelom i mrežnim utikačem ▯ Nastavak za miksanje ▯ Poklopac ▯ Poklopac za doziranje ▯ Upute za uporabu ■ 2  │   SSM 600 B2...
  • Seite 6: Opis Uređaja

    Vrijeme KP (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava koliko dugo uređaj može biti u pogonu bez da se motor pregrije i pretrpi oštećenje . Nakon navedenog KP vremena uređaj mora biti isključen toliko dugo, dok se motor ne ohladi i dostigne sobnu temperaturu . SSM 600 B2   │  3...
  • Seite 7: Sigurnosne Napomene

    . Noževi su jako oštri! Ne otvarajte poklopac dok uređaj radi . ► Uređaj ne ostavljajte da radi bez nadzora, kako biste u ► slučaju opasnosti mogli odmah reagirati . ■ 4  │   SSM 600 B2...
  • Seite 8 Noževi su vrlo oštri! Postupajte oprezno prilikom čišćenja uređaja! Noževi su vrlo ► oštri! Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač prije promjene pribora ► ili diranja dijelova koji se kreću tijekom rada . SSM 600 B2   │  5 ■...
  • Seite 9: Raspakiranje

    – da kabel za napajanje ne viri u radno područje i da ga se ne može nehotice povući i prevrnuti uređaj . ■ 6  │   SSM 600 B2...
  • Seite 10: Rukovanje

    ( vidi sliku 2) . Pazite da je nosić za izlijevanje na nastavku za mik- sanje 3 zatvoren . Motor se može pokrenuti samo ako poklopac 2 ravno naliježe . Slika 1 Slika 2 5) Pritisnite poklopac za doziranje 1 u otvor poklopca do graničnika . SSM 600 B2   │  7 ■...
  • Seite 11: Odabir Stupnja Brzine

    Za dopunjavanje tijekom rada, . . . 1) Izvucite poklopac za doziranje 1 iz poklopca 2 . 2) Umetnite sastojke . 3) Poklopac za doziranje 1 zatim ponovno pritisnite u otvor poklopca . ■ 8  │   SSM 600 B2...
  • Seite 12: Skidanje Nastavka Za Miksanje

    Ice Crush/Clean kako biste izbjegli zaglavljivanje noža 4 . NAPOMENA ► Uređaj ne koristite kako biste smanjili gradaciju soli, rafiniranog šećera ili bijelog šećera . Na primjer, kako biste pripremili šećer u prahu . SSM 600 B2   │  9 ■...
  • Seite 13: Recepti

    50 ml soka od naranče ▯ ½ male konzerve breskvi sa sokom ▯ 125 ml kockica leda Usitnite kockice leda na stupnju Ice Crush/Clean . Sve sastojte stavite u mikser i dobro promiješajte na stupnju 3 . ■ 10  │   SSM 600 B2...
  • Seite 14: Shake S Čokoladom I Lješnjacima

    ½ litre mlijeka ▯ 2 jušna žlica meda ▯ ¼ litre ruma Ogulite banane i pripremite pire na stupnju 2 . Zatim dodajte ostale sastojke i sve dobro promiješajte na stupnju 1 . SSM 600 B2   │  11 ■...
  • Seite 15: Voćni Mix S Ananasom I Jagodama

    . Dopunite ove prijedloge recepata svojim osobnim iskustvima . NAPOMENA ► U slučaju netolerancije na laktozu preporučujemo Vam da koristite mlijeko bez laktoze . Međutim, imajte na umu da je mlijeko bez laktoze nešto slađe . ■ 12  │   SSM 600 B2...
  • Seite 16: Čišćenje

    Ice Crush/Clean tako da se nož 4 okreće kroz vodu maksimalnom brzinom . Nakon toga nastavak za miksanje 3 isperite s puno čiste vode, tako da odstranite sve ostatke sredstva za pranje posuđa . SSM 600 B2   │...
  • Seite 17 A nastavka za miksanje 3 (vidi sliku 3) . UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! ► Pažljivo rukujte noževima B . Vrlo su oštri . Opasnost od ozljeda! 3) Oba dijela temeljito očistite u blagoj otopini sapunice . ■ 14  │   SSM 600 B2...
  • Seite 18: Čišćenje Bloka Motora

    . Poštujte aktualne propise . U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada . Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje . SSM 600 B2   │  15...
  • Seite 19: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi . Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr . prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla . ■ 16  │   SSM 600 B2...
  • Seite 20: Servis

    . Na stranici www .lidl-service .com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver . Servis Servis Hrvatska Tel .: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl .hr IAN 296694 SSM 600 B2   │  17 ■...
  • Seite 21: Uvoznik

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com ■ 18  │   SSM 600 B2...
  • Seite 22 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SSM 600 B2  ...
  • Seite 23: Introducere

    După dezambalare verificaţi dacă furnitura este completă . Furnitura conţine: ▯ bloc motor cu cablu de alimentare şi ştecăr ▯ recipient de amestecare ▯ capac ▯ dop de umplere ▯ manual de utilizare ■ 20  │   SSM 600 B2...
  • Seite 24: Descrierea Aparatului

    Timpul de operare continuă indică pentru cât timp un aparat poate fi operat fără ca motorul să se supraîncălzească şi să se defecteze . După terminarea duratei de funcţionare continue specificate, aparatul trebuie oprit până când motorul ajunge din nou la temperatura camerei . SSM 600 B2   │  21...
  • Seite 25: Indicaţii De Siguranţă

    în timpul funcţionării . Cuţitele sunt extrem de ascuţite! Nu deschideţi capacul în timpul funcţionării aparatului . ► Pentru a putea interveni prompt în caz de pericol, nu lăsaţi ► aparatul să funcţioneze nesupravegheat; ■ 22  │   SSM 600 B2...
  • Seite 26 Procedaţi cu atenţie la curăţarea aparatului! Cuţitele sunt ► foarte ascuţite . Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză înaintea schim- ► bării accesoriilor sau manevrării componentelor care se mişcă în timpul funcţionării . SSM 600 B2   │  23 ■...
  • Seite 27: Dezambalarea

    şi să nu alunece, astfel încât ventuzele să adere bine pentru a evita răsturnarea aparatului în caz de vibraţii, – cablul de alimentare să nu ajungă în perimetrul de lucru şi să nu răstoarne aparatul în caz de tragere involuntară . ■ 24  │   SSM 600 B2...
  • Seite 28: Operarea

    (a se vedea fig . 2) . Aveţi grijă ca gura de turnare de pe recipientul de amestecare 3 să fie închisă . Motorul poate porni numai după ce capacul 2 este așezat fix . Fig . 1 Fig . 2 SSM 600 B2   │  25 ■...
  • Seite 29: Selectarea Treptei De Viteză

    Pentru a adăuga ceva în timpul funcţionării . . . 1) Scoateţi dopul de umplere 1 din capac 2 . 2) Introduceţi ingredientele . 3) Apăsaţi apoi dopul de umplere 1 în orificiul din capac . ■ 26  │   SSM 600 B2...
  • Seite 30: Demontarea Recipientului De Amestecare

    Ice Crush/Clean, pentru a evita blocarea cuţitelor 4 . INDICAŢIE ► Nu utilizaţi aparatul pentru a măcina sare, zahăr tos sau zahăr candel . De exemplu, pentru a obţine zahăr pudră . SSM 600 B2   │  27 ■...
  • Seite 31: Reţete

    ½ cutie mică de piersici cu suc ▯ 125 ml cuburi de gheaţă Zdrobiţi cuburile de gheaţă la treapta Ice Crush/ Clean . Adăugaţi ingredientele în blender şi amestecaţi-le la treapta a 3-a . ■ 28  │   SSM 600 B2...
  • Seite 32: Shake De Cremă De Ciocolata Cu Alune

    ▯ ½ litru de lapte ▯ 2 linguri de miere ▯ ¼ litru de rom Descojiţi bananele și pasaţi-le la treapta a 2-a . Adăugaţi restul ingredientelor şi amestecaţi la treapta 1 . SSM 600 B2   │  29 ■...
  • Seite 33: Mix De Ananas Şi Căpşuni

    . INDICAŢIE ► În cazul în care manifestaţi intoleranţă la lactoză, vă recomandăm să utilizaţi lapte fără lactoză . Aveţi totuşi în vedere că laptele fără lactoză este puţin mai dulce . ■ 30  │   SSM 600 B2...
  • Seite 34: Curăţarea

    Introduceţi ştecărul în priză şi acţionaţi de câteva ori treapta Ice Crush/Clean astfel încât cuţitul 4 să treacă prin apă la viteză maximă . Clătiţi apoi recipientul de amestecare 3 cu apă curată din abundenţă, astfel încât să fie înlăturate toate resturile de detergent . SSM 600 B2   │  31...
  • Seite 35 (a se vedea fig . 3) . AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Manevraţi cu atenţie cuţitele B . Acestea sunt foarte de ascuţite . Pericol de rănire! 3) Curăţaţi temeinic ambele componente în soluţie de curăţat blândă . ■ 32  │   SSM 600 B2...
  • Seite 36: Curăţarea Blocului Motor

    1) Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă mai îndelungată, curăţaţi-l temeinic (vezi secţiunea „Curăţarea“) . 2) Înfăşuraţi cablul de alimentare pe mosorul 7 aflat sub blocul motor 6 . 3) Depozitaţi blenderul într-un loc uscat şi răcoros . SSM 600 B2   │  33...
  • Seite 37: Eliminarea Aparatelor Uzate

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul . Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (b) și cifre (a) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice 20–22: hârtie și carton 80–98: materiale compozite ■ 34  │   SSM 600 B2...
  • Seite 38: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . SSM 600 B2   │  35...
  • Seite 39: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 36  │   SSM 600 B2...
  • Seite 40 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SSM 600 B2  ...
  • Seite 41: Въведение

    Окомплектовка на доставката След разопаковане проверете доставката за комплектност . Окомплектовката на доставката включва: ▯ блок на двигателя, с мрежов кабел и щепсел ▯ шейкър кана ▯ капак ▯ дозиращо капаче ▯ ръководство за потребителя ■ 38  │   SSM 600 B2...
  • Seite 42: Описание На Уреда

    Продължителността на КР (кратковременен режим) е продължителността на работа на уреда без прегряване или повреди на двигателя . След изти- чане на посочената продължителност на КР уредът трябва да се изключи, докато двигателят се охлади до стайна температура . SSM 600 B2   │  39...
  • Seite 43: Указания За Безопасност

    време на работа . Ножовете са изключително остри! Не отваряйте капака, когато уредът работи . ► Не оставяйте уреда без наблюдение по време на рабо- ► та, за да можете да реагирате незабавно в случай на опасност . ■ 40  │   SSM 600 B2...
  • Seite 44 Действайте внимателно при почистване на уреда! ► Ножовете са много остри! Изключете уреда и извадете щепсела от контакта преди ► смяна на принадлежности или части, които се движат по време на работа . SSM 600 B2   │  41 ■...
  • Seite 45: Разопаковане

    да стои стабилно и устойчиво на плъзгане, вендузите да са фикси- рани с цел предотвратяване преобръщане на уреда при вибрации, – мрежовият кабел да не влиза в работната зона и да не е възможно преобръщане на уреда поради неволно дръпване . ■ 42  │   SSM 600 B2...
  • Seite 46: Работа С Уреда

    , така че да се фиксира с щракване ( вж . фиг . 2) . Внимавайте улеят за изливане на шейкър каната 3 да е затворен . Двигателят може да стартира само когато капакът 2 е поставен подравнено . Фиг . 1 Фиг . 2 SSM 600 B2   │  43 ■...
  • Seite 47: Избиране На Степен На Скорост

    За сипване на продукти по време на работа . . . 1) Извадете дозиращото капаче 1 от капака 2 . 2) Сипете продуктите . 3) След това отново натиснете дозиращото капаче 1 в отвора на капака . ■ 44  │   SSM 600 B2...
  • Seite 48: Сваляне На Шейкър Каната

    съобразно използването на степен Ice Crush/Clean, за да се предотвра- ти заклинване на ножа за рязане 4 . УКАЗАНИЕ ► Не използвайте уреда за наситняване на готварска сол, рафинирана захар или бяла захар . Например за приготвяне на пудра захар . SSM 600 B2   │  45 ■...
  • Seite 49: Рецепти

    50 ml портокалов сок ▯ ½ малка консерва праскови със сока ▯ 125 ml кубчета лед Натрошете кубчетата лед на степен Ice Crush/Clean . Сипете всички съставки в блендера и смесете всичко на степен 3 . ■ 46  │   SSM 600 B2...
  • Seite 50: Шейк С Лешникова Нуга

    ½ литър мляко ▯ 2 с .л . мед ▯ ¼ литър ром Обелете бананите и ги пюрирайте на степен 2 . След това добавете оста- налите съставки и смесете всичко на степен 1 . SSM 600 B2   │  47 ■...
  • Seite 51: Плодов Микс С Ананас И Ягоди

    вяне са ориентировъчни . Допълнете тези предложения за рецепти с идеи от вашия личен опит . УКАЗАНИЕ ► При непоносимост към лактоза препоръчваме да използвате мляко без лактоза . Но имайте предвид, че млякото без лактоза е малко по-сладко . ■ 48  │   SSM 600 B2...
  • Seite 52: Почистване

    така че ножът за рязане 4 да се промие няколко пъти с вода при мак- симална скорост на въртене . След това изплакнете шейкър каната 3 с обилно количество чиста вода, за да отстраните всички остатъци от препарата за миене на чинии . SSM 600 B2   │  49...
  • Seite 53 (вж . фиг . 3) . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Боравете предпазливо с ножовете B . Те са много остри . Опасност от нараняване! 3) Измийте старателно двете части в мек сапунен разтвор . ■ 50  │   SSM 600 B2...
  • Seite 54: Почистване На Блока На Двигателя

    1) Ако няма да използвате блендера дълго време, го почистете старателно (вж . глава „Почистване“) . 2) Навийте мрежовия кабел на мястото за навиване на кабела 7 на дъното на блока на двигателя 6 . 3) Съхранявайте блендера на хладно, сухо място . SSM 600 B2   │  51 ■...
  • Seite 55: Предаване За Отпадъци

    да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал . Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт . С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок . ■ 52  │   SSM 600 B2...
  • Seite 56: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    е посочен . Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар . Изпратете уреда заедно с всички принад- лежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка . SSM 600 B2   │  53...
  • Seite 57: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    лен, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид: 1 . стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2 . значимостта на несъответствието; ■ 54  │   SSM 600 B2...
  • Seite 58 продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . SSM 600 B2   │...
  • Seite 59 ■ 56  │   SSM 600 B2...
  • Seite 60 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 SSM 600 B2 GR │...
  • Seite 61: Εισαγωγή

    Ελέγχετε μετά την αποσυσκευασία την αποστολή για την πληρότητά της . Στο σύνολο αποστολής περιλαμβάνονται: ▯ Μονάδα μοτέρ με καλώδιο δικτύου και βύσμα ▯ Εξάρτημα ανάμειξης ▯ Καπάκι ▯ Καπάκι τροφοδοσίας ▯ Οδηγία χρήσεως ■ 58  │   GR │ CY SSM 600 B2...
  • Seite 62: Περιγραφή Συσκευής

    μια συσκευή χωρίς να υπερθερμανθεί το μοτέρ και χωρίς να πάθει βλάβες . Μετά τον δοθέντα χρόνο ΚΒ (σύντομος χρόνος λειτουργίας) πρέπει η συσκευή να απενεργοποιηθεί τόσο έως ότου το μοτέρ φτάσει σε θερμοκρασία δωματίου . SSM 600 B2 GR │ CY  ...
  • Seite 63: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Μην ανοίγετε το κάλυμμα όταν η συσκευή είναι εν λειτουργία . ► Όταν η συσκευή λειτουργεί μην την αφήνετε ανεπιτήρητη, ► ώστε να μπορείτε να αντιδράσετε αμέσως σε περίπτωση κινδύνου . ■ 60  │   GR │ CY SSM 600 B2...
  • Seite 64 Να είστε προσεκτικοί κατά τον καθαρισμό της συσκευής! ► Οι λεπίδες είναι πολύ αιχμηρές! Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το βύσμα, ► προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή πιάσετε μέρη που κινούνται κατά τη διάρκεια λειτουργίας . SSM 600 B2 GR │ CY   │  61 ■...
  • Seite 65: Αποσυσκευασία

    ντούζες ώστε να μην αναποδογυρίσει η συσκευή σε περίπτωση κραδασμών, – ώστε το καλώδιο δικτύου να μην κρέμεται στο πεδίο εργασίας και να μην μπορεί να πέσει σε περίπτωση κατά λάθος τραβήγματος . ■ 62  │   GR │ CY SSM 600 B2...
  • Seite 66: Χειρισμός

    μέχρι να κουμπώσει με ήχο (βλ . Εικ . 2) . Βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει και το στόμιο έκχυσης στο εξάρτημα ανάμειξης 3 . Η εκκίνηση του μοτέρ είναι δυνατή μόνο εάν τοποθετηθεί εφαρμοστά το καπάκι 2 . Εικ . 1 Εικ . 2 SSM 600 B2 GR │ CY   │  63...
  • Seite 67: Επιλογή Βαθμίδας Ταχύτητας

    1) Αφαιρέστε το καπάκι τροφοδοσίας 1 από το καπάκι 2 τραβώντας το . 2) Συμπληρώστε τα συστατικά . 3) Στη συνέχεια, πιέστε πάλι το καπάκι τροφοδοσίας 1 στο άνοιγμα καπακιού . ■ 64  │   GR │ CY SSM 600 B2...
  • Seite 68: Αφαίρεση Εξαρτήματος Ανάμειξης

    ΥΠΟΔΈΙΞΗ ► Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να μειώσετε την κόκκωση αλατιού μαγει- ρικής, ραφιναρισμένης ζάχαρης ή άσπρης ζάχαρης . Για να δημιουργήσε- τε π .χ . ζάχαρη άχνη . SSM 600 B2 GR │ CY   │  65 ■...
  • Seite 69: Συνταγές

    ½ μικρή κονσέρβα ροδάκινα με χυμό ▯ 125 ml παγάκια Θρυμματίστε τα παγάκια στη βαθμίδα Ice Crush/Clean . Βάλτε όλα τα υλικά στο μίξερ και αναμείξτε τα όλα στη βαθμίδα 3 . ■ 66  │   GR │ CY SSM 600 B2...
  • Seite 70: Μιλκ-Σέϊκ Καρύδια - Νουγκά

    2 κουταλιές σούπας μέλι ▯ ¼ λίτρου ρούμι Καθαρίστε τις μπανάνες και πολτοποιήστε τις στη βαθμίδα 2 . Προσθέστε τα υπόλοιπα υλικά και ανακατέψτε τα όλα στη βαθμίδα 1 . SSM 600 B2 GR │ CY   │  67 ■...
  • Seite 71: Φρουτώδες Μίγμα Ανανά - Φράουλας

    ατομικές σας εμπειρίες . ΥΠΟΔΈΙΞΗ ► Σε περίπτωση δυσανεξίας στη λακτόζη σας προτείνουμε να χρησιμοποιείτε γάλα χωρίς λακτόζη . Λάβετε όμως υπόψη ότι το γάλα χωρίς λακτόζη είναι λίγο πιο γλυκό . ■ 68  │   GR │ CY SSM 600 B2...
  • Seite 72: Καθαρισμός

    περνάει με το μέγιστο αριθμό στροφών μέσα από το νερό . Στη συνέχεια ξεπλύνετε το εξάρτημα ανάμειξης 3 με πολύ καθαρό νερό, έτσι ώστε να απομακρυνθούν όλα τα υπολείμματα καθαριστικού μέσου . SSM 600 B2 GR │ CY   │...
  • Seite 73 ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ! ► Να είστε προσεκτικοί με τις λεπίδες B . Είναι πολύ αιχμηρές . Κίνδυνος τραυματισμού! 3) Καθαρίστε και τα δύο εξαρτήματα σχολαστικά με ήπιο διάλυμα σαπουνάδας . ■ 70  │   GR │ CY SSM 600 B2...
  • Seite 74: Καθαρισμός Μονάδας Μοτέρ

    ζετέ το λεπτομερώς (βλέπε Κεφάλαιο “Καθαρισμός“) . 2) Τυλίξτε το καλώδιο δικτύου γύρω από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου 7 στο δάπεδο της μονάδας μοτέρ 6 . 3) Φυλάτε το μπλέντερ σε ένα ψυχρό, στεγνό χώρο . SSM 600 B2 GR │ CY   │...
  • Seite 75: Απομάκρυνση

    Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (b) και ψηφία (a) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά 20–22: Χαρτί και χαρτόνι 80–98: Συνθετικά υλικά ■ 72  │   GR │ CY SSM 600 B2...
  • Seite 76: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . SSM 600 B2 GR │ CY   │...
  • Seite 77: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 74  │   GR │ CY SSM 600 B2...
  • Seite 78 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 SSM 600 B2 DE │...
  • Seite 79: Einleitung

    Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit . Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 76  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Seite 80: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat . SSM 600 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 81: Sicherheitshinweise

    Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist . ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Seite 82 Messer sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen . SSM 600 B2 DE │ AT │ CH   │  79...
  • Seite 83: Motorblock

    Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch verse- hentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Seite 84: Bedienen

    ( siehe Abb . 2) . Achten Sie darauf, dass die Ausgießnase am Mixaufsatz 3 verschlossen ist . Nur wenn der Deckel 2 bündig aufgesetzt ist, kann der Motor starten . Abb .1 Abb .2 SSM 600 B2 DE │ AT │ CH   │  81...
  • Seite 85: Geschwindigkeitsstufe Wählen

    1) Ziehen Sie die Dosierkappe 1 aus dem Deckel 2 heraus . 2) Füllen Sie die Zutaten ein . 3) Drücken Sie die Dosierkappe 1 anschließend wieder in die Deckelöffnung . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Seite 86: Mixaufsatz Abnehmen

    Schneidmessers 4 zu verhindern . HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, um die Körnung von Speisesalz, Raffinade- zucker oder weißem Zucker zu verringern . Zum Beispiel, um Puderzucker herzustellen . SSM 600 B2 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Seite 87: Rezepte

    125 ml Eiswürfel Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean . Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mischen Sie alles auf Stufe 3 durch . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Seite 88: Nuss-Nougat-Shake

    ¼ Liter Rum Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2 . Geben Sie die weite- ren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1 . SSM 600 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 89: Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix

    Anhaltswerte . Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte . HINWEIS ► Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktosefreie Milch zu verwenden . Bedenken Sie dabei jedoch, dass laktosefreie Milch ein wenig süßer ist . ■ 86  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Seite 90: Reinigen

    Schneidmesser 4 mit maximaler Drehzahl durch das Wasser pflügt . Spülen Sie danach den Mixaufsatz 3 mit viel klarem Wasser aus, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind . SSM 600 B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 91 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Gehen Sie vorsichtig mit den Messern B um . Sie sind sehr scharf . Verletzungsgefahr! 3) Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Seifenlauge . ■ 88  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Seite 92: Motorblock Reinigen

    (siehe Kapitel „Reinigen“) . 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7 am Boden des Motorblocks 6 . 3) Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen, trockenen Ort auf . SSM 600 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 93: Entsorgung

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 90  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Seite 94: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . SSM 600 B2 DE │ AT │ CH   │  91...
  • Seite 95: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 92  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Seite 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SSM600B2-102017-2 IAN 296694...

Diese Anleitung auch für:

Ian 296694

Inhaltsverzeichnis