Inhaltszusammenfassung für LU-VE BHDN BENEFIT Serie
Seite 1
I TA L I A N O BHDN - BHDS ENGLISH BENEFIT FRANCAIS SHDN - SHDS DEUTSCH SUPER P O L S K I BMDN - BMDS BENEFIT SMDN - SMDS SUPER Istruzione per il montaggio e la manutenzione per Montage und wartungsanleitung für “AEROEVAPORATORI A DOPPIO FLUSSO”.
Seite 2
Dyrektywa 89/336/ CEE i jej późniejsze zmiany – Kompatybilność elektromagnetyczna. − Dyrektywa 73/23/CEE – Niskie napięcia Jednakże niedopuszczalna jest praca urządzeń LU-VE Contardo jako części składowych systemu lub maszyny, która jest niezgodna z Dyrektywą Maszynową EC. OSTRZEŻENIA: Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji grozi wypadkami przy pracy z urządzeniami, uszkodzeniami ciała i zniszczeniem urządzeń.
Seite 3
BMD... BHD... BMD... SMD... SHD... SMD... BHD... SHD... Solo per: Only for: Seulement pour: BHD... SHD... • Togliere le coperture di testata (A) allentando le viti (B), (portare i due Nur für: Tylko dla: supporti (C) nella posizione di installazione svitando le viti (D) solo per BHD...SHD...).
Seite 4
COLLEGAMENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHLÜSSE CONEXIONES BHD..- SHD... - BMD... - SMD... ITALIANO DEUTSCH Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschrif- assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione). ten eingehalten werden Sicherstellen, daß...
Seite 5
COLLEGAMENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHLÜSSE POŁĄCZENIA BHD... SHD... BMD... SMD... ITALIANO DEUTSCH Bevor mit dem elektrischen Anschluß begonnen wird, ist es ratsam wie folgt Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio assicurarsi che vorzugehen Stellen Sie sicher, daß die Zuleitung abgeschaltet ist. il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto.
Seite 6
VERIFICHE COOLER CAPACITY CHECKS CONTROLES LEISTUNGSUBERPRUFUNG / KONTROLA PRACY CHŁODNICY BHD... SHDN BMD... SMD... ITALIANO POLSKI Rilevare le seguenti temperature e pressioni: (Fig. 5) Należy dokonać następujących pomiarów temperatury i ciśnienia (rysunek 5) : Ts’ – Temperatura powietrza w komorze po stronie wejściowej do parownika Ts’...
Seite 7
Modello Type Modèle Modell Model - 32 338- 423 - 32 BHDN - SHDN - 50 222- 278 - 50 BMDN- SMDN - 80 144- 180 - 80 368 - 32 294- BHDS - SHDS 245 - 50 196- BMDS- SMDS 124- 155 - 80 ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN...