Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise; Consignes De Sécurité; Safety Instructions; Veiligheidsvoorschriften - Rittal AX 1432.000 Montage- Und Bedienungsanleitung

Kunststoff-schaltschränke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AX 1432.000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2. Sicherheitshinweise

2. Safety instructions

Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Rittal Produkte sind Leergehäuse für Schutzklasse-II-Anwendungen in Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen mit einer maximalen
Bemessungsbetriebsspannung U
Mess-, Steuer- und Regelungstechnik im Innenraum und in Freiluftaufstellung. Die maximale Bemessungsisolationsspannung U
Für besondere Anforderungen muss die Eignung durch Rittal bestätigt werden. Die in der Montageanleitung angegebenen Belastungsgrenzen
sind einzuhalten.
Bei der Entwicklung des Kunststoff -Schaltschranks AX wurden bereits im Konstruktionsstadium sicherheitskritische Punkte über eine
Risikobewertung nach DIN EN ISO 12100 bewertet und vermieden. Da sich einige wenige Restrisiken nicht ausschließen lassen, sind
folgende Hinweise zu beachten.
Bei einem Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht die Möglichkeit der Gefahr für Gesundheit und Leben.
Sicherheitshinweise:
◾ Das Gehäuse muss während Transport, Auf- und Ausbau sowie Demontage gegen Umkippen und Verrutschen gesichert werden.
◾ Quetsch- und Schnittgefahr beim Ein- und Ausbau der Montageplatte.
◾ Beim Entpacken Verletzungsgefahr durch lose Bauteile.
◾ Bei allen Arbeiten mit dem Kunststoff -Schaltschrank AX ist auf die dafür erforderliche persönliche Schutzausrüstung (PSA)
zu achten.
Intended use
These Rittal products are empty enclosures for protection class II applications in low-voltage switchgear combinations with a maximum rated
operating voltage U
of 1000 V AC or 1500 V DC in accordance with DIN EN 61439-1: 2012-06, up to overvoltage category III, as well as for
C
instrumentation and control systems both for indoor or outdoor installation. The maximum rated insulation voltage U
requirements, confi rmation of suitability must be obtained from Rittal. The load limits specifi ed in the assembly instructions must be observed.
During the development of the AX plastic enclosures as part of the design study, a risk evaluation according to DIN EN ISO 12100 was
conducted to evaluate and prevent safety-critical items. Because a few residual risks cannot be precluded, the following notes must be
observed.
Danger to life and health in case of non-observance of the safety instructions.
Safety instructions:
◾ The enclosure must be secured against falling over and slipping during transport, assembly, confi guration and dismantling.
◾ Beware of cuts and bruising when installing and removing the mounting plate.
◾ Beware of injuries caused by loose components when unpacking.
◾ When working on the AX plastic enclosures always use the appropriate personal safety equipment.
Utilisation correcte
Ces produits Rittal sont des coff rets vides pour applications de classe de protection II pour disjoncteurs basse tension présentant une tension de
fonctionnement maximum admissible U
ainsi que pour équipements de mesure, de commande et de régulation destinés à une utilisation en intérieur ou extérieur. La tension d'isolation
assignée maximum U
i
dans la notice de montage doivent être respectées.
Lors du développement du coff ret électrique AX en polyester, les points critiques pour la sécurité ont déjà été analysés et prévenus lors
de la fabrication via une analyse des risques selon la norme DIN EN ISO 12100. Les remarques suivantes sont à respecter car quelques
risques résiduels ne peuvent pas être supprimés.
Il est possible que la santé et la vie des personnes soient mises en danger en cas de non-respect des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité :
◾ Les chutes ou les glissements de l'enveloppe doivent être prévenus pendant son transport, son installation, son équipement et
son démontage.
◾ Risque d'écrasement et de coupure lors du montage et du démontage de la plaque de montage.
◾ Risque de blessure possible lors du déballage à cause des composants livrés en vrac.
◾ Veiller à utiliser l'équipement de protection individuel requis lors de tous les travaux sur le coff ret électrique AX en polyester.
Voorgeschreven gebruik
Deze Rittal-producten zij n lege kasten/behuizingen voor beschermklasse-II-toepassingen in laagspannings-schakeltoestelcombinaties met een
nominale spanning U
C
voor de M&R-techniek voor indoor- en outdoor-toepassingen. De maximale nominale isolatiespanning U
vereisten en gebruik in buitenopstelling dient de geschiktheid door Rittal te worden bevestigd. De in de gebruiksaanwij zing maximaal toelaatbare
belastbaarheid dient in acht te worden genomen.
Bij de ontwikkeling van de kunststof wandkast AX zijn er al in de ontwerpfase veiligheidskritische punten vastgesteld en vermeden door
middel van een risico-evaluatie conform DIN EN ISO 12100. Omdat enkele resterende risico's niet kunnen worden uitgesloten, dienen de
volgende instructies in acht te worden genomen.
Wanneer de veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot een risico op letsel en overlijden.

Veiligheidsvoorschriften:

◾ De behuizing moet tijdens transport, montage, installatie en demontage tegen omvallen worden beveiligd.
◾ Gevaar voor beknelling en snijwonden bij het in- en uitbouwen van de montageplaat.
◾ Letselgevaar bij het uitpakken als gevolg van losse componenten.
◾ Bij het werken met de kunststof wandkast AX moet de daarvoor noodzakelijke persoonlijke veiligheidsuitrusting gebruikt worden.
Kunststoff -Schaltschränke AX / Plastic enclosures AX / Coff rets électriques en polyester AX
2. Consignes de sécurité
2. Veiligheidsvoorschriften
von 1000 V AC oder 1500 V DC gem. DIN EN 61439-1: 2012-06, bis Überspannungskategorie III, sowie für
C
de 1000 V AC ou 1500 V DC selon DIN EN 61439-1: 2012-06, jusqu'à la catégorie de surtension III,
C
est de 6000 V. Pour des applications spécifi ques faites vérifi er leur adéquation par Rittal. Les limites de charges indiquées
van maximaal 1000 V AC of 1500 V DC overeenkomstig DIN EN 61439-1: 2012-06, tot overspanningscategorie III, en
beträgt 6000 V.
i
is 6000 V. For special
i
bedraagt 6000 V. Voor bij zondere
i
5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis