Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL PROFI Silver Line PS-HKS 1600 Laser Bedienungsanleitung Seite 50

Laser-handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROFI Silver Line PS-HKS 1600 Laser:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Anleitung PS-HKS 1600_SPK1
D
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen.
Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei
wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz (0,31+j0,194) Ω nicht überschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunter-
nehmen, daß Ihr Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten
Anforderungen a) oder b) erfüllt.
Das Energieversorgungsunternehmen kann Beschränkungen für den Anschluß des Produktes auferlegen.
The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection conditions.
The product does not meet the requirements of EN 61000-3-3, meaning that use of the product at any freely selectable connection point is not
allowed.
The product is exclusively intended for use at connection points which
a) do not exceed a maximum permissible supply impedance Z, or
b) which have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase.
As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company if necessary, that the connection point at which you
wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.
The electric power company may impose restrictions for the connection of the product.
F
Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales.
Les exigences de la norme EN 61000-3-3 ne sont pas remplies de telle sorte qu'une utilisation à n'importe quel point de raccordement au choix
n'est pas admise.
Le produit est exclusivement prévu pour l'utilisation aux points de raccordement
a) ne dépassant pas une impédance de réseau maximale admissible Z ou
b) ayant une capacité de charge de courant permanent du réseau de 100 A au moins par phase.
En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise d'électricité locale, que le point de raccordement
avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à l'une des deux exigences a) ou b).
L'entreprise d'électricité peut imposer des restrictions pour le raccordement du produit.
I
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento.
I requisiti della norma EN 61000-3-3 non sono soddisfatti, non consentendo un impiego su punti di collegamento scelti a piacimento.
Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo su punti di collegamento che
a) non superino una massima impedenza di rete Z consentita, oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete di almeno 100 A per fase.
In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dell'energia elettrica, che il punto di
collegamento dal quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).
L'ente di fornitura dell'energia elettrica può porre delle limitazioni per il collegamento del prodotto.
Produkt spełnia wymogi zawarte w normie EN 61000-3-11 i podlega szczególnym warunkom zawartym w załącznikach dotyczących
podłączenia urządzenia.
Użycie produktu jest niedopuszczalne w przypadku niespełnienia norm EN 61000-3-3, tzn. w przypadku podłączenia w dowolnym miejscu.
Podłączenie produktu jest dozwolone wyłącznie w miejscach, które spełniają następujące warunki:
a) nie przekraczają maksymalnej impedancji Z lub
b) obciążenie prądem stałym sieci wynosi co najmniej 100 A dla danej fazy
Użytkownik jest zobowiązany do sprawdzenia, w razie konieczności po konsultacji z zakładem energetycznym, czy punkt podłączenia, gdzie
urządzenie ma być używane, spełnia warunki podane w punkcie a lub b.
Zakład energetyczny może nałożyć ograniczenia dotyczące użycia urządzenia.
Het product beantwoordt aan de eisen van EN 61000-3-11 en is onderworpen aan speciale aansluitvoorwaarden. .
Aan de eisen van EN 61000-3-3 wordt niet voldaan zodat het gebruik op willekeurig vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik op aansluitpunten die
a) een maximaal toegestane netimpedantie Z niet overschrijden, of
b) een permanente stroomdoorvoercapaciteit van het net van minstens 100 A per fase hebben.
U dient er zich als gebruiker van te vergewissen, indien nodig in overleg met uw energievoorzieningsmaatschappij, dat uw aansluitpunt waarop
u uw product wilt gebruiken, één van de beide genoemde eisen a) of b) vervult.
De energievoorzieningsmaatschappij kan beperkingen opleggen voor de aansluiting van het product.
50
23.08.2005
11:26 Uhr
Seite 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

44.710.62

Inhaltsverzeichnis