Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fantini Cosmi C800WIFI Kurzanleitung

Led-thermostat mit wlan-verbindung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CRONOTERMOSTATO LED CON
CONNESSIONE WIFI
UK
LED PROGRAMMABLE THERMOSTAT WITH WIFI CONNECTION
ES
TERMOSTATO LED CON CONEXIÓN WIFI
FR
CHRONOTHERMOSTAT LED AVEC CONNEXION WIFI
DE
LED-THERMOSTAT MIT WLAN-VERBINDUNG
RU
ХРОНОТЕРМОСТАТ СО СВЕТОДИОДНЫМ ЭКРАНОМ И WIFI СОЕДИНЕНИЕМ
GUIDA RAPIDA
UK
QUICK GUIDE
ES
GUÌA RΆPIDA
FR
GUIDE RAPIDE
DE
KURZANLEITUNG
RU
БЫСТРОЕ РУКОВОДСТВО

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fantini Cosmi C800WIFI

  • Seite 1 CRONOTERMOSTATO LED CON CONNESSIONE WIFI LED PROGRAMMABLE THERMOSTAT WITH WIFI CONNECTION TERMOSTATO LED CON CONEXIÓN WIFI CHRONOTHERMOSTAT LED AVEC CONNEXION WIFI LED-THERMOSTAT MIT WLAN-VERBINDUNG ХРОНОТЕРМОСТАТ СО СВЕТОДИОДНЫМ ЭКРАНОМ И WIFI СОЕДИНЕНИЕМ GUIDA RAPIDA QUICK GUIDE GUÌA RΆPIDA GUIDE RAPIDE KURZANLEITUNG БЫСТРОЕ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INFORMAZIONI PRELIMINARI ..6 INFORMACIONES PRELIMINARES ..6 CONTENTS OF PACKAGE ....6 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE .. 6 CONTENIDO DEL PAQUETE ....6 C800WIFI MODEL ......8 MODELLO C800WIFI ......8 MODELO C800WIFI........8 OPERATION ........9 FUNZIONAMENTO ......9 FUNCIONAMIENTO ........
  • Seite 3 C800WIFI-APP SYNCHRONISATION .43 PROGRAMMAZIONE TRAMITE APP .. 41 PROGRAMACIÓN MEDIANTE APLICACIÓN .. 41 TECHNICAL FEATURES ....45 SINCRONIZZAZIONE C800WIFI-APP ..43 SINCRONIZACIÓN C800WIFI-APP ....43 DISPOSAL OF PRODUCTS ....49 CARATTERISTICHE TECNICHE ..45 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...... 45 GENERAL WARRANTY SMALTIMENTO DEI PRODOTTI ..49 CONDITIONS ........51...
  • Seite 4 INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES ... 7 VORLÄUFIGE INFORMATIONEN ..7 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ... 7 CONTENU DE L’EMBALLAGE ... 7 PACKUNGSINHALT ......7 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ..... 7 MODÈLE C800WIFI ......8 MODELL C800WIFI ......8 МОДЕЛЬ C800WIFI ........8 FONCTIONNEMENT ......10 FUNKTIONSWEISE ......10 ПРИНЦИП РАБОТЫ .......10 FONCTIONS/PARAMÈTRES...
  • Seite 5 ОТОБРАЖЕНИЕ СОСТОЯНИЕ POINT D’ACCÈS ........39 БАТАРЕЙКИ..........38 ZUGRIFFSPUNKT......39 PROGRAMMATION VIA APPLICATION ..41 ТОЧКА ДОСТУПА ........39 ÜBER APP GESTEUERTE SYNCHRONISATION C800WIFI-APP ...43 PROGRAMMIERUNG ......41 ПРОГРАММИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ ........41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...47 SYNCHRONISATION C800WIFI-APP .43 СИНХРОНИЗАЦИЯ C800WIFI-APP ..43 MISE AU REBUT DES PRODUITS..50 TECHNISCHE MERKMALE ....47...
  • Seite 6: Informazioni Preliminari

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTENTS OF PACKAGE CONTENIDO DEL PAQUETE ■ n.1 cronotermostato (modello ■ 1 programmable thermostat ■ 1 termostato (modelo C800WIFI) C800WIFI) (C800WIFI model) ■ 2 tornillos para la fijación en ■ n.2 viti per il fissaggio su ■...
  • Seite 7: Содержимое Упаковки

    русском языке доступно по pdf.fantinicosmi.it pdf.fantinicosmi.it следующей ссылке: pdf.fantinicosmi.it CONTENU DE L’EMBALLAGE PACKUNGSINHALT СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ■ 1 chronothermostat (modèle ■ 1 Thermostat (Modell C800WIFI) ■ хронотермостат (модель C800WIFI) ■ 2 Schrauben zur Befestigung C800WIFI) ■ крепёжных винта на ■ 2 vis de fixation sur boîtier...
  • Seite 8: Modello C800Wifi

    C800WIFI MODELLO C800WIFI MODELO C800WIFI MODELL C800WIFI C800WIFI MODEL MODÈLE C800WIFI МОДЕЛЬ C800WIFI C800WIFIQ C800AL frontale + base quadrata alimentatore rete frontal + base cuadrada alimentador de red Front + quadratischer Sockel Netzgerät front + square base mains feeder face + base carrée alimentateur réseau...
  • Seite 9: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO OPERATION Il C800WIFI è un cronotermostato LED The C800WIFI is a LED programmable El C800WIFI es un termostato LED con con connessione WIFI e relè integrato thermostat with WIFI connection and conexión WIFI y relé integrado que, provisto che, dotato di sensore di temperatura...
  • Seite 10 C800WIFI ПРИНЦИП РАБОТЫ FONCTIONNEMENT FUNKTIONSWEISE C800WIFI est un chronothermostat LED avec C800WIFI ist ein LED-Thermostat mit C800WIFI - это светодиодный хронотермостат connexion WIFI et relais intégré qui, doté WLAN-Verbindung und integriertem Relais, с WIFI соединением и встроенным реле, d’un capteur de température et d’humidité...
  • Seite 11: Funzioni/Parametri Modificabili

    Attivazione AP (Access Point) AP Activation (Access Point) Nivel de luminosidad LED del Time of communication between Tempo di comunicazione tra termostato C800WIFI e Server (8 livelli) C800WIFI and Server (8 levels) Activación WIFI Date and Time Synchronisation Sincronizzazione Data e Ora...
  • Seite 12 Activación AP (Punto de Acceso) Programmazione profilo AUTO Visualizzazione Consumi Consumption Display Tiempo de comunicación entre (system on hours) C800WIFI y el servidor (8 niveles) (ore accensione impianto) Summer/winter time Setting Sincronización de fecha y hora Impostazione Ora legale/solare Scelta lingua APP APP Language selection Programación del perfil AUTO...
  • Seite 13 C800WIFI FONCTIONS/PARAMÈTRES MODIFIABLES FUNKTIONEN/ÄNDERBARE PARAMETER ИЗМЕНЯЕМЫЕ ФУНКЦИИ/ПАРАМЕТРЫ Mode Éteint (OFF) Modus Ausgeschaltet (OFF) Выключенный режим (OFF) Mode manuel (MAN) Manuelle Betriebsart (MAN) Ручной режим (MAN) Automatische Betriebsart Mode Automatique (AUTO) Автоматический режим (AUTO) (AUTO) Affichage de la température Отображение температуры...
  • Seite 14 C800WIFI Время связи между C800WIFI и Activation AP (Access Point/ Dauer der Kommunikation Сервером (8 уровней) Point d’Accès) zwischen C800WIFI und Server (8 Stufen) Temps de communication entre Синхронизация Даты и Времени C800WIFI et Serveur (8 niveaux) Synchronisierung Datum Программирования профиля...
  • Seite 15: Collegamento Elettrico

    C800WIFI COLLEGAMENTO ELETTRICO CONEXIÓN ELÉCTRICA ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ELECTRICAL CONNECTION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Alimentazione 3,3 Vcc Alimentación 3,3 Vcc Versorgungsspannung 3,3 Vcc (solo da C800AL) (solo para C800AL) (nur von C800AL) Power supply 3,3 Vcc Alimentation 3,3 Vcc Электропитание 3,3 В пост.т.
  • Seite 16: Installazione

    C800WIFI INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLACION ATTENZIONE! ATTENTION! ¡ATENCIÓN! L’installazione deve essere Installation must done instalación debe effettuata personale qualified personnel realizada personal qualificato, nel rispetto delle compliance with cualificado, respetando prescrizioni riguardanti l’in- requirements concerning indicaciones sobre stallazione di apparecchiatura installation electrical instalación...
  • Seite 17 C800WIFI INSTALLATION INSTALLATION УСТАНОВКА ПРИБОРА ATTENTION! ACHTUNG! ВНИМАНИЕ! L’installation doit être Die Installation darf nur durch Установку должен производить réalisée par un personnel qualifiziertes Personal unter к в а л и ф и ц и р о в а н н ы й...
  • Seite 18 C800WIFI C800WIFIQ C800AL C800WIFIR...
  • Seite 19 C800WIFI Deve essere installato ad un’altezza di It must be installed at a height Debe instalarse a una altura de 1,5 circa 1,5 m dal pavimento, in posizione of about 1.5m from the floor, in a metros aprox. del suelo, en una...
  • Seite 20 C800WIFI MONTAGGIO A PARETE MONTAJE EN PARED WANDMONTAGE (alimentazione a batteria) (alimentación con batería) (Batterieversorgung) WALL-MOUNTING MONTAGE MURAL НАСТЕННАЯ УСТАНОВКА (battery power supply) (alimentation par batterie) (питание от аккумулятора)
  • Seite 21 C800WIFI MONTAGGIO A INCASSO MONTAJE EMPOTRADO UNTERPUTZMONTAGE (alimentazione a rete 230V) (alimentación de red 230 V) (Netzversorgung 230V) RECESSED MOUNTING MONTAGE À ENCASTRER ВСТРАИВАЕМАЯ УСТАНОВКА (mains power supply 230V) (alimentation à réseau 230V) (сетевое питание 230 Вольт) Alimentazione 3,3 Vcc Power supply 3.3Vdc...
  • Seite 22 C800WIFI Black Violet Grey Orange Nota: 230 Vac 230 Vca 230 Vac ■ base quadrata per scatola tipo 500 e 502 230 Vac 230 Vac 230 Вольт пер. т. ■ base rettangolare per scatola tipo 503 Note: ■ square base for 500 and 502 type box ■...
  • Seite 23 C800WIFI scatola incasso 500-502 caja de empotre 500-502 Unterputzdose 500-502 recessed box 500-502 boîtier à encastrer 500-502 встраиваемая коробка 500-502 scatola incasso 503 caja de empotre 503 Unterputzdose 503 recessed box 503 boîtier à encastrer 503 встраиваемая коробка 503...
  • Seite 24: Sostituzione Pile

    C800WIFI SOSTITUZIONE PILE SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS AUSWECHSELN DER BATTERIEN BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DES PILES ЗАМЕНА БАТАРЕЕК Nota: 120s tempo massimo sostituzione Nota: 120 s tiempo máximo de sustitución Anmerkung: Die Zeit für den Austausch batterie per non perdere le impostazioni de las baterías para no perder las...
  • Seite 25: Interfaccia Utente

    C800WIFI INTERFACCIA UTENTE INTERFAZ DE USUARIO BENUTZERSCHNITTSTELLE USER INTERFACE INTERFACE UTILISATEUR ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Seite 26: Descrizione Tasti Display

    C800WIFI DESCRIZIONE TASTI DISPLAY DESCRIPTION OF DISPLAY KEYS DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE LA PANTALLA 1. Switch Reset 1. Reset Switch 1. Interruptor de Reset 2. Tasto Down - Decrementa 2. Down Key - Decreases 2. Tecla Abajo - Disminuir 3.
  • Seite 27: Stato Lethargy

    ESTADO LETHARGY PASSIVER ZUSTAND ÉTAT LETHARGY СОСТОЯНИЕ ПОКОЯ LETHARGY STATE Se il C800WIFI è staccato dalla Si el C800WIFI está separado Ist der C800WIFI von der basetta a parete, è insensibile de la base de la pared, es Wandsteckdose abgetrennt, ist ad ogni stimolo.
  • Seite 28: Uscita Stato Stand-By

    C800WIFI USCITA STATO STAND-BY SALIDA DEL ESTADO DE STAND-BY AUSTRITT STANDBY-ZUSTAND SORTIE DE L’ÉTAT STAND-BY ВЫХОД З СОСТОЯНИЯ ОЖИДАНИЯ STAND-BY STATE OUTPUT In Stand-by il cronotermostato En Stand-by el termostato tiene Stand-by Zustand sind ha tutti i led spenti. Per todos los led apagados.
  • Seite 29: Reset

    C800WIFI RESET RESET RESET RÉINITIALISATION СБРОС RESET Alla prima accensione, e se En el primer encendido, y si Bedarfsfall Gerät necessario, effettuare un reset es necesario, realice un reset beim erstmaligen Einschalten del dispositivo premendo lo del dispositivo presionando el rücksetzen, hierzu einem spitzen...
  • Seite 30: Visualizzazione Temperatura Ambiente

    C800WIFI VISUALIZZAZIONE VISUALIZACIÓN ANZEIGE TEMPERATURA AMBIENTE TEMPERATURA AMBIENTE RAUMTEMPERATUR ROOM TEMPERATURE AFFICHAGE ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ DISPLAY TEMPÉRATURE AMBIANTE В ПОМЕЩЕНИИ Premere il tasto MODE (per 1s) Presione tecla MODE Um das Gerät wieder in Betrieb per risvegliare il dispositivo. (durante 1 s) para despertar el zu setzen, ist die Taste MODE (1 dispositivo.
  • Seite 31: Modifica Modalità (Man - Auto - Off)

    C800WIFI MODIFICA MODALITÀ MODIFICACIÓN DE LA ÄNDERN DES BETRIEBSMODUS (MAN - AUTO - OFF) MODALIDAD (MAN - AUTO - OFF) (MAN - AUTO - OFF) CHANGE MODE MODIFICATION DU MODE ИЗМЕНИТЬ РЕЖИМ (MAN - AUTO - OFF) (MAN - AUTO - OFF) (РУЧ...
  • Seite 32 C800WIFI Nota: dopo 10s nei quali non Nota: después de 10 s en Anmerkung: wurde 10 Sek. è stato premuto alcun tasto il los que no se ha presionado lang keine Taste gedrückt, dispositivo torna nello stato ninguna tecla, el dispositivo kehrt das Gerät in Stand-by...
  • Seite 33: Modifica Set-Point Temperatura

    C800WIFI MODIFICA SET-POINT MODIFICACIÓN DEL PUNTO ÄNDERUNG SOLLWERT TEMPERATURA DE AJUSTE TEMPERATURA TEMPERATUR CHANGE TEMPERATURE MODIFICATION DU POINT DE ИЗМЕНЕНИЕ ЗАДАННОГО SET-POINT CONSIGNE TEMPÉRATURE ЗНАЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ Dalla schermata View Temp, En la pantalla View Temp, Auf der Seite View Temp die...
  • Seite 34 C800WIFI Nota: dopo 10s nei quali non Nota: después de 10 s en Anmerkung: wurde 10 Sek. è stato premuto alcun tasto il los que no se ha presionado lang keine Taste gedrückt, dispositivo torna nello stato ninguna tecla, el dispositivo kehrt das Gerät in Stand-by...
  • Seite 35: Visualizzazione Umidità Relativa

    C800WIFI VISUALIZZAZIONE VISUALIZACIÓN DE LA ANZEIGE RELATIVE UMIDITÀ RELATIVA HUMEDAD RELATIVA FEUCHTIGKEIT AFFICHAGE HUMIDITÉ ОТОБРАЖЕНИЕ VIEW RELATIVE HUMIDITY RELATIVE ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ВЛАЖНОСТЬ Dalla schermata View Mode, En la pantalla View Mode, Auf der Bildschirmseite View premere il tasto MODE (per presione...
  • Seite 36: Visualizzazione Stato Ultima Comunicazione

    C800WIFI VISUALIZZAZIONE STATO VISUALIZACIÓN DEL ESTADO ANZEIGE STATUS LETZTE ULTIMA COMUNICAZIONE DE LA ÚLTIMA COMUNICACIÓN KOMMUNIKATION LAST COMMUNICATION AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE LA ОТОБРАЖЕНИЕ СОСТОЯНИЯ STATUS DISPLAY DERNIÈRE COMMUNICATION ПОСЛЕДНЕЙ СВЯЗИ Dalla schermata View Temp, En la pantalla View Temp,...
  • Seite 37 C800WIFI *Digit1 (COMUNICAZIONE) *Digit1 (COMMUNICATION) *Dígito 1 (COMUNICACIÓN) in progress in progress en progreso fail fail fallo Digit 2* Digit 2* *Digit2 (RSSI) *Digit2 (RSSI) *Dígito 2 (RSSI) Dígito 2* ‘‘ vuoto nessun collegamento ad AP ‘‘ empty no connection to AP ‘‘...
  • Seite 38: Visualizzazione Stato Batteria

    C800WIFI VISUALIZZAZIONE VISUALIZACIÓN DEL ANZEIGE STATO BATTERIA ESTADO DE LA BATERÍA BATTERIEZUSTAND AFFICHAGE ÉTAT DE LA ОТОБРАЖЕНИЕ VIEW BATTERY STATUS BATTERIE СОСТОЯНИЕ БАТАРЕЙКИ Nel caso di batterie basse dalla En caso de baterías bajas, en la Im Falle von schwachen Batterien...
  • Seite 39: Access Point

    C800WIFI ACCESS POINT PUNTO DE ACCESO ZUGRIFFSPUNKT ACCESS POINT POINT D’ACCÈS ТОЧКА ДОСТУПА Premere Switch Reset Pulse el interruptor de Reset Den seitlichen Rest-Schalter laterale con una punta. lateral con una punta. mit einem spitzen Gegenstand drücken. Press the side Reset Switch Appuyer sur le Switch Reset Нажать...
  • Seite 40 C800WIFI Nota: mettere il dispositivo in AP per Nota: ponga el dispositivo en AP para Anmerkung: Das Gerät auf AP schalten, um associarlo all’APP Intelliclima+. asociarlo con la aplicación Intelliclima+. La es der APP Intelliclima+ zuzuordnen. MAC MAC address del dispositivo è indicato dirección MAC del dispositivo se indica en...
  • Seite 41: Programmazione Tramite App

    C800WIFI PROGRAMMAZIONE TRAMITE APP PROGRAMACIÓN MEDIANTE APLICACIÓN ÜBER APP GESTEUERTE PROGRAMMIERUNG ПРОГРАММИРОВАНИЕ С PROGRAMMING VIA APP PROGRAMMATION VIA APPLICATION ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ Installare l’APP e alla Instale la aplicación Die APP installieren und prima attivazione primera bei der ersten Aktivierung creare account activación cree una...
  • Seite 42 C800WIFI Aggiungere il Añada el termostato Den Thermostat cronotermostato durch Drücken der presionando la tecla premendo il tasto y seleccione C800WIFI. Taste hinzufügen selezionare C800WIFI. und C800WIFI wählen. Add the programmable Ajouter le Добавьте thermostat by pressing chronothermostat en хронотермостат,...
  • Seite 43: Sincronizzazione C800Wifi-App

    Después de instalar la aplicación, para Um nach der Installation des APP die Daten sincronizzare i dati con il C800WIFI, forzare sincronizar los datos con el C800WIFI, fuerce mit dem C800WIFI zu synchronisieren, ist eine sul crono una trasmissione.
  • Seite 44 Estación Jahreszeit settings pour le Chrono Хроно Season Saison Время года Aggiornamento Actualización del Aktualisierung Stato C800WIFI estado C800WIFI Status C800WIFI UR attuale UR actual Aktuelle UR C800WIFI Status Mise à jour de Обновление current RH UR actuel Текущая ОВ...
  • Seite 45: Caratteristiche Tecniche

    C800WIFI CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentazione a batteria 2 pile a stilo alcaline AA 1,5V Battery power supply 2 AA 1.5V alkaline batteries Alimentación con batería 2 pilas de tipo alcalinas AA 1,5 V Durata batterie: > 1 anno Battery life: >...
  • Seite 46 C800WIFI Tensione impulsiva nominale 4000V WiFi connection 2.4 GHz (802,11 b/g/n) Temperatura de -10 °C ÷ +60 °C almacenamiento Software Classe A Router communication port 1080 Tensión impulsiva nominal 4000 V Connessione WIFI 2,4 GHz (802.11 b/g/n) Maximum radio frequency <...
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    C800WIFI CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE MERKMALE ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Alimentation par batterie 2 piles alcalines AA 1,5 V Batterieversorgung 2 Alkali-Mignonbatterien Питание от аккумулятора 2 щелочных пальчиковых AA 1,5 V аккумулятора AA 1,5 В Durée de la batterie : > 1 an Batteriedauer: >1 Jahr...
  • Seite 48 C800WIFI Température ambiante Bezugs-Temperaturgradient 4 K/h Максимальная температура 45 °C 45°C maximum окружающей среды Max. Raumtemperatur 45 °C Température de stockage -10 °C ÷ +60 °C Температура хранения -10°C ÷ +60°C Lagertemperatur -10 °C ÷ +60 °C Tension impulsive nominale 4000 V Номинальное...
  • Seite 49: Smaltimento Dei Prodotti

    C800WIFI SMALTIMENTO DEI PRODOTTI DISPOSAL OF PRODUCTS ELIMINACIÓN DE PRODUCTOS Il simbolo del cestino con le The crossed out wheeled El símbolo de contenedor rotelle a cui è sovrapposta dust bin symbol indicates de basura tachado indica una croce indica che i...
  • Seite 50: Mise Au Rebut Des Produits

    C800WIFI MISE AU REBUT DES PRODUITS ENTSORGUNG DER PRODUKTE УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЙ Le symbole de poubelle Das Symbol mit der durchge- Символ в виде перечеркнутого barrée indique que les strichenen Mülltonne weist мусорного бака указывает на produits ne doivent pas darauf hin, dass Produkte то, что...
  • Seite 51: Condizioni Generali Di Garanzia

    C800WIFI CONDIZIONI GENERALI DI GENERAL WARRANTY CONDICIONES GENERALES DE GARANZIA CONDITIONS LA GARANTÍA La garanzia convenzionale ha durata The conventional warranty lasts 24 La garantía convencional tiene una di 24 mesi, che decorrono dalla data di months, starting from the date the duración de 24 meses a partir de la...
  • Seite 52 FANTINI COSMI S.p.A. Via dell’Osio, 6 20090 Caleppio di Settala, Milano - ITALY Tel. +39 02 956821 | Fax +39 02 95307006 | info@fantinicosmi.it www.fantinicosmi.it...

Diese Anleitung auch für:

C800wifiqC800wifiproC800wifir

Inhaltsverzeichnis