Seite 1
-jump Health Co., Ltd., No.56, Wu Kung 5th Rd. New Taipei Industrial Park, New Taipei City, 24890 Taiwan Infrarot- Stirn-Thermometer Polygreen Germany GmbH SC 8271 Ruhlsdorfer Str. 95 14532 Stahnsdorf, Germany für die berührungslose Messung Importer and after sales service SCALA Electronic GmbH Ruhlsdorfer Str.
INHALTSVERZEICHNIS TROUBLESHOOTING Sicherheitshinweise ......3 The reading is higher than Gerätebeschreibung und measuring range. Please Zweckbestimmung ......5 wait a few minutes and Über die Körpertemperatur ....5 measure again. Gegenanzeigen ........ The reading is lower than Das Gerät im Überblick ..... 6 measuring range.
PRODUCT SPECIFICATION SICHERHEITSHINWEISE Measuring site Forehead Warnhinweise Measuring time 1 second 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Measuring range 32,2°C - 43,3°C vollständig bevor Gerät Accuracy 34,0°C - 43,0°C: anwenden. +/-0,3°C 2. Das Gerät wird unsteril geliefert. Bitte other range +/-0,4°C reinigen Sie das Gerät bevor Sie damit Measuring unit °C...
13. Beißen Sie nicht auf die Messsonde Disinfection process 1. To disinfect the device when completed oder die Batteriefachabdeckung. 14. Vermeiden Sie den Kontakt des the cleaning process. Thermometers Verdünnern oder 2. Wiping the Probe with a cloth dipped in chemischen Lösungen.
CLEANING AND DISINFECTION Warten einer Messung 1. To clean and disinfect the device, use a mindestens 30 Minuten wenn Sie Sport cotton swab or pad moistened with 70% getrieben, gegessen oder alcohol to wipe the Probe. genommen haben. 2. Use a cloth dampened with water or 4.
Für den Fall, dass Sie sich krank oder MEASUREMENT CONSIDERATION unwohl fühlen, können Sie zuverlässig Fieber diagnostizieren. Caution Make sure the measuring site is dry, clean GEGENANZEIGEN and free of sweat and cosmetics prior to 1. Platzieren Sie die Messsonde vor measurement taking.
2. Confirm the polarity (+ and -) of a DIE LCD-ANZEIGE IM ÜBERBLICK battery is correct as indicated inside the compartment insert battery accordingly. 3. Replace the battery cover. MEMORY FUNCTIONS Recall memories 1. To recall a memory, you must begin with the device being powered off.
ZEICHENERKLÄRUNG Manufacturer Authorized ON/OFF-Taste Representative in the Warten auf den Messbeginn No PHT Stirnmessung Messung läuft BATTERY INSTALLATION Anzeige Batterie 1. Replace with a new CE2032 battery erschöpft when the low battery indication appears. 2. Remove battery if the device is not Anzeige bei likely to be used for a long period of time.
2: Protected against Konform der EU- solid foreign objects > Richtlinie 2011/65/EU IP 20 12,5 mm diameter zur Beschränkung 0: Non-protected gefährlicher Stoffe. Enclosures classified according to degree of REACH-Symbol protection against Gerät konform ingress of water and Europäischer particulate matter Chemikalien- (IPN1N2) as detail in verordnung...
QUICK START Batteriewechsel 1. Entfernen Sie den Deckel von der 1. Install battery into the device. Make Batteriekammer. sure the polarity (+ and -) of the battery 2. Achten Sie auf die Polarität beim matches shown battery Einlegen der Batterie. compartment 3.
DEVICE OVERVIEW DIE SPEICHERFUNKTION Speicherabruf Wenn sich Gerät ausgeschalteten Zustand befindet drücken und halten Sie die ON/OFF-Taste für ca. 3 Sekunden und der letzte Messwert wird angezeigt. 2. Mit jedem weiteren Tastendruck rufen chronologischer Reihenfolge weitere Messwerte auf. Auf Speicherplatz 1 steht der älteste Messwert 3.
DIE ANWENDUNG For maximal performance of the device, we recommend a regular check up and ACHTUNG device calibration every two years. Stellen Sie sicher, dass die Messstelle DEVICE DESCRIPTION AND INTENDED trocken, sauber, frei von Schweiß und Kosmetk ist. USE The thermometer is an electronic device intended to measure the human 1.
17. Do not put this unit in dishwasher. REINIGUNG UND DESINFEKTION 18. If the thermometer has been stored at 1. Zur Reinigung und Desinfektion des below-freezing temperatures, allow the Gerätes benutzen Sie ein Baumwolltuch thermometer to warm naturally to room oder ein Pad angefeuchtet mit 70%igem temperature before using.
2. Wischen Sie die Sensorspitze mit SAFETY INSTRUCTIONS einem Tuch getränkt Warnings Desinfektionslösung 70-75%igen 1. Read the entire instruction manual Reinigungsalkohol (Kontaktzeit > before trying to operate the device. Minuten zur Desinfektion). 2. The device is delivered non-sterile; Desinfektionsmittel please clean the device before measuring. rückstandsfrei zu beseitigen.
TABLE OF CONTENS TECHNISCHE DATEN Safety Instructions ......Messort Stirn Device Description and Messdauer ca. 1 Sekunde Intended Use ......Messbereich 32,2°C bis 43,3°C About Body Temperature ..... Messgenauigkeit 34,0°C bis 43,0°C: Contraindications ......+/-0,3°C Device Overview ......andere Bereiche: Display Overview ......
Altgeräte. Forehead- Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Im batterievertreibenden Handel Thermometer sowie kommunalen Sammelstellen SC 8271 stehen entsprechende Behälter Batterie-Entsorgung bereit. -jump Health Co., Ltd., No.56, Wu Kung 5th Rd. New Taipei Industrial Park, New Taipei City, 24890 Taiwan Polygreen Germany GmbH Ruhlsdorfer Str.