Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aton C40
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swisscom Aton C40

  • Seite 1 Aton C40 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Deutsch Zusätzliche Lautstärkeanhebung (boost) 11. Menü Lautstärkeregelung Hörer/Lautsprecher 12. AUF/AB Servicezugrifftasten 13. OK/Wählen MEMO 14. Anrufbeantworterfunktionen Aufhängezapfen für Hörer 15. Lautsprecher/Headset Speichern 16. Mikrofon Message waiting indicator 17. Rückruf Anzeige für neue Anrufe und Anrufbean- 18. Wahlwiederholung torter ein/aus 19. Stumm Telefonbuch/Anrufererkennung 10.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Nicht genügend Speicherplatz ................12 Sonstiges......................12 Message-Waiting-Indicator bei TK-Anlagen (Telefon-Anlagen)........12 Klingelton ....................12 Anschließen eines Headsets ................12 Hörgerätekompatibilität ................... 13 Störung und Selbsthilfe bei der Fehlersuche............13 Anhang......................13 Swisscom Contact Center 0800 800 800 ............. 14 Hinweis zur Entsorgung..................14...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Damit Sie Ihr Gerät schnell in Betrieb nehmen und sicher nutzen können, lesen Sie bitte unbe- dingt die nachfolgenden Sicherheitshinweise und das Kapitel Installation, S.2 nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung griffbereit auf. Beachten Sie beim Aufstellen, Anschliessen und Bedienen des Telefons unbedingt die folgenden Hinweise: •...
  • Seite 5: Installation

    Deutsch Installation Anschluss Schließen Sie das Hörerkabel an den Telefonhörer und an den mit q gekennzeichneten Anschluss am Telefon an. Verbinden Sie den Netzadapter (falls vorhanden) mit der Netzsteckdose und anschließend mit dem Anschluss DC 9V am Telefon. Schließen Sie das Telefonkabel an eine Anschlussdose und an den Anschluss K am Tele- fon an.
  • Seite 6: Wandmontage

    Deutsch angenommen, hören Sie einen kurzen Piepton. Wiederholen Sie in diesem Fall die Schritte 19 und 20. 22. PRIVAT-MODUS wird angezeigt. Drücken Sie 0, um die Einstellungen zu ändern, oder drük- ken Sie V, um fortzufahren. 23. Wählen Sie EIN oder AUS mit v/V aus. Drücken Sie 0. Um die Einstellungen für Uhrzeit, Sprache oder Kontrast zu einem späteren Zeitpunkt zu ändern, wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte.
  • Seite 7: Stummschaltung

    Deutsch Wahlwiederholung Zuletzt gewählte Telefonnummern können einfach wiedergewählt werden. Drücken Sie wiederholt r, um durch die gewählten Nummern zu blättern. Nehmen Sie den Hörer ab, wählen Sie die Nummer oder nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie r, um die zuletzt gewählte Nummer zu wählen.
  • Seite 8: Telefonbuch

    Deutsch Zum Wählen halten Sie 1 oder 2 gedrückt und drücken Sie 0 oder heben Sie den Hörer ab. Telefonbuch Im Telefonbuch können bis zu 99 Kombinationen von Namen und entsprechenden Telefonnum- mern gespeichert werden. Die Telefonbucheinträge werden alphabetisch nach Namen sortiert. Je- der Name kann bis zu 14 Buchstaben und jede Telefonnummer kann bis zu 22 Ziffern enthalten.
  • Seite 9: Wählen Von Nummern Aus Dem Telefonbuch

    Deutsch Hinweis! Drücken Sie r, um eine Wählpause in die Telefonnummer einzufügen. Wenn Sie eine Nummer ändern möchten, speichern Sie die neue Nummer am selben Speicherort wie die alte. Wählen von Nummern aus dem Telefonbuch Drücken Sie b/ , um das Telefonbuch aufzurufen. Achten Sie darauf, dass b angezeigt wird.
  • Seite 10: Aufrufen Und Wählen

    Deutsch Hinweis! Damit Nummern angezeigt werden können, müssen Sie sich ggf. bei ihrem Netzbetreiber für den Anruferkennungsdienst (CLIP) anmelden. Im Netz von Swisscom wird die Nummer des Anrufers; CLIP (Calling Line Identification Presentation) automatisch übertragen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber.
  • Seite 11: Anrufbeantworter

    Deutsch Drücken Sie p, um die Änderungen zu bestätigen. Anrufbeantworter Einstellungen Ein- und Ausschalten des Anrufbeantworters Der Anrufbeantworter lässt sich mit der Taste ein- und ausschalten. In der Position EIN werden eingehende Anrufe vom Anrufbeantworter entgegengenommen und die rote Anzeige /1 leuchtet.
  • Seite 12: Ansage

    Deutsch Privat-Modus Verwenden Sie den Privat-Modus, wenn Sie verhindern möchten, dass Unbefugte auf Ihre einge- gangenen Nachrichten zugreifen können. Wenn der PRIVAT-MODUS EINgeschaltet ist, werden Sie zur Eingabe Ihrer PIN aufgefordert, bevor Sie Ihre Nachrichten hören können. Hinweis! PRIVAT-MODUS und Remote-Zugriff verwenden dieselbe PIN. Ansage Die Ansage ist Ihre Nachricht an einen Anrufer und kann bis zu 60 Sekunden lang sein.
  • Seite 13: Anrufüberwachung

    Deutsch Nach Ende der Wiedergabe ertönt ein kurzer Piepton und das Gerät kehrt in den Standby- Modus zurück. Alle eingehenden Nachrichten werden gespeichert (sofern sie nicht bei der Wiedergabe gelöscht werden), neue Nachrichten werden dann nach den alten aufgezeichnet. Während der Wiedergabe stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: Taste Funktion Aktuelle Nachricht wiederholen oder zweimal...
  • Seite 14: Gesprächsaufzeichnung

    Deutsch Gesprächsaufzeichnung Sie können laufende Telefongespräche aufzeichnen. Der Speicher bietet Ihnen ca. 27 Minuten Aufnahmezeit, wobei der Anrufbeantworter eine Gesprächsaufzeichnung wie einen normalen ein- gehenden Anruf behandelt. Ein Anruf wird durchgestellt. Drücken Sie a. MITSCHNEIDEN und a erscheinen im Display und zeigen an, dass die Gesprächsaufzeichnung läuft.
  • Seite 15: Nicht Genügend Speicherplatz

    Deutsch Rufen Sie den Anrufbeantworter an. Nach etwa 10 Rufzeichen antwortet das Gerät und lässt einen langen Ton erklingen. Geben Sie während Ihrer Ansage die PIN ein. Wird die PIN angenommen, ertönen zwei kurze Pieptöne. Drücken Sie 7# . Ein Piepton bestätigt, dass der Anrufbeantworter jetzt eingeschaltet ist. Legen Sie den Hörer auf.
  • Seite 16: Hörgerätekompatibilität

    Garantie Die Reparaturleistungen richten sich nach den “Garantiebestimmungen Swisscom (Schweiz) AG“. Bei Auftreten von Mängeln kann sich der Kunde an die Verkaufsstelle oder an den entsprechen- den Kundendienst von Swisscom wenden. Das Bringen und Abholen des Gerätes geht auch im...
  • Seite 17: Swisscom Contact Center 0800 800 800

    Garantiefall zu Lasten des Käufers. Für Mängel und Störungen, die auf Wunsch des Käufers an seinem Domizil behoben werden (nicht für alle Geräte möglich), stellt Swisscom dem Kunden Ar- beitsweg, Fahrzeug und Arbeitsdauer in Rechnung. Bei Mietgeräten können Sie vom kostenlosen Service vor Ort profitieren.
  • Seite 18 Français Amplification supplémentaire (boost) 10. Effacer Réglage du volume du combiné/du 11. Menu haut-parleur 12. HAUT/BAS Codes d’accès au service 13. OK/touche d’appel MÉMO 14. Fonctions du répondeur vocal Crochet de suspension du combiné 15. Haut-parleur/combiné Enregistrer 16. Microphone Indication d’attente du message 17.
  • Seite 19 Indicateur de message en attente PBX..............12 Sonnerie...................... 12 Branchement d'un casque ................12 Compatibilité avec les prothèses auditives ............13 En cas de problèmes..................13 Annexe ......................13 Swisscom Contact Center 0800 800 800 ............14 Remarque concernant le recyclage ..............14...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité Afin de pouvoir mettre rapidement votre appareil en service et de l’utiliser en toute sécurité, veuil- lez lire impérativement les consignes de sécurité suivantes et le chapitre Installation, p.2. Conser- vez ce mode d’emploi à portée de la main. Lorsque vous mettez votre téléphone en place, le branchez et l’utilisez, observez impérativement les remarques suivantes : •...
  • Seite 21: Installation

    Français Installation Raccordement Reliez le cordon spiralé au combiné, puis à la prise marquée q de l'appareil. Raccordez le bloc d'alimentation (si fourni) à une prise de courant murale, puis à la prise marquée DC 9V située sur l'appareil. Branchez le cordon de ligne téléphonique sur une prise téléphonique murale et sur la prise marquée K située sur l'appareil.
  • Seite 22: Fixation Au Mur

    Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur. AVERTISSEMENT Assurez-vous qu'aucun câble, aucune conduite d'eau ou de gaz ne se trouve dans le mur avant de forer. Percez deux trous dans le mur en respectant un écartement vertical de 102 mm mm. Insérez les vis, en laissant une saillie d'environ 5 mm à...
  • Seite 23: Sourdine

    Français Appuyez sur pour mettre fin à l'appel. Remarque ! Si vous le souhaitez, vous pouvez passer du mode combiné au mode mains libres en appuyant simplement sur ou en décrochant le combiné. N'oubliez pas qu'en mode mains libres, une seule personne à la fois peut s'exprimer. Le basculement entre le haut-parleur et le microphone est automatique.
  • Seite 24: Table De Caractères

    Français Table de caractères A chaque touche numérique correspond un groupe de caractères. Touche Lettres/symboles [caractère d'espacement] + & - / X 1 A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2 D E F ë 3 G H I ï 4 J K L 5 M N O Ñ...
  • Seite 25: Modification Des Contacts

    Remarque ! Pour que les numéros s'affichent, votre opérateur de réseau doit assurer le service de présentation du numéro/nom et vous devez disposer d'un abonnement à ce service en cours de validité. Le service CLIP est automatiquement reporté sur le réseau de Swisscom. Pour toute information complémentaire, contactez votre opérateur.
  • Seite 26: Messages

    Français Remarque ! Pendant une conversation, vous pouvez à tout instant passer du mode combiné au mode mains libres en appuyant sur . Appuyez une nouvelle fois sur pour mettre fin à l'appel. Messages Divers messages et symboles peuvent s'afficher. HORS ZONE Aucune information reçue, par exemple dans le cas d'un appel international.
  • Seite 27: Annonce

    Français Nombre de sonneries (délai de réponse) Vous pouvez choisir le nombre de sonneries requis pour que le répondeur intervienne entre 2, 4 ou TS. Lorsque vous sélectionnez TS (mode économiseur), les appels sont interceptés au bout de quatre sonneries jusqu'à ce qu'un nouveau message entrant ait été enregistré, tous les appels ul- térieurs étant pris au bout de deux sonneries.
  • Seite 28: Message Entrant

    Français Enregistrer l'annonce Appuyez longuement sur . L'appareil émet un bref signal sonore, la DEL clignote et EN- REG. ANNONCE s'affiche. Ne relâchez pas avant la fin de votre enregistrement. Enregistrez votre annonce. Parlez clairement, à 15-20 cm en direction de votre appareil. A la fin de l'enregistrement, relâchez Après quelques secondes, l'annonce est répétée.
  • Seite 29: Surveillance Des Appels

    Français En cours de lecture, les fonctions suivantes sont accessibles. (suite) Touche Fonction Augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur. Marquer une pause en cours de lecture (maximum 7 secondes) Rappuyez sur pour reprendre la lecture. Supprimer un message entrant Pour supprimer un seul message entrant, appuyez sur c pendant la lecture du message.
  • Seite 30 Français Appelez le répondeur (le numéro auquel votre répondeur est associé, habituellement le nu- méro de votre domicile). Pendant la lecture de l'annonce, saisissez le code PIN (le code par défaut est 0000). Sélectionnez les commandes d'accès à distance : Instructions de commande à...
  • Seite 31: Mémoire Saturée

    Français Mémoire saturée La capacité totale de la mémoire du répondeur est d'environ 27 minutes. L'annonce, les mémos personnels et les messages entrants ordinaires se partagent l'espace de la mémoire. Quand la mémoire est pleine, MEMOIRE PLEINE s'affiche. Le répondeur continuera à prendre les appels à...
  • Seite 32: Compatibilité Avec Les Prothèses Auditives

    (Suisse) SA“. Si le client constate des défauts, il peut s’adresser au point de vente ou au service après-vente correspondant de Swisscom. Le dépôt et le retrait de l’appareil sont à la charge de l’acheteur, même dans le cas d’un recours en garantie. Pour les défauts et dysfonctionnements réparés sur demande de l’acheteur à...
  • Seite 33: Swisscom Contact Center 0800 800 800

    Swisscom déclare par la présente que cet ap- pareil satisfait aux exigences essentielles et autres règlements pertinents de la Directive 1999/ 05/CE.
  • Seite 34 Italiano Amplificazione extra (boost) 11. Menu Controllo volume cornetta/altoparlante 12. Freccia SU/GIÙ Tasti di accesso assistenza 13. Tasto OK/chiamata MEMO 14. Funzioni della segreteria telefonica Tassello di montaggio per cornetta 15. Altoparlante/cuffie Memorizzare 16. Microfono Indicatore messaggio in attesa 17. Recall (funzione richiamata) Indicatore nuova chiamata e segreteria 18.
  • Seite 35 Indicatore di messaggio in attesa PBX ..............12 Segnale suoneria ................... 12 Collegamento delle cuffie auricolari ..............12 Compatibile con apparecchi acustici ..............12 Risoluzione dei problemi .................. 12 Annex ......................13 Swisscom Contact Center 0800 800 800 ............. 13 Nota concernente il riciclaggio ................14...
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano Avvertenze di sicurezza Prima di mettere in funzione il telefono, leggere attentamente le seguenti avvertenze di sicurezza ed il capitolo “Installazione” (pag. 1). Conservare le presenti istruzioni per l’uso in maniera facil- mente accessibile. Osservare in sede di montaggio, collegamento ed esercizio del telefono neces- sariamente le seguenti indicazioni: •...
  • Seite 37: Installazione

    Italiano Installazione Collegamento Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa contrassegnata con q sull'unità. Collegare l'adattatore di alimentazione a una presa elettrica a muro e quindi alla presa con- trassegnata con CC 9 V sull'unità. Collegare il cavo della linea telefonica alla presa di rete a muro e alla presa contrassegnata con K sull'unità.
  • Seite 38: Funzionamento

    Italiano AVVERTENZA Prima di forare la parete verificare che non contenga cavi né tubi dell'acqua o del gas. Praticare nella parete due fori, in verticale, distanziati di 102 mm mm. Inserire le viti in modo che sporgano dalla parete per circa 5 mm. Scollegare e rimuovere la cornetta.
  • Seite 39: Microfono Disattivato

    Italiano Microfono disattivato Tenere premuto z per scollegare il microfono della cornetta, rilasciare z per riprendere la conversazione. Timer Durante una chiamata il display visualizza il timer che indica la durata della chiamata. Il timer è un modo semplice per tenere traccia della durata della chiamata. Controllo volume Regolare il volume della cornetta durante una chiamata con Regolare il volume dell'altoparlante (vivavoce) durante una chiamata con v/V.
  • Seite 40: Memorizzazione Dei Contatti

    Italiano Tasto Lettere/simboli J K L 5 M N O Ñ ñ Ö ö 6 P Q R S 7 T U V Ü ü 8 W X Y Z 9 ` @ ( ) * < > , . : ? = 0 $ _ % ! ;...
  • Seite 41: Eliminazione Di Tutti I Contatti

    Nota! Affinché i numeri vengano visualizzati sul display, l'operatore di rete deve fornire il servizio di identificazione del chiamante (CLIP) e si deve disporre di un abbonamento. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore. Nella rete Swisscom, il numero del chiamante CLIP (Calling Line Identification Presentation) viene trasferito automaticamente.
  • Seite 42: Eliminazione Di Numeri

    Italiano Eliminazione di numeri Premere b / per selezionare la modalità CHIAM. ELENCO. Accertarsi che venga visualiz- zato Selezionare il numero che si desidera cancellare v/V. Premere c. Viene visualizzato CANCELLA?; in alternativa tenere premuto c finché non viene visualizzato CANCELLA TUTTO?. Tenere premuto c finché...
  • Seite 43: Ogm (Messaggio In Uscita)

    Italiano Codice PIN Il PIN CODICE (impostazione predefinita=0000) è necessario per accedere alle funzioni di control- lo remoto sulla segreteria telefonica. Lo stesso codice viene utilizzato per MOD.PERSONALI. Per modificare il codice, vedere Configurazione, p.2. Nota! L'uso del codice PIN impedisce a persone non autorizzate di accedere alla segreteria telefonica.
  • Seite 44: Icm (Messaggio In Entrata)

    Italiano Verifica del messaggio in uscita Premere . Il messaggio in uscita corrente viene riprodotto. Reimpostare il messaggio predefinito. Tenere premuto . Viene emesso un breve segnale acustico, il LED lampeggia e viene vi- sualizzato REGISTRA ANNUN, rilasciare Il messaggio in uscita predefinito viene riprodotto dopo alcuni secondi. Nota! È...
  • Seite 45: Monitoraggio Delle Chiamate

    Italiano Nota! I nuovi messaggi non possono essere eliminati finché non vengono riprodotti. Con MOD.PERSONALI attiva, è necessario immettere il PIN CODICE (impostazione predefinita= 0000), quindi premere 0. Monitoraggio delle chiamate I messaggi in ingresso sono riprodotti dall'altoparlante nel momento in cui vengono ricevuti. Se non c'è...
  • Seite 46: Memoria Esaurita

    Italiano Comandi di controllo remoto (segue) Comando Funzione Cancella un singolo messaggio durante la riproduzione Passa al messaggio precedente Termina riproduzione Passa al messaggio successivo Dopo la riproduzione: Attivazione o disattivazione della segreteria telefonica Registra un nuovo messaggio in uscita, per interrompere la registrazio- ne premere 5# Registra un MEMO, per interrompere la registrazione premere 5# Monitoraggio della stanza (attivo per 2 minuti e 30 secondi, premere...
  • Seite 47: Altro

    Italiano Altro Indicatore di messaggio in attesa PBX Alcuni sistemi PBX usano una funzione chiamata Messaggio in attesa. Il telefono indica che è sta- ta ricevuta una chiamata mediante la spia Messaggio in attesa (5) accanto al display. L'interrut- tore si trova sotto il coperchio del vano batteria. La funzione Messaggio in attesa dipende dal PBX in questione.
  • Seite 48: Annex

    (Svizzera) SA”. Se si riscontrano dei difetti, il cliente può rivolgersi al punto vendita oppure al rela- tivo servizio clienti di Swisscom. Le spese per l’invio e il ritiro dell’apparecchio sono sempre e co- munque a carico dell’acquirente. Per difetti e guasti da riparare al domicilio del cliente su sua richiesta (non possibile per tutti gli apparecchi), Swisscom addebita le spese per il tragitto, il vei- colo e la durata del lavoro.
  • Seite 49: Nota Concernente Il Riciclaggio

    Italiano Nota concernente il riciclaggio Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici ed elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).

Inhaltsverzeichnis