Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEGA VEGASWING S 52 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGASWING S 52:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung

Operating instructions
Manuel de mise en service
Instrucción de servicio
VEGASWING S 52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGASWING S 52

  • Seite 1: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Operating instructions Manuel de mise en service Instrucción de servicio VEGASWING S 52...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheitshinweise CE-Konformität Produktbeschreibung Aufbau Arbeitsweise Lagerung und Transport Montieren Allgemeine Hinweise Montagehinweise An die Spannungsversorgung anschließen Anschluss vorbereiten Anschlussplan In Betrieb nehmen Schaltzustandsanzeige Funktionstest Funktionstabelle Instandhalten Wartung 24 Stunden Service-Hotline Das Gerät reparieren Ausbauen Ausbauschritte Entsorgen VEGASWING S 52...
  • Seite 3: Zu Ihrer Sicherheit

    EMC: EN 61326-1: 2006 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung (Elektrische Betriebsmittel für Leittechnik und Laboreinsatz - EMV-Anforderungen) Der VEGASWING S 52 ist ein Sensor zur Grenzstanderfassung. Emission: Klasse B Immission: Industrielle Bereiche Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich des VEGASWING S 52 finden Sie im Kapitel "Pro- LVD: EN 61010-1: 2001 (Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-,...
  • Seite 4: Lagerung Und Transport

    Verpackungsmaterial über spezia- lisierte Recyclingbetriebe. 3 Montieren 3.1 Allgemeine Hinweise Schaltpunkt Grundsätzlich kann der VEGASWING S 52 in jeder beliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät muss lediglich so montiert werden, dass sich die Schwinggabel auf Höhe des gewünschten Schalt- punktes befindet.
  • Seite 5: Montagehinweise

    An die Spannungsversorgung anschließen Handhabung Strömungen Halten Sie den VEGASWING S 52 nicht an der Damit die Schwinggabel des VEGASWING S 52 Schwinggabel. Ein Verbiegen des Schwingele- bei Füllgutbewegungen möglichst wenig Wider- mentes führt zur Zerstörung des Gerätes. stand bietet, sollten die Flächen der Schwinggabel parallel zur Füllgutbewegung stehen.
  • Seite 6 4,5 … 7 mm, Schutzart IP 65. Die M12 x 1-Steckverbindung benötigt ein fertig konfektioniertes Kabel mit Stecker. Abb. 6: Anschlussplan, Transistorausgang bei Ventilstecker DIN 43650 Maximalstanderfassung Minimalstanderfassung Potenzialausgleich Lastwiderstand (Schütz, Relais etc. oder externer Widerstand 100 kΩ) VEGASWING S 52...
  • Seite 7: In Betrieb Nehmen

    Transistor leitet Betriebsart Grün oder max. 5.2 Funktionstest Schalter ge- schlossen Der VEGASWING S 52 hat einen integrierten Testschalter, der magnetisch aktiviert werden Transistor Betriebsart kann. Um das Gerät zu testen, gehen Sie folgen- sperrt max. oder dermaßen vor: Schalter offen...
  • Seite 8: Instandhalten

    Richtlinie 2002/96/EG und den entsprechenden Im Internet können Sie auf unserer Homepage nationalen Gesetzen. Führen Sie das Gerät direkt www.vega.com unter: "Downloads - Formulare und einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und Zertifikate - Reparaturformular" ein Rücksendefor- nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammel- mular (23 KB) herunterladen.
  • Seite 9: Anhang

    Transistor leitet bzw. Schalter geschlossen Transistor sperrt bzw. Schalter offen Rot (blinkt) Störung, Transistor sperrt bzw. Schalter offen Ausgangsgröße Transistorausgang Laststrom max. 250 mA Spannungsabfall max. 3 V Schaltspannung max. 55 V DC Sperrstrom < 10 µA VEGASWING S 52...
  • Seite 10 Ventilstecker DIN 43650 Leitungsquerschnitt 1,5 mm² Leitungsaußendurchmesser 4,5 … 7 mm Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart Ventilstecker DIN 43650 IP 65 M12 x 1-Steckverbindung IP 66/IP 67 Überspannungskategorie Schutzklasse - Transistor- ausgang Schutzklasse - kontaktloser Schalter Zulassungen Überfüllsicherung nach WHG VEGASWING S 52...
  • Seite 11: Maße

    ø 21,3 mm Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему Abb. 9: VEGASWING S 52 - Hochtemperaturausführung mit M12 x 1- миру правами на интеллектуальную собственность. Steckverbindung Дальнейшую информацию смотрите на сайте http:// www.vega.com...
  • Seite 12: Operating Instructions

    Mounting instructions Connecting to power supply Preparing the connection Wiring plan Set up Indication of the switching status Function test Functional chart Maintain Maintenance 24 hour service hotline Instrument repair Dismounting Dismounting steps Disposal Supplement Technical data VEGASWING S 52...
  • Seite 13: For Your Safety

    Susceptibility: Industrial areas 1.2 Appropriate use LVD: EN 61010-1: 2001 VEGASWING S 52 is a sensor for level detection. (safety regulations for electrical measurement, control and laboratory instruments - part 1: General You can find detailed information on the application requirements) range of VEGASWING S 52 in chapter "Product...
  • Seite 14: Storage And Transport

    3.1 General instructions Moisture Switching point In general, VEGASWING S 52 can be installed in any position. The instrument simply has be mounted in such a way that the tuning fork is at the height of the desired switching point.
  • Seite 15: Mounting Instructions

    Connecting to power supply Handling 4 Connecting to power supply Do not hold VEGASWING S 52 on the tuning fork. Bending the vibrating element will destroy the 4.1 Preparing the connection instrument. Note safety instructions 3.2 Mounting instructions Always keep in mind the following safety instruc-...
  • Seite 16: Set Up

    Cable diameter 4.5 … 7 mm, protection IP 65. The M12 x 1 plug connection requires a complete 5.2 Function test confectioned cable with plug. VEGASWING S 52 has an integrated test switch which can be activated magnetically. Proceed as follows to test the instrument: à...
  • Seite 17: Functional Chart

    Mode max. Green ducts However, should these measures not be success- Switch closed ful, call the VEGA service hotline in urgent cases under the phone no. +49 1805 858550. transistor Mode max. blocks The hotline is available to you 7 days a week round-the-clock.
  • Seite 18: Disposal

    Correct disposal avoids negative effects to persons and environment and ensures recycling of useful raw materials. Materials: see chapter "Technical data" If you have no possibility to dispose of the old instrument professionally, please contact us con- cerning return and disposal. VEGASWING S 52...
  • Seite 19: Supplement

    Transistor blocks or switch open Red (flashing) Failure, output blocks or switch open Output variable Transistor output Load current max. 250 mA Voltage loss max. 3 V Turn-on voltage max. 55 V DC Blocking current < 10 µA VEGASWING S 52...
  • Seite 20 Electrical protective measures Protection Valve plug DIN 43650 IP 65 M12 x 1 plug connection IP 66/IP 67 Overvoltage category Protection class - Transistor output Protection class - Contact- less electronic switch Approvals Overfill protection according to WHG VEGASWING S 52...
  • Seite 21: Industrial Property Rights

    ø 21,3 mm Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему Fig. 19: VEGASWING S 52 - high temperature version with M12 x 1 миру правами на интеллектуальную собственность. plug connection Дальнейшую информацию смотрите на сайте...
  • Seite 22: Manuel De Mise En Service

    Préparation du raccordement Schéma de raccordement Mise en service Affichage de l'état de commutation Test de fonctionnement Tableau de fonctionnement Entretien Maintenance Hotline de service 24 heures sur 24 28 Réparation de l'appareil Démontage Etapes de démontage Recyclage VEGASWING S 52...
  • Seite 23: Pour Votre Sécurité

    1.2 Définition de l'application (matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire - exigences relatives à la CEM) Le VEGASWING S 52 est un appareil destiné à la détection de niveau. Emission : classe B Immission : secteurs industriels Vous trouverez des informations plus détaillées...
  • Seite 24: Stockage Et Transport

    En principe, vous pouvez installer le VEGASWING S 52 dans n'importe quelle position. Il faudra seulement veiller à ce que les lames vibrantes soient à la hauteur du point de commutation désiré. Fig. 23: Mesures prises contre l'infiltration d'humidité VEGASWING S 52...
  • Seite 25: Consignes De Montage

    Raccordement à la tension d'alimentation Maniement Ecoulements Ne tenez pas le VEGASWING S 52 par les lames Pour que les lames vibrantes du VEGASWING S vibrantes. Une déformation des lames vibrantes 52 offrent le moins de résistance possible en par torsion détruira l'appareil.
  • Seite 26 fiche mâle. Fig. 26: Schéma de raccordement, sortie transistor pour connecteur type électrovanne DIN 43650 Détection du niveau maximum Détection du niveau minimum Compensation de potentiel Résistance de charge (contacteurs, relais etc. ou résistance externe 100 kΩ) VEGASWING S 52...
  • Seite 27: Mise En Service

    5.2 Test de fonctionnement Mode de fonc- Vert commute tionnement maxi. Le détecteur VEGASWING S 52 possède un Contact de sor- commutateur de test intégré qui peut être activé tie fermé magnétiquement. Pour pouvoir tester l'appareil, Transistor blo- Mode de fonc- Rouge procédez comme suit:...
  • Seite 28: Entretien

    Demandez l'adresse de renvoi pour les répa- rations auprès de votre agence respective. Vous la trouverez sur notre site internet www. vega.com sous la rubrique : "Société - VEGA dans le monde" VEGASWING S 52...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Panne, transistor bloque ou contact de sortie ouvert Grandeur de sortie Sortie transistor Courant de charge maxi. 250 mA Chute de tension max. 3 V Tension de commutation maxi. 55 V DC Courant de blocage < 10 µA VEGASWING S 52...
  • Seite 30 Protection Connecteur type électrovanne IP 65 DIN 43650 Connecteur à fiches M12 x 1IP 66/IP 67 Catégorie de surtensions Classe de protection - sortie transistor Classe de protection - sortie électronique statique Agréments Sécurité antidébordement selon WHG VEGASWING S 52...
  • Seite 31: Droits De Propriété Industrielle

    ø 21,3 mm Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему Fig. 29: VEGASWING S 52 - Version hautes températures avec миру правами на интеллектуальную собственность. connecteur mâle-femelle M12 x 1 Дальнейшую информацию смотрите на сайте...
  • Seite 32: Instrucción De Servicio

    Preparación de la conexión Esquema de conexión Puesta en servicio Indicación estado de conexión Prueba de funcionamiento Tabla de funciones Conservar Mantenimiento Línea directa de servicio de 24 horas Reparación del equipo Desmontaje Secuencia de desmontaje VEGASWING S 52...
  • Seite 33: Para Su Seguridad

    El Campo de empleo operador es responsable por el funcionamiento sin El VEGASWING S 52 es un sensor de nivel con interrupciones del equipo. horquilla vibratoria para la detección de nivel. Está concebido para el empleo en líquidos en los campos de alimentos y farmacéutico...
  • Seite 34: Almacenaje Y Transporte

    3.1 Instrucciones generales frecuencia los criterios siguientes: Punto de conmutación Corrosión o deterioro fuerte de la horquilla Básicamente el VEGASWING S 52 se puede vibratoria montar en cualquier posición. Solamente hay que Falta de vibraciones montar el equipo de forma tal que la horquilla Rotura de la línea hacia el piezoaccionamiento...
  • Seite 35: Instrucciones De Montaje

    VEGASWING S 52. Con ello puede controlarse la posición de la horquilla vibratoria durante el Manipulación atornillado. No fijar el VEGASWING S 52 a la horquilla vibratoria. Una deformación del elemento vibratorio En caso de productos adhesivos y viscosos la conduce a la destrucción del instrumento.
  • Seite 36: Esquema De Conexión

    100 kΩ paralela a la entrada del SPS según las ilustraciones siguientes. Para la variante de enchufe enchufe de válvula DIN 43650 se puede utilizar un cable comercial de sección redonda. Diámetro del cable 4,5 … 7 mm, tipo de protección IP 65. VEGASWING S 52...
  • Seite 37: Puesta En Servicio

    Modo de ope- verde duce ración máx. 5.2 Prueba de funcionamiento Interruptor ce- El sensor VEGASWING S 52 tiene un conmutador rrado de prueba integrado que puede activarse magné- Transistor blo- Modo de ope- rojo ticamente. Proceder de la forma siguiente para la quea ración máx.
  • Seite 38: Conservar

    Si estas medidas no conducen a ningún resultado, llamar la línea directa de servicio VEGA en casos Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la urgentes al Tel. +49 1805 858550. alimentación de tensión" siguiendo los pasos La línea directa esta disponible durante las 24...
  • Seite 39: Anexo

    Interrupción, transistor bloquea o interruptor abierto Magnitud de salida Salida del transistor Corriente bajo carga max. 250 mA Caída de tensión máx. 3 V Tensión de activación max. 55 V DC Corriente en estado de no < 10 µA conducción VEGASWING S 52...
  • Seite 40: Medidas

    Conexión de enchufe M12 x 1 IP 66/IP 67 Categoría de sobretensión Tipo de protección - Salida de transistor Clase de protección - inte- rruptor sin contacto Homologaciones Seguro contra sobrecarga según la ley del régimen hidráulico (WHG) VEGASWING S 52...
  • Seite 41: Derechos De Protección Industrial

    ø 21,3 mm Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему Fig. 39: VEGASWING S 52 - versión de alta temperatura con миру правами на интеллектуальную собственность. conexión de enchufe M12 x 1 Дальнейшую информацию смотрите на сайте...
  • Seite 42 Anexo VEGASWING S 52...
  • Seite 43 Anexo VEGASWING S 52...
  • Seite 44 Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2008 32948-01-080917 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice /...

Inhaltsverzeichnis