Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS SR 68:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Radarsensor zur kontinuierlichen
Füllstandmessung von Schüttgütern
VEGAPULS SR 68
Foundation Fieldbus
Document ID: 38297

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS SR 68

  • Seite 1 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern VEGAPULS SR 68 Foundation Fieldbus Document ID: 38297...
  • Seite 2: Schnellstart

    Weitere Informationen siehe Kapitel "An die Spannungsversorgung anschließen". Parameter einstellen 1. Gehen Sie über das Anzeige- und Bedienmodul in das Menü "Inbetriebnahme". 2. Wählen Sie im Menüpunkt "Medium" das Medium Ihrer Anwen- dung, z. B. "Pulver/Staub". VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 Dichtfläche des Gewindes oder Flansches. Weitere Schritte 1. Im Menü "Weitere Einstellungen", Menüpunkt "Dämpfung" die gewünschte Dämpfung des Ausgangssignals einstellen. 2. Im Menüpunkt "Stromausgang" die Ausgangskennlinie auswäh- len. Damit ist der Schnellstart abgeschlossen. Weitere Informationen siehe Kapitel "Parametrierung". VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    In Betrieb nehmen mit PACTware Den PC anschließen ...................... 53 Parametrierung ....................... 53 Sicherung der Parametrierdaten ..................54 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen DD-Bedienprogramme ....................55 Field Communicator 375, 475 ..................55 Diagnose, Asset Management und Service VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 5 11.2 Zusatzinformationen Foundation Fieldbus ..............72 11.3 Maße ..........................81 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheits- hinweise. Diese sind Bestandteil der Betriebsanleitung und liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung bei. Redaktionsstand: 2013-05-16 VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 6: Zu Diesem Dokument

    Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge. → Handlungsschritt Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt. Handlungsfolge Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand- lungsschritte. Batterieentsorgung Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise zur Entsorgung von Batterien und Akkus. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per- sönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS SR 68 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- messung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 8: Ce-Konformität

    Das Gerät muss unempfindlich gegen Störimmissionen sein, auch gegen solche, die unerwünschte Betriebszustände verursachen Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis nach FCC/IC. Das Gerät ist konform zu RSS-210 der IC-Vorschriften. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 9: Umwelthinweise

    Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: • Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" • Kapitel "Entsorgen" VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 10: Produktbeschreibung 3.1 Aufbau

    Gehen Sie hierzu auf www.vega.com, "VEGA Tools" und "Seriennum- mersuche". Alternativ finden Sie die Daten über Ihr Smartphone: • Smartphone-App "VEGA Tools" aus dem "Apple App Store " oder dem "Google Play Store" herunterladen • Data-Matrix-Code auf dem Typschild des Gerätes scannen oder...
  • Seite 11: Arbeitsweise

    Sensoren" (optional) – Ex-spezifischen "Sicherheitshinweisen" (bei Ex-Ausführungen) – Ggf. weiteren Bescheinigungen Arbeitsweise Der VEGAPULS SR 68 ist ein Radarsensor zur kontinuierlichen Mes- Anwendungsbereich sung von Schüttgütern auch unter schwierigen Prozessbedingungen. Er eignet sich besonders zur Füllstandmessung in hohen Silos und großen Bunkern.
  • Seite 12: Zubehör Und Ersatzteile

    Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "VEGADIS 81" (Document-ID 43814). Das PLICSMOBILE T61 ist eine externe GSM/GPRS-Funkeinheit PLICSMOBILE T61 zur Übertragung von Messwerten und zur Fernparametrierung von plics -Sensoren. Die Bedienung erfolgt über PACTware/DTM unter ® Verwendung des integrierten USB-Anschlusses. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13: Elektronikeinsatz

    VEGAPULS Serie 60" (Document-ID 36801). Antennenanpasskegel Der Antennenanpasskegel dient zur optimalen Übertragung der Mik- rowellen und zum Abdichten gegenüber dem Prozess. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Antennen- anpasskegel VEGAPULS 62 und 68" (Document-ID 31381). VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 14: Montieren 4.1 Allgemeine Hinweise

    Flansch) hat. Vor der Montage muss deshalb die Antenne vom Prozessanschluss demontiert werden. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Innensechskantschrauben (3) am Antennensockel mit einem Innensechskantschlüssel (Größe 3) lösen 2. Antenne (4) abnehmen VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 15: Montagevorbereitungen - Parabolantenne

    Durchmesser hat als der Prozessanschluss (Gewinde, Flansch). Vor der Montage muss deshalb die Antenne vom Flansch demontiert werden. Gehen Sie wie folgt vor: 1. VEGAPULS SR 68 mit dem Flansch festspannen, z. B. in einem Schraubstock 2. Verbindungsstück (3) mit einem Schraubenschlüssel (Schlüssel- weite 22) an den Abflachungen festhalten 3.
  • Seite 16: Montagehinweise

    Anteils. Durch Drehen des Gerätes im Verbindungsflansch oder Einschraubstutzen kann die Polarisation genutzt werden, um die Auswirkung von Störechos zu reduzieren. Die Lage der Polarisation ist durch eine Markierung am Prozessan- schluss des Gerätes gekennzeichnet. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 17: Montageposition

    Einströmendes Füllgut erfolgen, da das Mikrowellensignal sonst gestört werden könnte. Die optimale Montageposition ist gegenüber der Befüllung. Um starke Verschmutzungen zu vermeiden, ist der Abstand zu einem Filter oder Staubabzug möglichst groß zu wählen. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 18 Montage nicht im Befüllstrom erfolgen, da das Mikrowellensignal sonst gestört wird. Die optimale Montageposition ist neben der Befül- lung. Um starke Verschmutzungen zu vermeiden, ist der Abstand zu einem Filter oder Staubabzug möglichst groß zu wählen. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19 4 Montieren Abb. 10: Montage des Radarsensors bei einströmendem Füllgut Stutzen Bevorzugt sollten Sie den Rohrstutzen so dimensionieren, dass der Antennenrand etwas aus dem Stutzen herausragt. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 20 Abstand zwischen Antenne und Stutzen durch die Neigung des Sensors verringert. Evtl. entstehen dadurch zusätzliche Störreflexionen, die das Messergebnis im Nahbereich beeinträchti- gen können. Abb. 13: Abstand zwischen Antenne und Stutzen bei Hornantenne VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 21 Abb. 14: Abstand zwischen Antenne und Stutzen bei Parabolantenne Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllgutes können Sie den VEGAPULS SR 68 mit Hornantenne auch auf längeren Rohrstutzen montieren. Richtwerte der Stutzenhöhen finden Sie in der nachfol- genden Abbildung. Sie müssen danach eine Störsignalspeicherung durchführen.
  • Seite 22: Ausrichtung

    Ist eine Montage in der Silomitte nicht möglich, kann der Sensor mit Hilfe einer optionalen Schwenkhalterung zur Behältermitte ausge- richtet werden. Die nachfolgende Beschreibung gibt einen einfachen Überblick über die Bestimmung des erforderlichen Neigungswinkel. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23 4 Montieren Abb. 17: Vorschlag für den Einbau nach Ausrichtung VEGAPULS SR 68 Der Neigungswinkel ist abhängig von den Behälterabmessungen. Er kann einfach mit einer geeigneten Libelle oder Wasserwaage am Sensor überprüft werden. Die nachfolgende Tabelle gibt den Abstand "a" zwischen Einbau- position und Behältermitte in Abhängigkeit von der Messdistanz für...
  • Seite 24: Behältereinbauten

    Einbauten "streuen" die Radarsignale und verhindern so wirkungsvoll eine direkte Störechoreflexion. Abb. 18: Glatte Profile mit Streublenden abdecken Rührwerke Bei Rührwerken im Behälter sollten Sie eine Störsignalausblendung bei laufendem Rührwerk durchführen. Somit ist sichergestellt, dass die Störreflektionen des Rührwerks in unterschiedlichen Positionen abgespeichert werden. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 25 Bei diesen Anwendungen ist zu berücksichtigen, dass die Sensoren für relativ langsame Füllstandänderungen ausgelegt sind. Beim Ein- satz des VEGAPULS SR 68 auf einem beweglichen Arm ist die max. Messrate zu beachten (siehe Kapitel "Technische Daten"). Montage in der Behälteri- Geräte für einen Temperaturbereich bis 250 °C bzw.
  • Seite 26 Ist der Radarsensor sehr dicht an der stark strukturierten Behälterwand montiert, kann es zu erheblichen Störreflexionen kom- men. Der Sensor sollte deshalb in einem möglichst großen Abstand zur Trennwand eingebaut werden. Die optimale Montage erfolgt an VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 27 Siloaußenwand mit einer Sensorausrichtung zur Entleerung in der Silomitte. Abb. 23: Montage des VEGAPULS SR 68 in Mehrkammersilos Abb. 24: Ausrichtung des VEGAPULS SR 68 zur Entleerung in der Silomitte Staubablagerungen Um starke Anhaftungen und Staubablagerungen im Antennensystem zu vermeiden, sollte der Sensor nicht direkt am Staubabzug des Behälters montiert werden.
  • Seite 28 Abb. 25: Spülluftanschluss bei Hornantenne Abb. 26: Spülluftanschluss bei Parabolantenne In der Praxis hat es sich gezeigt, dass ein Druck von ca. 0,2 … 1 bar für einen ausreichenden Luftstrom sorgt (siehe Diagramm im Kapitel "Technische Daten", "Spülluftanschluss". VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29: An Die Spannungsversorgung Anschließen

    Kabelschirm verbunden werden. Die Kabelschirme zum Speisegerät und zum nächsten Verteiler müssen miteinander verbunden und über einen Keramikkondensator (z. B. 1 nF, 1500 V) mit dem Erdpotenzial verbunden werden. Die nie- derfrequenten Potenzialausgleichsströme werden nun unterbunden, VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 30: Anschließen

    3. Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen 4. Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren 5. Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben Abb. 27: Anschlussschritte 5 und 6 - Einkammergehäuse VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31: Anschlussplan Einkammergehäuse

    Dichtring muss das Kabel komplett umschließen 10. Evtl. vorhandenes Anzeige- und Bedienmodul wieder aufsetzen 11. Gehäusedeckel verschrauben Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt. Anschlussplan Einkammergehäuse Die nachfolgende Abbildung gilt sowohl für die Nicht-Ex-, als auch für die Ex-ia-Ausführung. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 32: Elektronik- Und Anschlussraum

    Die nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, als auch für die Ex-ia-Ausführung. Elektronikraum 6 7 8 Abb. 30: Elektronikraum Zweikammergehäuse Interne Verbindung zum Anschlussraum Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 33: Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex D

    6 7 8 Abb. 33: Elektronikraum Zweikammergehäuse Interne Verbindung zum Anschlussraum Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("1" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) Interne Verbindung zum Steckverbinder für externe Anzeige- und Bedie- neinheit (optional) VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 34 Abb. 36: Sicht auf den Steckverbinder Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Kontaktstift Farbe Verbindungslei- Klemme Elektronik- tung im Sensor einsatz Pin 1 Braun Pin 2 Weiß Pin 3 Blau Pin 4 Schwarz VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35: Anschlussplan - Ausführung Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    Abb. 37: Aderbelegung fest angeschlossenes Anschlusskabel Braun (+) und blau (-) zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Abschirmung Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGAPULS SR 68 an das Bussystem führt das Gerät zunächst ca. 30 Sekunden lang einen Selbsttest durch. Folgende Schritte werden durchlaufen: •...
  • Seite 36: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul Anzeige- Und Bedienmodul Einsetzen

    3. Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weite- rer Anschluss ist nicht erforderlich. Abb. 38: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Einkammergehäuse im Elektronikraum VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 37: Bediensystem

    Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. Bediensystem Abb. 40: Anzeige- und Bedienelemente 1 LC-Display Bedientasten • Tastenfunktionen [OK]-Taste: – In die Menüübersicht wechseln – Ausgewähltes Menü bestätigen – Parameter editieren – Wert speichern VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38: Parametrierung

    Menübereichen werden in der Betriebsanleitung "Anzeige- und Be- dienmodul" beschrieben. In der Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul" finden Sie auch die Beschreibung der Menübereiche "Display" und "Info". Im Hauptmenüpunkt "Inbetriebnahme" sollten zur optimalen Einstel- lung der Messung die einzelnen Untermenüpunkte nacheinander VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39 Messung beeinflussen. Dieser Menüpunkt ermöglicht es Ihnen, den Sensor an die Messbe- dingungen anzupassen. Die Einstellmöglichkeiten hängen von der getroffenenen Auswahl "Flüssigkeit" oder "Schüttgut" unter "Medium" Bei "Flüssigkeit" stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfü- gung: VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40 – Behälter wird sehr häufig befüllt und entleert • Behälter: – Stutzen vorhanden – Große Rührwerksflügel aus Metall – Strömungsbrecher, Heizschlangen • Prozess-/Messbedingungen: – Kondensatbildung, Produktablagerungen durch Bewegung – Starke Trombenbildung – Stark bewegte Oberfläche, Schaumbildung VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 41 – Kondensatbildung an der Kunststoffdecke – Bei Außenanlagen Ablagerung von Wasser oder Schnee auf der Behälterdecke möglich Transportabler Kunststofftank: • Behälter: – Material und Dicke unterschiedlich – Messung durch die Behälterdecke • Prozess-/Messbedingungen: – Messwertsprung beim Behältertausch VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 42 Trennschichten somit zu Fehlmessungen führen können. Wenn Sie die Gesamthöhe beider Flüssigkeiten sicher messen wol- len, kontaktieren Sie unseren Service oder verwenden Sie ein Gerät zur Trennschichtmessung. Bei "Schüttgut" stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung: VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43 – Großer Abstand zum Füllgut Demonstration: • Einstellung für alle Anwendungen, die nicht typisch Füllstandmes- sung sind • Sensor akzeptiert jegliche Messwertänderung innerhalb des Messbereichs sofort • Typische Anwendungen: – Gerätedemonstration – Objekterkennung/-überwachung (zusätzliche Einstellungen erforderlich) VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 44 Um die eigentliche Füllguthöhe anzeigen zu können, muss eine Zu- weisung der gemessenen Distanz zur prozentualen Höhe erfolgen. Zur Durchführung dieses Abgleichs wird die Distanz bei vollem und leerem Behälter eingegeben, siehe folgendes Beispiel: VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 45 2. Mit [OK] den Prozentwert editieren und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 3. Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46 Menüpunkt wird die Messsicherheit des Füllstandechos als dB-Wert angezeigt. Die Messsicherheit ist Signalstärke minus Rauschen. Je größer der Wert ist, desto sicherer funktioniert die Messung. Bei einer funktionierenden Messung sind die Werte > 10 dB. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 47 Mit der Bediensoftware PACTware und dem PC kann die hochaufge- löste Echokurve angezeigt und genutzt werden, um Signalverände- rungen über die Betriebszeit zu erkennen. Zusätzlich kann die Echo- kurve der Inbetriebnahme auch im Echokurvenfenster eingeblendet und mit der aktuellen Echokurve verglichen werden. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 48 5. Alle in diesem Bereich vorhandenen Störsignale werden nun nach Bestätigen mit [OK] vom Sensor erfasst und abgespeichert. Hinweis: Überprüfen Sie die Distanz zur Füllgutoberfläche, da bei einer falschen (zu großen) Angabe der aktuelle Füllstand als Störecho VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 49: Weitere Einstellungen - Linearisierungskurve

    Beim Einsatz von Geräten mit entsprechender Zulassung als Teil einer Überfüllsicherung nach WHG ist folgendes zu beachten: Wird eine Linearisierungskurve gewählt, so ist das Messsignal nicht mehr zwangsweise linear zur Füllhöhe. Dies ist vom Anwender insbe- VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50 Schleppzeiger Messwert: Zurücksetzen der gemessenen Min.- und Max.-Distanzen auf den aktuellen Messwert. Wählen Sie die gewünschte Resetfunktion mit [->] aus und bestäti- gen Sie mit [OK]. Die folgende Tabelle zeigt die Defaultwerte des VEGAPULS SR 68: VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 51: Sicherung Der Parametrierdaten

    Die Werte der frei programmierbaren Linearisierungskurve Die Funktion kann auch genutzt werden, um Einstellungen von einem Gerät auf ein anderes Gerät des gleichen Typs zu übertragen. Sollte ein Austausch des Sensors erforderlich sein, so wird das Anzeige- VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 52 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul und Bedienmodul in das Austauschgerät gesteckt und die Daten ebenfalls im Menüpunkt "Sensordaten kopieren" in den Sensor geschrieben. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53: In Betrieb Nehmen Mit Pactware

    Die weitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTM Collection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegt und über das Internet heruntergeladen werden kann. Weiterführen- de Beschreibungen sind in der Online-Hilfe von PACTware und den DTMs enthalten. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54: Sicherung Der Parametrierdaten

    Messwert- und Echokurven enthalten. Weiterhin ist hier ein Tank- kalkulationsprogramm sowie ein Multiviewer zur Anzeige und Analyse der gespeicherten Messwert- und Echokurven verfügbar. Die Standardversion kann auf www.vega.com/downloads und "Soft- ware" heruntergeladen werden. Die Vollversion erhalten Sie auf einer CD über Ihre zuständige Vertretung.
  • Seite 55: In Betrieb Nehmen Mit Anderen Systemen

    Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS™ und PDM zur Verfügung. Die Dateien können auf www.vega.com/downloads und "Software" heruntergeladen werden. Field Communicator 375, 475 Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als EDD zur Parametrie- rung mit dem Field Communicator 375 bzw.
  • Seite 56: Diagnose, Asset Management Und Service

    Über einen PC mit PACTware/DTM bzw. das Leitsystem mit EDD werden die Daten ausgelesen. Echokurvenspeicher Die Echokurven werden hierbei mit Datum und Uhrzeit und den dazu- gehörigen Echodaten gespeichert. Der Speicher ist in zwei Bereiche aufgeteilt: VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 57: Asset-Management-Funktion

    Funktionskontrolle (Function check): Am Gerät wird gearbeitet, der Messwert ist vorübergehend ungültig (z. B. während der Simula- tion). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv. Eine Aktivierung durch den Anwender über PACTware/DTM oder EDD ist möglich. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 58 – Gerät zur Reparatur einsenden F040 – Hardwaredefekt – Elektronik austau- Bit 4 schen Fehler in – Gerät zur Reparatur der Elekt- einsenden ronik F080 – Allgemeiner Soft- – Betriebsspannung Bit 5 warefehler kurzzeitig trennen VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 59: Function Check

    Die folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und Textmeldungen in der Statusmeldung "Function check" und gibt Hinweise zu Ursache und Beseitigung. Code Ursache Beseitigung Textmeldung C700 – Eine Simulation ist aktiv – Simulation beenden – Automatisches Ende nach Simulation 60 Minuten abwarten aktiv VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 60 – Antenne reinigen heit zu gering – Polarisationsrichtung ändern – Gerät mit höherer Empfind- lichkeit einsetzen – Hardwaredefekt – Anschlüsse prüfen M504 – Elektronik austauschen Fehler an – Gerät zur Reparatur ein- einer Geräte- senden schnittstelle VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 61: Störungen Beseitigen

    Überall, wo der Sensor einen konstanten Wert zeigt, könnte die Ursache auch in der Störungseinstellung des Stromausganges auf "Wert halten" sein • Bei zu geringer Füllstandanzeige könnte die Ursache auch ein zu hoher Leitungswiderstand sein VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 62 – Störsignalausblendung Befüllung sporadisch oder Verschmutzungen an der durchführen oder Störsignal- auf 100 % Antenne ausblendung mit Kondensat/ Verschmutzung im Nahbereich durch Editieren erhöhen time – Bei Schüttgütern Radarsensor mit Luftspülanschluss oder flexible Antennenabdeckung verwenden VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63: Verhalten Nach Störungsbeseitigung

    24 Stunden Service- Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 64: Softwareupdate

    Detallierte Informationen finden Sie auf www.vega.com/downloads und "Zulassungen". Vorgehen im Reparaturfall Ein Reparaturformular sowie detallierte Informationen zur Vorgehens- weise finden Sie auf www.vega.com/downloads und "Formulare und Zertifikate". Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor: •...
  • Seite 65: Ausbauen

    EG und den entsprechenden nationalen Gesetzen. Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie genutzt werden. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 66: Anhang

    50 Nm (36.88 lbf ft) Eingangsgröße Messgröße Die Messgröße ist der Abstand zwischen dem Prozess- anschluss des Sensors und der Füllgutoberfläche. Die Bezugsebene ist die Dichtfläche am Sechskant bzw. die Unterseite des Flansches. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 67 Messauflösung digital > 1 mm (0.039 in) Messgenauigkeit (nach DIN EN 60770-1) Prozess-Referenzbedingungen nach DIN EN 61298-1 Ʋ Temperatur +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) Ʋ Relative Luftfeuchte 45 … 75 % VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68 2 m bei Schüttgutanwendungen, bis das Ausgangssignal zum ersten Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). Außerhalb des angegebenen Abstrahlwinkels hat die Energie des Radarsignals einen um 50 % (-3 dB) abge- senkten Pegel VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 69 1 g bei 5 … 200 Hz nach EN 60068-2-6 (Vibration bei Resonanz) Schockfestigkeit Ʋ Hornantenne 100 g, 6 ms nach EN 60068-2-27 (mechanischer Schock) Ʋ Parabolantenne 25 g, 6 ms nach EN 60068-2-27 (mechanischer Schock) EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 70 M20 x 1,5 (Kabel: ø 5 … 9 mm) Anschlusskabel Ʋ Kabeleinführung ½ NPT Ʋ Blindstopfen M20 x 1,5; ½ NPT Anschlusskabel Ʋ Aderquerschnitt 0,5 mm² (AWG 20) Ʋ Aderwiderstand < 0,036 Ω/m Ʋ Zugfestigkeit < 1200 N (270 lbf) VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 71 9 … 24 V DC Modell Ʋ EEx-d-Gerät 14 … 32 V DC Versorgung durch/max. Anzahl Sensoren Ʋ Feldbus max. 32 (max. 10 bei Ex) Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart, je nach Gehäuseausführung Ʋ Kunststoffgehäuse IP 66/IP 67 VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 72: Zusatzinformationen Foundation Fieldbus

    Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com und "VEGA Tools" sowie auf www.vega.com/downloads und "Zulassungen" heruntergeladen werden.
  • Seite 73: Funktionsblöcke

    Abb. 56: Schematische Darstellung Transducer Block (TB) Funktionsblock Analog Input (AI) Der Funktionsblock "Analog Input (AI)" nimmt den originären Messwert ausgewählt durch eine Channel Number und stellt ihn an seinem Ausgang für weitere Funktionsblöcke zur Verfügung. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 74 Der Funktionsblock "PID Control " ist ein Schlüsselbaustein für vielfältige Aufgaben in der Pro- zesssautomatisierung und wird universell eingesetzt. PID-Blöcke können kaskadiert werden, falls unterschiedliche Zeitkonstanten bei der Primary und Secondary Prozessmessung dies erforderlich oder wünschenswert erscheinen lassen. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 75 Ausgang abgebildet, damit kann dieser Funktionsblock in einem Regelkreis oder Signal- pfad genutzt werden. Optional können die Funktionsachsen im Kanal 2 getauscht werden, so dass der Block auch in einem Rückwärtsregelkreis genutzt werden kann. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 76 Wert aus. Zusätzlich sind zwei Durchflusseingänge verfügbar, so dass Nettodurchflussmengen berechnet und integriert werden können. Dies kann zur Berechnung von Volumen- oder Massenänderungen in Behältern oder zur Optimierung von Durch- flussregelungen genutzt werden. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 77 Wert genutzt werden. Schaltinformationen können von anderen Eingangsblöcken oder vom Anwender aufgenommen werden. Zusätzlich wird die Mittelwertauswahl unterstützt. Abb. 63: Schematische Darstellung Funktionsblock Input Selector Funktionsblock Arithmetic Der Funktionsblock "Arithmetic" gestattet die einfache Einbindung von üblichen messtechnischen VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 78: Parameterliste

    This is the distance value ("sensor_value") with the status of the transducer block. The unit is defined in "SECONDARY_VA- LUE_2_UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE Filling height. The unit is defined in "FILL_HEIGHT_VALUE_ UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE_UNIT Filling height unit VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 79 ADJUSTMENT_LIMITS_MIN Min. range min.-/max.- values physical, percent, offset ADJUSTMENT_LIMITS_MAX Max. range min.-/max.- values physical, percent, offset FALSE_SIGNAL_COMMAND FALSE_SIGNAL_CMD_ CREATE_EXTEND FALSE_SIGNAL_CMD_DE- LET_REGION FALSE_SIGNAL_CMD_STATE Busy, last command, errorcode VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 80 Level echo ID, amplitude, measurement safety DEVICE_STATUS Device status FALSE_SIGNAL_LIMITS False signal distance min./max. USER_PEAK_ELEC_TEMP Min.-/max.- values of electronics temperature, date USER_MIN_MAX_PHYSI- Min.-/max.- distance values, date CAL_VALUE RESET_PEAK_PHYSICAL_ VALUE RESET_LINEARIZATION_ CURVE DEVICE_STATUS_ASCII Device status VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 81: Maße

    ECHO_MEM_SAVE_CUR- VE_TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.3 Maße Die folgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt der möglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können auf www.vega.com/downloads und "Zeichnungen" herunter- geladen werden. Kunststoffgehäuse ~ 69 mm ~ 84 mm (3.31") (2.72") ø...
  • Seite 82: Aluminiumgehäuse

    ø 84 mm (3.31") (3.31") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Abb. 67: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung Zweikammerausführung VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 83: Edelstahlgehäuse

    ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Abb. 69: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung elektropoliert Einkammerausführung Feinguss Zweikammerausführung Feinguss VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 84: Vegapuls Sr 68, Hornantenne In Gewindeausführung

    G1½A / 1½ NPT 1½" ø40 2" ø48 3" ø75 4" ø95 inch 3.94" ø1.58" 1½" 4.72" ø1.89" 2" 8.50" ø2.95" 3" 16.93" ø3.74" 4" Abb. 70: VEGAPULS SR 68, Hornantenne in Gewindeausführung Standard Mit Temperaturzwischenstück bis 250 °C VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 85: Vegapuls Sr 68, Hornantenne In Flanschausführung

    VEGAPULS SR 68, Hornantenne in Flanschausführung inch 3.94" ø1.58" 1½" ø40 1½" 4.72" ø1.89" 2" ø48 2" 8.50" ø2.95" 3" ø75 3" 16.93" ø3.74" 4" ø95 4" Abb. 71: VEGAPULS SR 68, Hornantenne in Flanschausführung Standard Mit Temperaturzwischenstück bis 250 °C VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 86: Vegapuls Sr 68, Hornantenne Und Schwenkhalterung

    ø 48 3" ø 75 4" ø 95 inch 3.94" ø 1.58" 1½" 2" 4.72" ø 1.89" 3" 8.50" ø 2.95" 16.93" ø 3.74" 4" Abb. 72: VEGAPULS SR 68, Hornantenne und Schwenkhalterung Standard Mit Temperaturzwischenstück bis 250 °C VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 87: Vegapuls Sr 68, Parabolantenne Und Schwenkhalterung

    11 Anhang VEGAPULS SR 68, Parabolantenne und Schwenkhalterung Abb. 73: VEGAPULS SR 68, Parabolantenne und Schwenkhalterung Standard Mit Temperaturzwischenstück bis 200 °C VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 88: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 89 – Transducer Block (TB) 73 Überfüllsicherung nach WHG 49 Funktionsprinzip 11 Unterflurkasten 26 Hauptmenü 38 Verpackung 11 Kabeleinführung 29 Zubehör Kurvenanzeige – Anzeige- und Bedienmodul 12 – Echokurve 47 – Externe Anzeige- und Bedieneinheit 12 VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 90 INDEX – Externe Funkeinheit 12 – Flansche 13 – Schnittstellenadapter 12 – Schutzhaube 13 VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 91 Notizen VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 92 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Änderungen vorbehalten © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2013 VEGA Grieshaber KG Telefon +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Inhaltsverzeichnis