Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
DIE WIDEX DREAM™ FAMILIE
Modell D-m CB
Hinter-dem-Ohr-Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex DREAM D-m CB

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DIE WIDEX DREAM™ FAMILIE Modell D-m CB Hinter-dem-Ohr-Gerät...
  • Seite 2: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) Ihre Hörsystem-Serie: Programme  Hauptprogramm  Musik  Fernsehen  Hörkomfort  Telefon  Zen Sonderprogramme  Hauptpr. + Zen  Hauptpr. + Telefon PLUS-WELT  Zen+  Telefon+...
  • Seite 3 HINWEIS Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Anleitung „Ohrstücke für Widex Hörsysteme“ aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT IHR HÖRSYSTEM..................6 Willkommen.....................6 Ihr Hörsystem im Überblick................ 6 Wichtiger Sicherheitshinweis.................7 DAS HÖRSYSTEM..................10 Hinweise für den Gebrauch................10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............10 Energieversorgung..................10 Batteriealarm....................11 Batteriewechsel................... 11 Schallsignale....................12 Partneralarm ....................13 Rechts und links unterscheiden..............13 Ein-/Ausschalten.................... 14 Einsetzen und Herausnehmen Ihres Hörsystems........14 Lautstärkeanpassung..................15 Programme.....................
  • Seite 5 PFLEGE..................... 19 Werkzeuge......................19 Pflege.......................19 ZUBEHÖR....................21 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG............. 22 INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT.......... 24 EG Richtlinien....................24 Richtlinie 2014/53/EG................24 Informationen zur Entsorgung..............24 FCC und IC Erklärungen................24 SYMBOLE....................28...
  • Seite 6: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM Willkommen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Hörsystem. Nutzen Sie Ihr Hörsystem regelmäßig, auch wenn es etwas dauert, sich da- ran zu gewöhnen. Wer sein Hörsystem nur unregelmäßig nutzt, kommt meist gar nicht in den Genuss aller Vorteile. HINWEIS Ihr Hörsystem und sein Zubehör können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr Hörsystem mit Zubehör.
  • Seite 7: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Wichtiger Sicherheitshinweis Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. Unsachgemäßer Gebrauch oder Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien/Akkus kann gefährlich sein. Dies kann zu ernsten Verletzun- gen oder sogar zum Tod führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie/ Akku versehentlich verschluckt wurde, wählen Sie die Notrufnummer oder suchen Sie unverzüglich Krankenhaus auf.
  • Seite 8 Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Schachtanlagen. Halten Sie Ihr Hörsystem, dazugehörige Teile, Zubehör und Batterien/ Akkus von Kindern fern. Versuchen Sie nie selbst, das Hörsystem zu öffnen oder zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn Ihr Hörsystem repariert werden muss.
  • Seite 9 (32 °F) bis 50 °C (122 °F), einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 95 % und einem atmosphärischen Druck von 750 bis 1060 mBar ausgelegt. Technische Datenblätter und weitere Informationen zu Ihrem Hörsystem finden Sie unter folgendem Link: https://global.widex.com.
  • Seite 10: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM Hinweise für den Gebrauch Diese Hörsysteme eignen sich für Personen mit verschiedensten Konfigura- tionen und Graden von Hörminderung – von gering (10 dB HL) bis hochgra- dig (90 dB HL). Die Hörsysteme müssen von einem zugelassenen Hörgeräte-Akustiker an- gepasst werden.
  • Seite 11: Batteriealarm

    HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die Batterie ganz sauber und frei von Verschmut- zungen ist, bevor Sie sie in Ihr Hörsystem einlegen. Ihr Hörsystem wird sonst möglicherweise nicht wie erwartet funktionieren. Versuchen Sie niemals, Hörsystem-Batterien aufzuladen, da sie dabei ex- plodieren könnten.
  • Seite 12: Schallsignale

    1. Öffnen Sie mit dem Nagelgriff vorsichtig das Batte- riefach und entnehmen Sie die alte Batterie. 2. Setzen Sie die Batterie wie abgebildet in das Bat- teriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach. Wenn sich das Fach nicht einfach schließen lässt, ist die Batterie nicht korrekt eingesetzt.
  • Seite 13: Partneralarm

    Programm 1 Sprachmitteilung/ein kurzer Signalton Programm 2 Sprachmitteilung/zwei kurze Signaltöne Programm 3 Sprachmitteilung/drei kurze Signaltöne Programm 4 Sprachmitteilung/ein kurzer und ein langer Signalton Programm 5 Sprachmitteilung/ein langer und zwei kurze Signaltöne Zen+ Sprachmitteilung/Signalton Bitten Sie Ihren Hörakustiker, diese Schallsignale zu deaktivieren, wenn Sie sie nicht brauchen.
  • Seite 14: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie das Batte- riefach. Das Hörsystem bestätigt durch ein akustisches Sig- nal, dass es eingeschaltet ist, sofern Ihr Hörgeräte-Akusti- ker diese Funktion nicht deaktiviert hat. Um das Hörsystem auszuschalten, schieben Sie den Batte- riefachdeckel nach unten. HINWEIS Sie können das Hörsystem auch in die geschlossene Hand nehmen, um sich zu vergewissern, dass es eingeschaltet ist.
  • Seite 15: Lautstärkeanpassung

    Ihr Hörsystem kann für verschiedene Typen von Ohrstücken angepasst wer- den. Weitere Informationen zu Ihrem Ohrstück finden Sie in der separaten Ohrstück-Anleitung. Herausnehmen des Hörsystems Nehmen Sie zuerst das Hörsystem hinter dem Ohr Halten Sie das untere Ende des Schlauchs/der Hö- rerzuleitung fest und ziehen Sie nun vorsichtig das Ohrstück aus dem Gehörgang.
  • Seite 16: Programme

    ● Drücken Sie den oberen Teil des Lautstärkestellers oder ● wechseln Sie das Programm Die von Ihnen vorgenommenen Anpassungen der Lautstärke werden ge- löscht, sobald Sie das Hörsystem ausschalten oder das Programm wechseln. Programme PROGRAMM VERWENDUNG Hauptprogramm Standard Musik Benutzen Sie diesen Programm, wenn Sie Musik hören möchten Dieses Programm ist ideal, wenn Sie Fernsehton hören möchten...
  • Seite 17: Das Zen-Programm

    PLUS-WELT VERWENDUNG Zen+ Dieses Programm ist ähnlich wie Zen, ermöglicht je- doch das Hören von unterschiedlichen Tönen oder un- terschiedlichem Rauschen. HINWEIS Bei bestimmten Typen von Hörminderung kann Ihr Hörgeräte-Akustiker die Hörbereichs-Erweiterung aktivieren. Fragen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker, ob dies vorteilhaft für Sie ist. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Ihre Programmauswahl jederzeit problemlos ändern, wenn sich Ihre Wünsche und Präferenzen mit der Zeit ändern.
  • Seite 18: Programmwechsel

    Programmwechsel Zum Wechseln von Programmen drücken Sie einfach auf die Programmtas- te Ihrer Fernbedienung. Zen+ Um auf dieses Programm zuzugreifen, halten Sie die Programmtaste länger als eine Sekunde gedrückt. Durch kurzen Druck auf die Programmtaste kön- nen Sie nun zwischen den verfügbaren Zen-Stilen wählen. Zum Verlassen des Programms halten Sie die Programmtaste wieder länger als eine Sekun- de gedrückt.
  • Seite 19: Pflege

    PFLEGE Werkzeuge Sie erhalten die folgenden Pflegewerkzeuge zusammen mit Ihrem Hörsys- tem: 1. Tuch 2. Bürste 3. Langes Reinigungswerkzeug 4. Kurzes Reinigungswerkzeug 5. Magnetstab 2. 3. 4. 5. Pflege Für mehr Effizienz und Tragekomfort sollten Sie Ihr Hörsystem täglich reini- gen.
  • Seite 20 Sorgen Sie dafür, dass Ihr Hörsystem schnell trocknen kann, wenn es feucht geworden ist oder Sie stark schwitzen. Sie können dafür einen speziellen Entfeuchter wie Widex PerfectDry Lux verwenden, der Ihnen hilft, Ihr Hör- system trocken und sauber zu halten. Beraten Sie mit Ihrem Hörakustiker, ob dies für Sie sinnvoll ist.
  • Seite 21: Zubehör

    ZUBEHÖR Sie können zahlreiches Zubehör mit Ihrem Hörsystem verwenden. Fragen Sie Ihren Hörakustiker, ob dieses Zubehör für Sie von Vorteil ist. Name Verwendung RC-DEX Fernbedienung TV-DEX Für die Audioübertragung vom Fernsehgerät und an- deren Audioquellen PHONE-DEX 2 Für die einfache Nutzung der Festnetz-Telefonie FM+DEX Für das Streamen von Audio- und FM-Signalen UNI-DEX...
  • Seite 22: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Auf diesen Seiten finden Sie Hinweise, was zu tun ist, wenn Ihr Hörsystem die Funktion einstellt oder nicht wie gewohnt funktioniert. Besteht das Problem weiterhin, suchen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker auf. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Es ist ausgeschaltet Vergewissern Sie sich, völlig stumm.
  • Seite 23 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hörsysteme a. Das Gerät wird außerhalb a. Bringen Sie das Gerät in reagieren nicht auf der Reichweite verwendet. Reichweite der Hörsyste- Programmwechsel b. Die Kommunikation wird oder Lautstärkean- durch starke elektromagne- b. Gehen Sie auf Abstand passung über das tische Interferenzen aus der zu bekannten elektromag-...
  • Seite 24: Informationen Zur Regelkonformität

    INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT EG Richtlinien Richtlinie 2014/53/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses D-m CB Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EG befindet. Das D-m CB Gerät enthält einen Funksender mit einer Sendefrequenz von 10,6 MHz, -54 dBμA/m bei 10 m.
  • Seite 25 IC: 5676B-DMCB Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 26 This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could vo- id the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
  • Seite 27 Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotro- pe rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établisse- ment d’une communication satisfaisante.
  • Seite 28: Symbole

    SYMBOLE Von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienungsanleitungen usw.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
  • Seite 29 Symbol Bezeichnung/Beschreibung CE-Kennzeichnung Das Produkt entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlini- en zur CE-Kennzeichnung. RCM-Zeichen Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind.
  • Seite 32 Widex A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dänemark global.widex.com 9 514 0220 002 06 Anleitung Nr.: 9 514 0220 002 06 Stand: 2020-07...

Inhaltsverzeichnis