Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-CB 2041 T Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-CB 2041 T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Multifunktionswerkzeug
Hochentaster
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Sculă multifuncţională pe benzină
Ferăstrău cu braţ telescopic
BG
Оригинално упътване за
употреба
Бензинов мултифункционален
инструмент
Трион за рязане на клони
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πολυλειτουργικό εργαλείο
βενζίνας Καλδοκόφτης ψηλών
κλαδιών
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzinli yüksek dal
budama testeresi
5
Art.-Nr.: 45.016.53
Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 1
Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 1
BG-CB 2041 T /
BG-CB 2041 TH
I.-Nr.: 11022
07.12.12 11:20
07.12.12 11:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-CB 2041 T

  • Seite 1 BG-CB 2041 T / BG-CB 2041 TH Originalbetriebsanleitung Benzin-Multifunktionswerkzeug Hochentaster Instrucţiuni de utilizare originale Sculă multifuncţională pe benzină Ferăstrău cu braţ telescopic Оригинално упътване за употреба Бензинов мултифункционален инструмент Трион за рязане на клони Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Πολυλειτουργικό εργαλείο βενζίνας Καλδοκόφτης ψηλών...
  • Seite 2 9 10 12 17 - 2 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 2 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 2 07.12.12 11:20 07.12.12 11:20...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 3 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 3 07.12.12 11:20 07.12.12 11:20...
  • Seite 4 2 mm - 4 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 4 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 4 07.12.12 11:20 07.12.12 11:20...
  • Seite 5 - 5 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 5 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 5 07.12.12 11:21 07.12.12 11:21...
  • Seite 6 - 6 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 6 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 6 07.12.12 11:21 07.12.12 11:21...
  • Seite 7 - 7 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 7 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 7 07.12.12 11:21 07.12.12 11:21...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Montage 6. Vor Inbetriebnahme 7. Betrieb 8. Arbeiten mit der Kettensäge 9. Wartung 10. Reinigung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Fehlersuchplan - 8 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 8 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 8 07.12.12 11:21...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheits- 1. Schwert hinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren 2. Sägekette Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen 3a.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Motortyp ..........2-Takt-Motor, Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen ........luftgekühlt, Chromzylinder spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Motorleistung (max.) ....0,8 kW/ 1,1 PS stickungsgefahr! Hubraum ..........25,4 cm •...
  • Seite 11: Montage

    5. Montage Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 5.4) endgültig festschrauben. Achtung! Starten Sie die Kettensäge erst, wenn diese voll- 5.4 Spannen der Sägekette (Abb. 14-16) ständig montiert ist und die Kettenspannung ein- Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten gestellt ist.
  • Seite 12: Vor Inbetriebnahme

    6. Vor Inbetriebnahme kann der Schmierfi lm abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann Schaden nehmen. Da- rüber hinaus verbrennt das Schmieröl und führt Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme zu einer unnötigen Schadstoff belastung. auf: • Dichtheit des Treibstoffsystems. •...
  • Seite 13: Motor Abstellen

    8. Arbeiten mit der Kettensäge Zur Beachtung: Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie den Ab- schnitt „Fehlerbehebung am Motor“. Vorbereitung Zur Beachtung: Ziehen Sie den Startseilzug stets Überprüfen Sie vor jedem Einsatz folgende Punk- gerade heraus. Wird sie in einem Winkel heraus- te, um sicher arbeiten zu können: gezogen, entsteht Reibung an der Öse.
  • Seite 14: Wartung

    Sicheres Arbeiten Rückschlag Nie unter dem zu sägenden Ast stehen. Unter dem Rückschlag versteht man das plötz- Vorsicht beim Sägen von unter Spannung stehen- liche Hoch- und Zurückschlagen der laufenden den Ästen und splitterndem Holz. Kettensäge. Die Ursachen sind meist das Berüh- Mögliche Verletzungsgefahr durch herabfallende ren des Werkstücks mit der Schwertspitze oder Äste und wegschleudernde Holzteile!
  • Seite 15 Ölspur zeigt, arbeitet die automatische Ketten- 9.6 Vergaser Einstellungen schmierung einwandfrei. Zeigt sich keine deutli- Achtung! Einstellungen am Vergaser dürfen nur che Ölspur, lesen Sie bitte die entsprechenden durch autorisierten Kundendienst vorgenommen Hinweise im Kapitel „Fehlersuche“! Wenn auch werden. diese Hinweise nicht helfen, wenden Sie sich an Zu allen Arbeiten am Vergaser muss zuerst die unseren Service oder eine ähnlich qualifi...
  • Seite 16: Reinigung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    10. Reinigung, Lagerung, Transport Hinweis: Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort und weit entfernt von möglichen und Ersatzteilbestellung Entzündungsquellen, z.B. Ofen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner, etc. 10.1 Reinigung • Reinigen Sie regelmäßig den Spannmecha- Erneutes Inbetriebnehmen nismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausbla- 1.
  • Seite 17: Fehlersuchplan

    12. Fehlersuchplan Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Behebung...
  • Seite 18 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 18 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 18 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 18 07.12.12 11:21 07.12.12 11:21...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 20 - 20 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 20 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 20 07.12.12 11:21 07.12.12 11:21...
  • Seite 21 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Montajul 6. Înainte de punerea în funcţiune 7. Funcţionarea 8. Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ 9. Întreţinerea 10. Curăţarea, depozitarea, transportul şi comanda pieselor de schimb 11.
  • Seite 22: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Atenţie! livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Lama te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 23: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului Zgomotul şi vibraţiile Nivelul presiunii sonore L ....102 dB(A) Ferăstrăul cu braţ telescopic pe benzină este prevăzut pentru tăierea crengilor copacilor. Nesiguranţă K ..........3 dB Ferăstrăul nu este adecvat pentru lucrări de tăiere Nivelul puterii sonore L .....
  • Seite 24: Montarea Mânerului Suplimentar

    5.2 Montarea tijei de acţionare cu piesa de 10 minute şi dacă este necesar reglaţi-o. Acest legătură a tijei de acţionare (Fig. 7-10) lucru este valabil în special pentru lanţurile noi. Desfaceţi şurubul mâner (Poz. G) şi împingeţi tija După terminarea lucrării, detensionaţi lanţul de acţionare (Poz.
  • Seite 25: Funcţionarea

    6.3 Ungerea lanţului de ferăstrău 5. Reglaţi maneta de şoc (Fig. 2/Poz. 17) pe Atenţie! Nu exploataţi niciodată ferăstrăul fără poziţia „ “. ulei pentru lanţ! Utilizarea ferăstrăului cu lanţ fără 6. Ţineţi aparatul bine şi trageţi cablul de porni- ulei de ungere a lanţului sau la un nivel al uleiului re (Fig.
  • Seite 26: Indicaţii De Lucru

    Paşi de urmat în mod normal: Îmbrăcămintea de protecţie Eliberaţi maneta de accelerare şi aşteptaţi până Purtaţi neapărat îmbrăcăminte de protecţie motorul a atins viteza de mers în gol. Reglaţi corespunzătoare, strânsă pe corp cum ar fi pan- întrerupătorul pornit/oprit pe poziţia „Stop“ resp. taloni de protecţie împotriva tăieturilor, mănuşi şi „0“.
  • Seite 27: Întreţinerea

    9. Întreţinerea în sus până la 1/3 din diametrul crengii (a). Tăiaţi apoi de sus în jos cu partea inferioară a lamei până ajungeţi la tăietura inferioară. (b). 9.1 Schimbarea lanţului şi lamei ferăstrăului Tăiaţi crengile mari în mai multe etape, astfel în- Lama trebuie schimbată...
  • Seite 28: Curăţarea, Depozitarea, Transportul Şi Comanda Pieselor De Schimb

    9.5 Întreţinerea bujiei (Fig. 27) 9.9 Ungerea angrenajului Distanţa scânteilor bujiei = 0,6 mm. Strângeţi Completaţi la fi ecare 20 de ore de funcţionare bujia cu 12 până la 15 Nm. Verifi caţi bujia după lubrifi ant pentru angrenaj (cca. 10 g) la niplul de 10 de ore de funcţionare dacă...
  • Seite 29: Comanda Pieselor De Schimb

    11. Eliminarea şi reciclarea 3. Lăsaţi motorul să se răcească (cca. 5 minu- te). 4. Îndepărtaţi bujia (vezi 9.5) Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- 5. Puneţi o linguriţă de ulei pentru motor în 2 ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o timpi curat în camera de ardere.
  • Seite 30: Plan De Căutare A Erorilor

    12. Plan de căutare a erorilor Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră nu ar lucra odată corespunzător. Dacă cu ajutorul acestor informaţii nu puteţi localiza şi remedia deranjamentul, adresaţi-vă vă rugăm atelierului dumneavoastră service. Defecţiune Cauză...
  • Seite 31 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei iSC GmbH. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 31 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 31 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 31 07.12.12 11:21...
  • Seite 32: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi...
  • Seite 33 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 3. Целесъобразна употреба 4. Технически данни 5. Монтаж 6. Преди пускане в експлоатация 7. Работен режим 8. Начин на работа с верижния трион 9. Поддръжка 10. Почистване, съхранение, транспортиране и поръчване на резервни части 11. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 12.
  • Seite 34: Инструкции За Безопасност

    2. Описание на уреда и обем на доставката Внимание! При използването на уредите трябва се 2.1 Описание на уреда спазват някои предпазни мерки, свързани 1. Нож с безопасността, за да се предотвратят 2. Режеща верига наранявания и щети. За целта внимателно 3a.
  • Seite 35: Целесъобразна Употреба

    • Оригинално упътване за употреба Запалване ........електронно • Указания за безопасна работа Задвижване..... центробежен съединител Вместимост на резервоара ....450 мл Запалителна свещ ....Champion RCJ6Y 3. Целесъобразна употреба Разход на гориво (специфично) ..582 г/кВтч Бензиновият трион за рязане на клони Шум...
  • Seite 36: Преди Пускане В Експлоатация

    друга. Центрирайте ги, като завъртите винта за обтягане на веригата (фигура 15/ винта (позиция K). Внимание! Проверете позиция М). Чрез завъртане надясно веригата дали винтът (позиция K) е поставен точно в се обтяга, а чрез завъртане наляво веригата направляващи отвор (позиция F). В противен се...
  • Seite 37 Внимание: Не използвайте горивна смес, Пълнене на масления резервоар която е била съхранявана повече от 90 дни. (фигура 1): Внимание: Не използвайте масло за Поставете верижния трион върху равна двутактови двигатели, за което се повърхност. препоръчва съотношение на сместа 100:1. Почистете...
  • Seite 38: Поставяне На Раменния Колан

    След това освободете лоста на газта, като 7.4 Поставяне на раменния колан го задействате. Внимание! Когато работите, винаги 7. Ако двигателят не се включи, повторете използвайте раменния колан. Винаги действията от точка 4 до точка 6. изключвайте уреда, преди да откачите Внимание: Ако...
  • Seite 39 Режеща верига само когато режещата верига се движи. По Обтягане на режещата верига, състояние този начин ще предотвратите блокиране на на режещите елементи. Колкото по-остра триона. е режещата верига, толкова по-лесно ще Не режете с върха на ножа. Не режете в можете...
  • Seite 40 Рязане на дървесен материал под 9.4 Поддръжка на въздушния филтър напрежение (фигура 24 - 26) Трябва да бъдете особено внимателни Замърсените въздушни филтри намаляват при рязане на дървесен материал, който мощността на двигателя, тъй като в е под напрежение! Дървесният материал, карбуратора...
  • Seite 41 10. Почистване, съхранение, на повреди” са изключени, вероятно е необходима настройка на жилото на газта. За транспортиране и поръчване целта първо проверете дали карбураторът се на резервни части отваря изцяло при натиснат докрай лост на газта. Това се получава, когато шибърът на 10.1 Почистване...
  • Seite 42: Поръчване На Резервни Части

    11. Екологосъобразно 5. Налейте една чаена лъжица чисто двутактово масло в горивната камера. отстраняване и рециклиране Дръпнете бавно стартерното въже няколко пъти, за да се смажат Уредът е опакован с цел предотвратяване вътрешните части. Поставете отново на повреди при транспортирането. запалителната...
  • Seite 43: Установяване На Повреди

    12. Установяване на повреди В таблицата по-долу са представени индикации за повреди и е посочено как можете да ги отстраните, ако уредът не е в изправно състояние. Ако не успеете да установите и да отстраните проблема, трябва да се обърнете към Вашия сервиз. Повреда...
  • Seite 44 Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на iSC GmbH /ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени - 44 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 44 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 44 07.12.12 11:21 07.12.12 11:21...
  • Seite 45: Гаранционен Документ

    Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме...
  • Seite 46 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Συναρμολόγηση 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 7. Λειτουργία 8. Εργασία με το αλυσοπρίονο 9. Συντήρηση 10. Καθαρισμός, φύλαξη, μεταφορά και παραγγελία ανταλλακτικών 11.
  • Seite 47: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Προσοχή! συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Λόγχη Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 2.
  • Seite 48: Ενδεδειγμένη Χρήση

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσοχή! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται Τύπος κινητήρα ....Δίχρονος κινητήρας, να παίζουν με πλαστικές σακούλες, ......αερόψυκτος, κύλινδρος χρωμίου πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! (Μέγιστη) ισχύς κινητήρα ... 0,8 kW / 1,1 PS Υφίσταται...
  • Seite 49 Περιορίστε τη δημιουργία θορύβου και 5.3 Τοποθέτηση της λόγχης και της δόνησης στο ελάχιστο! αλυσίδας (εικ. 11-16) • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Απαιτούμενα εργαλεία: Κλειδί άλλεν 5mm κατάσταση. Αφαιρέστε το κάλυμμα του τροχού της αλυσίδας • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη (εικ.
  • Seite 50: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    κρυώσει. Έτσι προλαμβάνετε ενδεχόμενη βλάβη 6.3 Λίπανση αλυσίδας της. Προσοχή! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε την αλυσίδα χωρίς λάδι αλυσίδας πριονιού! Η χρήση του 5.5 Μοντάζ πρόσθετης χειρολαβής αλυσοπρίονου χωρίς λάδι αλυσίδας ή όταν η Συναρμολογήστε και τοποθετήστε την πρόσθετη στάθμη του λαδιού είναι κάτω από το σημάδι χειρολαβή...
  • Seite 51: Σβήσιμο Του Κινητήρα

    σύγχρονη πίεση του κουμπιού ασφάλισης 7.3 Σβήσιμο του κινητήρα (εικ. 2/αρ. 10). 5. Βάλτε το τσοκ (εικ. 2/αρ. 17) στη θέση „ “. Βήματα για απενεργοποίησης σε 6. Κρατήστε καλά τη συσκευή και τραβήξτε περίπτωση ανάγκης: το σχοινί εκκίνησης (εικ. 2/αρ. 14) μέχρι την Εάν...
  • Seite 52 από το σημάδι ελάχιστης στάθμης. Ένα γεμάτο Μέθοδοι κοπής δοχείο λαδιού αρκεί για περίπου 10 λεπτά, Να κόβετε πρώτα τα χαμηλότερα κλαδιά του ανάλογα με τα διαλείμματα και το φορτίο. δέντρου. Έτσι πέφτουν πιο εύκολα τα ψηλότερα κλαδιά. Αλυσίδα Όταν τελειώσετε την κοπή αυξάνεται απότομα Ένταση...
  • Seite 53 Προσοχή! 9.3 Τρόχισμα της αλυσίδας του πριονιού • Να προσέχετε πάντα τη σωστή ένταση της Μία αποτελεσματική εργασία με το αλυσοπρίονο αλυσίδας! είναι δυνατή μόνο όταν η αλυσίδα είναι • Να χρησιμοποιείτε μόνο άψογα τροχισμένη και σε καλή κατάσταση. Έτσι αλυσοπρίονα! μειώνεται...
  • Seite 54 10. Καθαρισμός, φύλαξη, 9.7 Ρύθμιση του σχοινιού γκαζιού: Εάν ο μέγιστος αριθμός στροφών της συσκευής μεταφορά και παραγγελία δεν επιτυγχάνεται μετά από ορισμένο χρονικό ανταλλακτικών διάστημα και εφόσον αποκλείονται όλες οι άλλες αιτίες σύμφωνα με το εδάφιο 12 10.1 Καθαρισμός Αποκατάσταση...
  • Seite 55: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    11. Διάθεση στα απορρίμματα και καύσης. Τραβήξτε περισσότερες φορές το σχοινί εκκίνησης για την επίστρωση επαναχρησιμοποίηση των εσωτερικών εξαρτημάτων. Επανατοποθετήστε το μπουζί. Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η Υπόδειξη: Φυλάξτε τη συσκευή σε στεγνό συσκευασία...
  • Seite 56: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    12. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε ενδεχόμενα σφάλματα και την περιγραφή για την αποκατάστασή τους, σε περίπτωση που κάποτε δεν λειτουργήσει καλά η συσκευή σας. Εάν δεν μπορείτε να εντοπίσετε το πρόβλημα, αποτανθείτε στο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη...
  • Seite 57 Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 57 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 57 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 57 07.12.12 11:21 07.12.12 11:21...
  • Seite 58 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 59 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet Yapısı ve Sevkiyatın İçeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellikler 5. Montaj 6. Çalıştırmadan önce 7. Çalıştırma 8. Zincirli testere ile çalışma 9. Bakım 10. Temizleme, Depolama, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 11.
  • Seite 60: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet Yapısı ve Sevkiyatın İçeriği Dikkat! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 2.1 Alet Yapısı 1. Pala nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2. Zincir Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 3a. Yağ deposu/ kapağı İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- lanma talimatını...
  • Seite 61: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    • Orijinal kullanma talimatı Gürültü ve titreşim değerleri • Güvenlik uyarıları Ses basınç seviyesi L ......102 dB(A) Sapma K ............ 3 dB 3. Kullanım amacına uygun kullanım Ses güç seviyesi L ......112 dB(A) Benzinli yüksek dal budama testeresi sadece Kulaklık takın.
  • Seite 62: Çalıştırmadan Önce

    delik (Poz. H) içine sabitlenmesini sağlayın. Ko- 5.5 İlave sapın montajı ruma kapağını (Poz. N) kapatın ve sağ vidasını İlave sapı Şekil 17-18’de gösterildiği gibi monte sıkın. Sökmek için sap vidasını açın ve koruma edin. kapağını açın. Merkezleme koluna basın ve aynı zamanda tahrikleme mekanizmasını...
  • Seite 63: Motoru Durdurma

    Dikkat! Sıcaklık durumuna dikkat edin: Farklı Dikkat: Sabitlenmiş olan gaz kolu nedeniyle ortam sıcaklıkları çok farklı viskoziteye sa- motor çalışmaya başladığında bıçak da dön- hip yağın kullanılmasını gerektirir. Düşük meye başlar. Motor çalıştıktan sonra gaz kolu- ortam sıcaklıklarında yeterli yağ tabakasının na basitçe basarak gaz kolunun kilidini açın.
  • Seite 64: Çalışma Uyarıları

    7.5 Çalışma uyarıları Makine çalışırken yakındaki insanları ve Testere ile çalışmaya başlamadan önce motor hayvanları tehlikeli bölgeden uzak tutun. kapalıyken tüm çalışma tekniklerinin alıştırmasını Testere yüksek gerilim hatlarına temas ettiğinde yapın. elektrik çarpmasına karşı korunmamıştır. Geri- lim hatları ile aranızda en az 10 metre mesafe bırakarak çalışın.
  • Seite 65 Dikkat! 9.4 Hava fi ltresinin bakımı (Şekil 24-26) • Zincir gerginliğinin doğru olmasını daima Kirlenmiş olan hava fi ltresinden karbüratöre kontrol edin! daha az hava gireceğinden motor gücü azalır. • Sadece mükemmel durumda olan zincirli tes- Bu nedenle hava fi ltresinin düzenli olarak kontrol tereleri kullanın! edilmesi gerekir.
  • Seite 66 Kontra somununu (Şekil 29/Poz. C) birkaç tur Aletin saklanması açın. Gaz kolu tam basılı olduğunda karbüratör Aleti 30 günden daha uzun bir süre kelebeği, Şekil 28’de gösterildiği gibi tam açık depolayacağınızda bazı hazırlıkların yapılması oluncaya kadar ayar civatasını (Şekil 29/Poz. D) gereklidir.
  • Seite 67: Yedek Parça Siparişi:

    10.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir; • Cihaz tipi • Cihazın parça numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır 11. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını...
  • Seite 68: Arıza Arama Planı

    12. Arıza arama planı Aşağıdaki tabloda testereniz doğru şekilde çalışmadığında olası arıza sebepleri sebepleri ve bunları nasıl gidereceğiniz gösterilmiştir. Açıklanan bu bilgiler ile arızayı teşhis edemediğinizde yetkili servise başvurunuz. Arıza Olası sebep Arızanın giderilmesi Motor çalışmıyor. - Yanlış çalıştırma işlemi - Bu Kullanma Talimatında açıklanan talimatlara riayet ediniz.
  • Seite 69 Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 69 - Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 69 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 69 07.12.12 11:21 07.12.12 11:21...
  • Seite 70: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ede- riz.
  • Seite 71: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Multifunktionswerkzeug BG-CB 2041 T / BG-CB 2041 TH (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 72 EH 12/2012 (01) Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 72 Anl_BG_BC_2041_T_TH_SPK5.indb 72 07.12.12 11:21 07.12.12 11:21...

Diese Anleitung auch für:

Bg-cb 2041 th45.016.53

Inhaltsverzeichnis