Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Außengeräteseite - Mitsubishi Heavy Industries S Serie Technisches Handbuch

Truhengerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Finishing work and fixing
Abschluss der Arbeiten und Fixieren der Leitungen
Kältemittelleitung
Refrigerant piping
Connection wiring,
Verbindungsleitungen,
Earth wiring
Erdungsleitung
Umhüllendes
Outer tape
Klebeband
Drain hose
Kondensatschlauch
Holzschraube
Wood screw
Schlauchschelle
Clamp
Isolierung der Verbindungsstellen
Die Kältemittelleitungen durch das Loch
indoor side.
nach innen schieben.
schieben.
Die Leitungen passend biegen.
155
105
45
130
Der Schlitz muss nach oben weisen.
140
3.4.2 Außengeräteseite
4) Installation von Leitungen vor Ort
4) On-site piping work
Take care so that installed pipes may not touch components within a unit.
Bei der Installation darauf achten, dass
WICHTIG
IMPORTANT
If touching with an internal component, it will generate abnormal sounds and/or vibrations.
installierte Leitungen keine Komponenten
How to remove the side cover
Abnehmen des Seitendeckels
Please remove the screw of a side cover and remove to the front.
im Inneren der Geräte berühren. Bei Be-
Carry out the on site piping work with the operation valve fully closed.
Give sufficient protection to a pipe end (compressed and blazed, or with an adhesive tape) so
rührung von Komponenten im Inneren der
that water or foreign matters may not enter the piping.
Bend a pipe to a radius as large as practical.(R100∼R150) Do not bend a pipe repeatedly to correct
Geräte können unnormale Geräusche und/
its form.
Flare connection is used between the unit and refrigerant pipe. Flare a pipe after engaging a
flare nut onto it. Flare dimensions for R410A are different from those for conventional R407C.
oder Vibrationen auftreten.
Although we recommend the use of flaring tools designed specifically for R410A, conventional
flaring tools can also be used by adjusting the measurement of protrusion B with a protrusion
control gauge.
Tighten a flare joint securely with a double spanner.
Abnehmen des Seitendeckels
Die Schrauben am Seitendeckel herausdrehen und den Seitendeckel nach vorne abnehmen.
Alle Rohrleitungen vor Ort installieren, dabei das Betriebsventil stets geschlossen halten.
Alle Rohrenden verschließen (verstopfen oder mit Klebeband verschließen), damit weder Wasser noch Fremdkörper eindringen
können.
Die Rohre immer mit einem möglichst großen Radius biegen (R100 ~ R150). Rohre nicht mehrmals an einer Stelle biegen, um die
Form anzupassen.
Die Kältemittelleitungen werden mit Bördelverbindungen an das Gerät angeschlossen. Die Bördel immer erst nach dem Aufstecken
einer Überwurfmutter herstellen. Die Bördelverbindungen für R410a haben andere Maße als die für das konventionelle Kältemittel
R407c. Obwohl dringend empfohlen wird, speziell für R410a konstruierte Bördelwerkzeuge zu verwenden, ist auch die Verwendung
von Bördelwerkzeugen für R407c möglich, wenn das Maß für den Überstand B mit einer Lehre eingestellt wird.
Bördelverbindungen sicher mit zwei Schraubenschlüsseln festziehen.
Den außenliegenden Bereich der Leitungen
mit Klebeband umwickeln und die Leitungen
Cover the exterior portion with outer tape
so biegen, dass sie genau an der vorge-
and shape the piping so it will match the
sehenen Stelle liegen.
contours of the route that the piping to take.
Dann die Rohrleitungen und Kabel mit
Also fix the wiring and pipings to the wall
Schlauchschellen an der Wand sichern.
with clamps.
Die Kupplungen mit Isolierung bedecken und dann mit Klebeband umwickeln.
9
Eine Rohrverkleidung
zur Wärmeisolierung verwenden.
Kältemittel-
leitung
Schlitz
-
Kältemittel-
Kältemittel-
leitung
leitung
Schlitz
⑨ Rohrver-
Mit
kleidung
Klebe-
Band
um-
band
wickeln
Screw
Schraube
Side cover
Seitendeckel
20
-
ACHTUNG:
Bei unzureichender Wärmeisolierung kann Kon-
If heat insulation is insufficient, water leakage
denswasser auftreten. Zusätzlich kann der
may occur. In addition, the room temperature
Raumthermostat aufgrund der Wärmestrahlung
sensor may give a false alert due to heat
der Rohre ein falsches Signal senden.
radiation from the pipes.
Alle Bördelverbindungen des Innengeräts nach
Cover the indoor unit's flare-connected joints, after
der Gasdichtigkeitsprüfung mit einem Isolierstück
they are checked for a gas leak, with an indoor unit
für Innengeräte isolieren und dann mit Klebeband
heat insulating material and then wrap them with a
mit einer zusätzlichen Rohrverkleidung
tape with an attached
pipe cover placed over the
dem geschlitzten Bereich der Isolierung um-
heat insulating material's slit area.
wickeln.
A
Flared pipe end : A
(mm)
Außendurchmesser
Copper
0
Bördel A
pipe outer
Kupferrohr
ー0. 4
diameter
Ø 6,35 mm
9,1 mm
φ 6.35
9. 1
Ø 9,52 mm
13,2 mm
φ 12.7
16.6
Ø 12,7 mm
16,6 mm
Überstandsmaß B des Kupferrohrs für Bördelverbindungen (mm)
Copper pipe protrusion for flaring : B
Copper
In the case of a rigid (clutch) type
Feste Werkzeuge/Klauenwerkzeuge
Kupferrohr-
pipe outer
durchmesser
diameter
With an R410A tool With a conventional tool
Bördelwerkzeug für R410a Konventionelles Bördelwerkzeug
φ 6.35
Ø 6,35 mm
ø 6,35 mm
0,0 ~ 0,5
0∼0.5
φ 12.7
ø 12,7 mm
Ø 9,52 mm
0 ~ 0,5
Ø 12,7 mm
© STULZ GmbH, Hamburg
9
über
0
-0,4
(mm)
1,0 ~ 1,5
1.0∼1.5
1,0 ~ 1,5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis