Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
M2N68-VM
First Edition V1 Published June 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
15G0620921K1
Quick Start Guide
Français
Deutsch
Italiano
Español
Русский
Português
Česky
Magyar
Български
Română
Polski
Srpski
U4160

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Asus M2N68-VM

  • Seite 1 U4160 M2N68-VM Quick Start Guide Français Deutsch Italiano Español Русский Português Polski Česky Magyar Български Română Srpski First Edition V1 Published June 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 15G0620921K1...
  • Seite 2 2. Soulevez le levier du support à un angle de 90° minimum. Le processeur s’insère uniquement dans le bon sens. NE PAS forcer le processeur sur son support pour éviter de tordre les broches et d’endommager ainsi le processeur! ASUS M2N68-VM...
  • Seite 3 3 Go de modules mémoire si vous souhaitez utiliser la version 32-bits de Windows ® XP. L’excédent de mémoire ne causera pas de problèmes d’utilisation, mais les utilisateurs ne pourrront pas profiter de ce surplus de mémoire système. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 4 DOS, saisissez afudos /i<filename.rom> puis pressez Entrée. Rebootez le système lorsque la mise à jour sera terminée. Pour mettre à jour le BIOS avec ASUS EZ Flash 2: Bootez le système puis pressez <Alt> + <F2> lors du POST pour lancer EZ Flash.
  • Seite 5: Motherboard-Layout

    4. Setzen Sie die CPU vorsichtig in den Sockel ein. Achten Sie auf den korrekten Sitz. 5. Sobald die CPU richtig sitzt, drücken Sie den Sockelhebel nach unten, um die CPU zu arretieren. Sie hören einen Klickton, wenn der Hebel einrastet. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 6 Online-Hilfe, um Ihnen die Verwendung zu erleichtern. Falls in Ihrem System Probleme auftauchen, oder das System nach dem Verändern einiger Einstellungen instabil wird, sollten Sie die Standardeinstellungen zurückholen. Genauere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 2 des Benutzerhandbuches. Weitere Neuigkeiten finden Sie auf der ASUS-Webseite (www.asus.com). ASUS M2N68-VM...
  • Seite 7 Sie dann die <Eingabetaste>. Starten Sie das System neu, wenn die Aktualisierung beendet ist. So aktualisieren Sie das BIOS mit ASUS EZ Flash 2: Starten Sie das System und drücken Sie <Alt> + <F2> während des POST, um EZ Flash zu starten. Legen Sie eine Diskette mit der neuesten BIOS-Datei ein.
  • Seite 8 CPU combaci con l’angolo del socket dove c’è il tirandolo. 4. Inserire completamente con delicatezza la CPU nella presa. 5. Quando la CPU è al suo posto, abbassare la leva della presa per bloccare la CPU. La leva scatta sulla linguetta laterale indicando che è bloccata. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 9 3 GB, nel caso in cui si desideri operare con un OS versione Windows XP 32-bit. L’installazione di memoria in eccesso non causa alcun ® problema d’uso, ma non dà il vantaggio di disporre di tale spazio di memoria in eccesso. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 10 Setup Defaults. Fare riferimento al Capitolo 2 della Guida utente per informazioni dettagliate sul BIOS. Visitare la pagina Web ASUS (www.asus.com) per gli aggiornamenti. Per accedere al Setup all’avvio: Premere il tasto <Delete>...
  • Seite 11 4. Inserte con cuidado la CPU en la ranura hasta que entre en su sitio. 5. Cuando la CPU se encuentre en su sitio, empuje la palanca de la ranura para fijar la CPU. La palanca encajará en la ficha lateral para indicar que está cerrada. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 12 (Setup Defaults). Refiérase al Capítulo 2 del manual del usuario para información detallada de la BIOS. Visite el sitio Web de ASUS (www.asus.com) para acceder a actualizaciones.
  • Seite 13 En el intérprete de comandos DOS, escriba afudos /i<nombredearchivo.rom> y pulse Enter. Reinicie el sistema cuando la actualización haya sido completada. Para actualizar la BIOS con ASUS EZ Flash 2: Inicie el sistema y presione <Alt>+<F2> durante el proceso POST y ejecutar EZ Flash.
  • Seite 14 1. Найдите на системной плате 940-выводной разъем типа AM2/AM2+. 2. Поднимите рычажок фиксации процессора так, чтобы угол составил не менее 90°. Существует только одно правильное положение процессора при установке. Не применяйте излишнюю силу при установке процессора в разъем, чтобы не погнуть контакты и не повредить процессор! ASUS M2N68-VM...
  • Seite 15 резервировать некоторое количество памяти для системных нужд. Если вам нравится работать под 32-битной версией Windows XP, мы рекомендуем вам установить менее 3 ® Гб системной памяти. Излишек установленной памяти не причинит проблем, но она будет недоступна для пользователей. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 16 системой или система стала нестабильной после ваших настроек, загрузите Setup Defaults. Для подробной информации обратитесь к части 2 руководства пользователя. Для обновлений посетите сайт ASUS (www.asus.com). Для входа в BIOS Setup при запуске: Нажмите <Del> во время прохождения теста POST. Если вы не нажали <Del>, POST продолжит...
  • Seite 17 4. Introduza cuidadosamente a CPU no suporte até esta encaixar no devido lugar. 5. Quando a CPU estiver no lugar, empurre a alavanca do socket para baixo para fixar a CPU. A patilha lateral da alavanca emite um estalido para indicar que a CPU está devidamente fixada. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 18 XP de 32 bits. A instalação ® de uma memória maior não causará qualquer problema em termos da utilização deste sistema operativo, mas esta não dará aos utilizadores a possibilidade de poderem desfrutar desta capacidade de memória excedente. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 19 Consulte o Capítulo 2 do Guia do utilizador para mais informações sobre a BIOS. Visite o web site da ASUS (www.asus.com) para obter as actualizações. Para aceder ao utilitário de configuração aquando do arranque: Prima a tecla <Delete>...
  • Seite 20 Ustaw procesor nad gniazdem tak, aby róg procesora oznaczony złotym trójkątem odpowiadał narożnikowi gniazda oznaczonemu małym trójkątem. Delikatnie włóż CPU do gniazda, aż znajdzie się na odpowiednim miejscu. Gdy CPU będzie na miejscu, obniż dźwignię aby zabezpieczyć CPU. Następnie dźwignia zatrzaśnie się. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 21 Po wykryciu problemów związanych z systemem lub, gdy po zmianie ustawień system będzie niestabilny, należy załadować Ustawienia domyślne (Setup Defaults). Szczegółowe informacje BIOS, zawiera Rozdział 2 podręcznika użytkownika. Aktualizacje są dostępne na stronie sieci web ASUS (www.asus. com). ASUS M2N68-VM...
  • Seite 22 DVD do napędu DVD-ROM. Jeśli w komputerze włączona jest opcja automatycznego uruchamiania (Autorun), zostanie automatycznie wyświetlony powitalny ekran DVD i menu instalacji. Jeśli ekran powitalny nie wyświetli się automatycznie, w celu wyświetlenia menu należy odszukać i dwukrotnie kliknąć plik ASSETUP.EXE, znajdujący się w folderze BIN pomocniczego dysku DVD. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 23 Zorientujte procesor nad patici tak, aby roh procesoru označený zlatým trojúhelníkem odpovídal rohu patice s malým trojúhelníkem. Opatrně usad’te procesor do socketu dokud nebude uložen správně. Až bude procesor umístěn správně, zatlačte páčku socketu pro zajištění procesoru. Páčka zapadne a klikne, čímž bude indikováno zamknutí. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 24 část paměťového prostoru pro systémová zařízení. Budete-li chtít pracovat s 32bitovou verzí operačního systému Windows ® doporučujeme nainstalovat méně než 3 GB systémové paměti. Instalace více paměti sice nezpůsobí žádný problém s používáním, ale neposkytne uživatelům možnost manipulovat s touto rozšířenou pamětí. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 25 BIOS. V příkazovém řádku zadejte příkaz afudos /i<názevsouboru.rom> a stiskněte klávesu <Enter>. Po dokončení aktualizace systém restartujte. Aktualizace BIOSu pomocí ASUS EZ Flash 2: Restartuje systém a při provádění testu POST stiskněte současně <Alt> + <F2>. Vložte do mechaniky disketu, která obsahuje aktualizaci pro BIOS. EZ Flash aktualizuje BIOS a po dokončení...
  • Seite 26 Helyezze a CPU-t a foglalatra úgy, hogy az CPU-n lévő aranyszínű háromszög egybeessen a foglalat kis háromszöggel jelölt sarkával. Óvatosan engedje a processzort a foglalatba. Ha a CPU benne van a foglalatban, hajtsa le a rögzítőkart, és húzza be a foglalat oldalán lévő tartófül alá. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 27 3 GB rendszermemóriát telepítsen, ha a Windows XP 32 ® bites operációs rendszere alatt kíván dolgozni. A fölös memória telepítése nem okoz problémát a gyakorlatban, de nem is teszi lehetővé a felhasználóknak, hogy kezeljék az ilyen memóriaterületet. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 28 /i <fájlnév.rom> rom>, ahol a <fájlnév.rom> a BIOS-képfájl neve. A frissítés befejezése után indítsa újra a számítógépet. A BIOS frissítése az ASUS EZ Flash 2 segítségével: Helyezze be a legújabb BIOS-képfájlt tartalmazó kislemezt a floppymeghajtóba, majd indítsa el a számítógépet. POST alatt nyomja meg az <ALT>+<F2>...
  • Seite 29 3. Поставете процесора над сокета така, че маркираният ъгъл на процесора да съвпадне с изпъкналостта в основата на лоста на сокета. 4. Внимателно спуснете процесора в сокета, докато застане на място. 5. След като процесорът е поставен, спуснете надолу лостчето. Закачете лостчето на държача отстрани на сокета. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 30 Екраните на BIOS включват икони за навигация и кратки описания, за да ви ориентират. Ако срещнете проблеми със системата или ако системата стане нестабилна след като сте променили настройките, заредете Setup Defaults. Вижте на Глава 2 упътването за използване за подробна BIOS информация. Посетете интернет-страницата на ASUS (www.asus.com) за най-нова информация. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 31 драйвър. Компакт дискът автоматично показва основния екран и инсталационните менюта ако имате активиран Autorun на вашия персонален компютър. Ако основният екран не се появи автоматично, намерете и кликнете два пъти на файла ASSETUP.EXE от папката BIN в поддържащото DVD, за да се появят менютата. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 32 4. Introduceţi cu atenţie procesorul în socket. 5. Când procesorul este bine introdus în socket, apăsaţi pe pârghia socket-ului pentru a fixa procesorul. Pârghia va produce un scurt click pentru a indica că este în poziţia închis. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 33 3 GB memorie a sistemului dacă doriţi să lucraţi cu versiunea sistemului de ® operare 32-biţi Windows XP. Instalarea memoriei excedentare nu va provoca probleme de utilizare, dar nu va da utilizatorilor avantajul de a manipula acest spaţiu al memoriei excedentare. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 34 încărcaţi valorile de configurare predefinite (Setup Defaults). Consultaţi Capitolul 2 din ghidul de utilizare pentru informaţii detaliate despre BIOS. Vizitaţi situl ASUS (www.asus.com) pentru actualizări. Pentru a intra în meniul de instalare (Setup) la pornire: Apăsaţi pe tasta <Delete>...
  • Seite 35 4. Pažljivo ubacite procesor u ležište. 5. Kada se procesor nađe na svom mestu, pažljivo spustite polugu ležišta u donju poziciju. Kada se poluga nađe u krajnjem položaju, procesor je osiguran. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 36 Mi preporučujemo da instalirate manje od 3GB sistemske memorije ukoliko želite da radite pod operativnim sistemom Windows XP 32-bit. Instaliranje dodatne ® memorije neće stvoriti nikakvih problema prilikom korišćenja, ali korisnici neće imati mogućnost da manipulišu dodatnom memorijom. ASUS M2N68-VM...
  • Seite 37 U DOS komandnoj liniji kucajte afudos /i<filename.rom> i pritisnite Enter. Resetujte sistem posle izvršenja programa. Snimanje nove verzije BIOS-a uz pomoć ASUS EZ Flash 2: Startujte sistem i tokom POST ekrana pritisnite <Al t>+<F2> za pokretanje Ez Flash programa. Ubacite disketu sa najnovijom verzijom BIOS-a. EZ Flash ce obaviti snimanje nove verzije i automatski resetovati sistem.
  • Seite 38 www.asus.com...