Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL GRILLON L52 Serie Handbuch Seite 4

Werbung

3. Spare part : do not use alone
CORDE POUR GRILLON 2 m
CORDE POUR GRILLON 3 m
CORDE POUR GRILLON 5 m
CORDE POUR GRILLON 10 m
CORDE POUR GRILLON 20 m
CORDE POUR GRILLON HOOK 2 m
CORDE POUR GRILLON HOOK 3 m
CORDE POUR GRILLON MGO 3 m
(EN)Temperature
(FR) Température
(DE) Temperatur
(IT)Temperatura
(ES) Temperatura
(PT) Temperatura
(NL) Temperatuur
ECRIN
(EN) Storage
(FR) Stockage
(DE) Lagerung
(IT) Conservazione
(ES) Almacenamiento
(PT) Armazenamento
(NL) Berging
(EN) Dangerous products
(FR) Produits dangereux
(DE) Gefährliche Produkte
(IT) Prodotti pericolosi
(ES) Productos peligrosos
(PT) produtos perigosos
(NL) Gevaarlijke producten
4
Notice GRILLON L52 réf. : L52620-F
L52200
L52300
L52500
L52210
L52220
L52200H
L52300H
L52300MG
0,8 à 1 N.m
+ 80° C
+ 80° C
+ 186° F
+ 186° F
- 40° C
- 40° C
- 106° F
- 106° F
+ 50° C
+35° C
+ 126° F
+96° F
-20° C
- 30° C
-66° F
- 86° F
ELIOS
METEOR
PETZL
0197
Body controlling the
manufacturing of this PPE
Organisme contrôlant
la fabrication de cet EPI
Organismus der die Herstellung
dieses PSA kontrolliert
Organismo che controlla
la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la
fabricación de este EPI
Notified body intervening for the CE
standard examination
Organisme notifié intervenant pour
l'examen CE de type
Zertifikationsorganismus für CE Typen
Überprüfung
Ente riconosciuto che interviene per
l'esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene
en el examen CE de tipo
APAVE Lyonnnaise BP 3, 69811 Tassin Cedex, France, n°0082
Notified body acting in respect of conformity to the standard
EN 795 class C.
Organisme notifié intervenant pour la conformité à la norme
EN 795 classe C.
Eingetragenes Prüfinstitut zuständig für die Konformität mit der
Norm EN 795 Klasse C
Organismo notificato che interviene per la conformità alla
norma EN 795 classe C.
Organismo notificado que interviene para la conformidad con
la norma EN 795 clase C.
SGS Yarsley ICS Ltd Cambeley, GU15 3EY, UK. Notified Body N° 0120
(EN) Model :
(EN) Purchase date :
(FR) Modèle :
(FR) Date de l'achat :
GRILLON
(DE) Modell :
(DE) Kaufdatum :
(IT) Modello :
(IT) Data di acquisto :
L52
(ES) Modelo :
(ES) Fecha de compra :
(PT)
Modelo :
(PT)
Data de aquisição :
(NL)
Model
(NL)
Aankoopdatum :
(EN) Batch n° :
(EN) Date of first use :
(FR) N° de série :
(FR) Date de la première utilisation :
(DE) Datum der ersten Verwendung :
(DE) Seriennummer :
(IT) Data del primo utilizzo :
(IT) N° di serie :
(ES) N° de serie :
(ES) Fecha de la primera utilización :
(PT)
(PT)
Data da primeira utilização :
N° de série :
(NL) Datum van eerste ingebruikneming :
(NL)
Seriennummer :
(EN) Year of manufacture :
(EN) User :
(FR) Année de fabrication :
(FR) Utilisateur :
(DE) Herstellungsjahr :
(DE) Benutzer :
(IT) Anno di fabbricazione :
(IT) Utilizzatore :
(ES) Año de fabricación :
(ES) Usuario :
(PT) Ano de fabrico :
(PT) Utilizador :
(NL) Fabricagejaar :
(NL) Gebruiker :
(EN) Comments :
(FR) Commentaires :
(DE) Bemerkungen :
(IT) Note :
(ES) Comentarios :
(PT) Comentários :
(NL) Opmerkingen :
(EN) Inspection every 3 months / (FR) Inspection tous les 3 mois
(DE) Kontrolle alle 3 Monate / (IT) Controllo ogni 3 mesi
(ES) Inspección cada 3 meses / (PT) Inspecção cada 3meses
(NL) Controle iedere 3 maanden
(EN) DATE
OK
(EN) INSPECTOR
(FR) DATE
(FR) INSPECTEUR HABILITE
(DE) DATUM
(DE) KONTROLLBEAUFTRAGTER
(IT) DATA
(IT) CONTROLLORE
(ES) FECHA
(ES) INSPECTOR
(PT) DATA
(PT) INSPECTOR
(NL) DATUM
(NL) INSPECTEUR
Batch n°
N° de série
Seriennummer
N° di serie
N° de serie
00 000 A
Production year
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbicazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control

Werbung

loading