Herunterladen Diese Seite drucken

DEDRA DED7039 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 2

Schnell-ladegerät

Werbung

Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných
piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea
pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze
/ Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja
rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót/
Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung
lesen
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / Informace:
zařízení v druhé třídě ochrany / Informácia: zariadenie v druhej triede
ochrany / Informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės /
Informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / Információ: a termék
második osztályú besorolással rendelkezik / Informație: dispozitiv din
clasa a doua de protecție împotriva / Information: das gerät besitzt die
zweite klasse
Ostrzeżenie: używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych /
upozornění: používejte pouze v uzavřených místnostech / varovanie:
používajte iba v zatvorených miestnostiach / įspėjimas: naudoti tik
uždarose patalpose /
figyelmeztetés:
kizárólagosan
avertizare: utilizaţi numai în încăperi închise / warnung: nur in
geschlossenen räumen verwenden
Spis treści
PL
Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
1
Opis urządzenia
2
Przeznaczenie urządzenia
3
Ograniczenie użycia
4
5
Dane techniczne
6
Przygotowanie do pracy
Podłączenie do sieci
7
Użytkowanie urządzenia
8
Bieżące czynności obsługowe
9
Kompletacja urządzenia
10
11
Samodzielne usuwanie usterek
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
12
i elektronicznych
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra-Exim Sp. z o.o. Ogólne warunki
bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna broszura.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią Instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie
Instrukcji
obsługi,
instrukcji
bezpieczeństwa
wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności
Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji
bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej
również instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra-Exim nie
odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa
pracy. Należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem
i/lub poważnymi obrażeniami.
1. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią tego rozdziału, celem maksymalnego
ograniczenia
możliwości
powstania
niewłaściwą obsługą lub nieznajomością przepisów bezpieczeństwa pracy.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
 Ładowarkę można stosować tylko do akumulatorów dedykowanych do urządzeń
linii SAS+ALL. Próba ładowania innych akumulatorów może doprowadzić do uszkodzenia
ładowarki bądź akumulatora oraz do sytuacji niebezpiecznych.
 Zabrania się ładować baterii nieprzeznaczonych do ponownego ładowania.
 W trakcie ładowania, ładowarka i bateria powinna być umieszczona w dobrze
wentylowej przestrzeni. Podczas ładowania akumulatorów może dojść do wydzielania
się gazów.
2
brīdinājums:
lietot
tikai
slēgtās
telpās
zárt
helyiségekben
használandó/
Przed przystąpieniem do eksploatacji
pracy.
Rygorystyczne
przestrzeganie
urazu,
bądź
wypadku
spowodowanego
 Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych ładowarki. W przypadku zablokowania szczelin
wentylacyjnych może dojść do przegrzania ładowarki, a w konsekwencji do sytuacji
niebezpiecznych (np. pożaru).
 Nigdy nie należy pozostawiać pracującej łądowarki bez dozoru. Ładowarka jest
urządzeniem elektrycznym i jej uszkodzenie w czasie pracy może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
 Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy sprawdzić stan ładowarki i przewodu
zasilającego. Włączenie uszkodzonej ładowarki może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
 Po zakończeniu ładowania akumulatora należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka
sieciowego
2. Opis urządzenia
Rys. A – dioda sygnalizacyjna zielona, 2 – dioda sygnalizacyjna czerwona, 3 – gniazdo
akumulatora
3. Przeznaczenie urządzenia
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumulatorów dedykowanych do
urządzeń z linii Dedra SAS+ALL. Ładowarka przeznaczona jest do pracy zgodnie z
zamieszczonymi poniżej dopuszczalnymi warunkami pracy i danymi technicznymi.
4. Ograniczenia użycia
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach
naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu
użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy , zawartych w instrukcji obsługi.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nie opisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
/
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem,
/
bądź niezgodnie z instrukcją obsługi spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych,
a deklaracja zgodności traci ważność.
5. Dane techniczne
Model
Napięcie zasilania
Moc
Napięcie ładowania
Max. prąd łądowania
Zakres temperatury otoczenia
Czas ładowania akumulatora 2 Ah
Czas ładowania akumulatora 4 Ah
Stopień IP
Klasa ochronności przeciwporażeniowej
6. Przygotowanie do pracy
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić stan ładowarki. Nie podłączać do
zasilania ładowarki uszkodzonej bądź z uszkodzonym przewodem zasilającym.
Podłączenie ładowarki do zasilania i jej działanie sygnalizuje zielona dioda, umieszczona na
froncie ładowarki (patrz rys. str. A, 1). Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie zasilania
odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania.
Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości
bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w tabeli.
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z
przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz
tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie.
Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.
Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód
zasilający.
Moc urządzenia [W]
<700
8. Użytkowanie urządzenia
Ładowarka przeznaczona jest do tylko ładowania akumulatorów linii SAS+ALL.
Zabrania się ładowania akumulatorów innych niż dedykowane do systemu SAS+ALL.
Ładowanie innego akumulatora może spowodować trwałe uszkodzenie akumulatora lub
ładowarki oraz może stać sie przyczyną powstania pożaru.
Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora należy sprawdzić stan jego naładowania (patrz
instrukcja obsługi akumulatora). Jeżeli akumulator jest rozładowany, należy nasunąć
prowadnice akumulatora na styki ładowarki.
Sygnalizacja pracy:
1. dioda zielona świeci – ładowanie akumulatora
2. dioda zielona i dioda czerwona świecą jednocześnie – akumulator naładowany
A
Dopuszczalne warunki pracy
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
Minimalny przekrój
Minimalna wartość
przewodu [mm2]
bezpiecznika typu C [A]
0,75
warunków
DED7039
230 V, ~50 Hz
125 W
20 V d.c.
5000 mA
0°C-45°C
Ok. 30 min
Ok. 60 min
IPX0
II
6

Werbung

loading