Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
197716_DE_20200303
Bestell-Nr.: 3092 1338
Nachdruck, auch
aus zugs wei se, nicht
ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Hanseatic
Tee-Set
WK8315KETREK
88

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic WK8315KETREK

  • Seite 1 WK8315KETREK Gebrauchsanleitung Hanseatic Anleitung/Version: 197716_DE_20200303 Bestell-Nr.: 3092 1338 Tee-Set Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ....DE-3 Fehlersuchtabelle..DE-24 Lieferumfang ..DE-3 Lieferung kontrollieren.
  • Seite 3: Lieferung

    Lieferung Seite DE-3 Lieferung Lieferung kontrollieren WARNUNG! Gerät nicht in Betrieb neh- men, wenn es einen sicht- baren Schaden aufweist. 1. Packen Sie das Gerät aus. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
  • Seite 4: Geräteteile

    Seite DE-4 Geräteteile Geräteteile (14) (13) (12) (11) (10) (9) (8) Filtereinsatz Temperaturtaste runter Ausguss Temperaturtaste hoch Deckelöffner (10) Taste Ein-/Aus Bedienpanel (11) Display Griff (12) Warmhalteplatte Füllstandsanzeige (13) Teekanne Sockel mit Anschlussdorn (14) Teekannendeckel...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Seite DE-5 Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffserklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Das Tee-Set ist ausschließlich zum Erhitzen bzw. Warmhalten WARNUNG haushaltsüblicher Wassermen- Dieser Signalbegriff bezeichnet gen konzipiert. eine Gefährdung mit einem Das Gerät ist nur zur mittleren Risikograd, die, wenn Verwendung im privaten sie nicht vermieden wird, den Tod...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheitshinweise Gerät nicht in Betrieb neh- ■ men oder weiterbetreiben, In diesem Kapitel fi nden Sie wenn es sichtbare Schä- ■ allgemeine Sicherheitshinwei- den aufweist, z. B. das se, die Sie zu Ihrem eigenen Netzkabel defekt ist. Schutz und zum Schutz Dritter wenn es Rauch entwickelt ■...
  • Seite 7 Sicherheit Seite DE-7 len. Niemals versuchen, das Netzkabel nicht knicken ■ defekte – oder vermeintlich oder klemmen. Die Folge defekte – Gerät selbst zu kann ein Kabelbruch sein. reparieren. Netzstecker nie am Netzka- ■ Bei Reparaturen dürfen bel aus der Steckdose zie- ■...
  • Seite 8: Risiken Im Umgang Mit Sich Erhitzenden Hausgeräten

    Seite DE-8 Sicherheit Weder das Gerät selbst zur Fernüberwachung und ■ noch Netzkabel oder -steuerung ist unzulässig. Netzste cker oder Abstell- Die Lüftungsschlitze am ■ vorrichtung (Basisstation) Boden des Geräts müs- in Wasser oder andere Flüs- sen frei bleiben und dürfen sigkeiten tauchen.
  • Seite 9: Risiken Für Die Gesundheit

    Sicherheit Seite DE-9 Wenn der Wasserkocher über- Die Warmhalteplatte ist heiß füllt oder der Deckel geöffnet und kann Verbrennungen ist, kann beim Kochen heißes verursachen. Wasser herausspritzen. Berühren Sie die ■ Verbrühungen können die Warmhalteplatte nicht. Folge sein. Risiken für die Wasserkocher höchstens ■...
  • Seite 10: Risiken Für Kinder

    Seite DE-10 Sicherheit Risiken für Kinder aufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind Erstickungsgefahr! von Kindern jünger als 8 Kinder können sich in der Jahre fernzuhalten. Verpackungsfolie verfangen Dieses Gerät kann von Per- ■ und ersticken. sonen mit eingeschränkten Kinder nicht mit der Verpa- ■...
  • Seite 11: Risiken Im Umgang Mit Wasserkochern

    Sicherheit Seite DE-11 Risiken im Umgang mit kann es zu Fehlfunktionen Wasserkochern der Elektronik kommen. Gerät nur benutzen, wenn ■ Verbrennungsgefahr! es auf einer ebenen, sta- Das Gerät wird während des bilen und unempfi ndlichen Betriebs sehr heiß und bleibt Oberfl...
  • Seite 12 Seite DE-12 Sicherheit Damit kann ein Kurzschluss Beschädigungsgefahren für verursacht und das Gerät Möbel in der Nähe! beschädigt werden. Beachten, dass die Oberfl ä- ■ Keine lösemittelhaltigen, chenbeschichtungen von ■ ätzenden und scheuernden Möbeln manchmal che- Reinigungsmittel (z. B. mische Zusätze enthalten, Backofen- oder Grill-Spray) die die Gummifüße des Ge- oder Reinigungsutensilien...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Seite DE-13 Inbetriebnahme Gerät auspacken Geeigneten Standort wählen HINWEIS • Stellen Sie das Tee-Set auf eine feste, ebene und unemp- Beschädigungsgefahr! findliche Stell fläche. Unsachgemäßer Umgang • Stellen Sie das Tee-Set nicht mit dem Gerät kann zu Be- unter einem Hängeschrank auf. schädigungen führen.
  • Seite 14: Gerät Einrichten

    Seite DE-14 Inbetriebnahme Gerät einrichten 1. Reinigen Sie das Tee-Set wie im Abschnitt „Reinigen“ auf Seite DE-22 beschrieben. WARNUNG 2. Füllen Sie den Wasserko- Gesundheitsgefahr! cher bis zur Füllstandsanzei- Unsachgemäßer Umgang ge (6) MAX mit frischem Lei- mit dem Gerät kann zu Ge- tungswasser, und erhitzen Sie dieses wie im Abschnitt „Was- sundheitsschäden führen.
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung Seite DE-15 Bedienung Voraussetzungen zur sicheren Verwendung – Sie haben das Kapitel „Sicher- heit“ ab Seite DE-5 gelesen. – Sie haben das Gerät einge- 1.7L richtet, wie im Kapitel „Inbe- 1.25 triebnahme“ ab Seite DE-13 beschrieben. Wasser einfüllen 2. Füllen Sie den Wasserko- cher mit frischem, kaltem Lei- tungswasser.
  • Seite 16: Tastenerklärung Wasserkocher

    Seite DE-16 Bedienung Tastenerklärung Wasser erhitzen Wasserkocher WARNUNG Verbrühungsgefahr! Wenn der Wassertank über- füllt oder der Deckel geöffnet ist, kann beim Kochen heißes Wasser herausspritzen. Verbrühungen können die Folge sein. Wasserkocher höchstens ■ bis zur Füllstandsanzeige MAX befüllen. Darauf achten, dass wäh- ■...
  • Seite 17 Bedienung Seite DE-17 Wenn die eingestellte Wasser- Wasserkocher mindestens ■ temperatur erreicht ist, wech- bis zur Markierung MIN selt der Wasserkocher auto- und höchstens bis zur Mar- matisch in den Standby-Modus kierung MAX befüllen. und die Taste erlischt. 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig instal- Erst wenn die tatsächli- lierte und leicht zugängliche...
  • Seite 18: Warmhaltefunktion Des Wasserkochers

    Seite DE-18 Bedienung Warmhaltefunktion des Abständen auf die eingestellte Warmhaltetemperatur nach. Wasserkochers Wenn nach 40 Minuten keine Es gibt zwei Möglichkeiten, die Einstellung am Wasserkocher Warmhaltefunktion zu starten, die vorgenommen wurde, wechselt das erhitzte Wasser auf der einge- der Wasserkocher automatisch stellten Temperatur warm hält.
  • Seite 19: Wasser Ausgießen

    Bedienung Seite DE-19 Wasser ausgießen Teekanne verwenden 1. Nehmen Sie den Wasser kocher WARNUNG am Griff (5) vom Sockel (7). 2. Gießen Sie das erhitzte Was- Verbrennungsgefahr! ser bei geschlossenem De- Die Teekanne besteht aus ckel durch den Ausguss (2) in Glas, welches sehr heiß...
  • Seite 20: Warmhalteplatte Verwenden

    Seite DE-20 Bedienung 1. Kochen Sie zunächst mithilfe Berühren Sie die Warmhal- ■ des Wasserkochers Wasser teplatte nach dem Betrieb auf die gewünschte Tempera- erst, wenn das Gerät aus- tur auf wie im Kapitel "Wasser geschaltet und die Rest- erhitzen" auf Seite DE-16 be- wärme verschwunden ist.
  • Seite 21 Bedienung Seite DE-21 4. Stellen Sie die gewünschte Warmhaltetemperatur durch Drücken der Temperaturtasten (8) bzw. (9) ein. Die Temperatur wird auf dem Display (11) angezeigt (70 °C bis 90 °C). Die Warmhalteplatte hält die eingestellte Temperatur. Nach 40 Minuten wechselt die Warmhalteplatte automatisch in den Standby-Modus.
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    Seite DE-22 Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Reinigen Gerät oder einzelne ■ Geräte teile nie in eine Spülmaschine stellen. WARNUNG Zur Reinigung keinen ■ Stromschlaggefahr! Dampfreiniger verwenden. Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Unsachgemäße Verwendung schweren Verletzungen oder von Reinigern oder Reini- zum Tod führen.
  • Seite 23: Entkalken

    Reinigung und Wartung Seite DE-23 4. Wischen Sie die Unterseite des 1. Mischen Sie ½ Liter Wasser Wasserkochers mit einem tro- mit 2 Esslöffeln Zitronensäure. ckenen Tuch ab. 2. Lassen Sie das Gemisch auf- 5. Achten Sie darauf, dass die kochen.
  • Seite 24: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-24 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des- halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 25: Service

    Service Seite DE-25 Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Hanseatic Tee-Set WK8315KETREK 3092 1338 Beratung, Bestellung und Reklamation Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn – die Lieferung unvollständig ist, –...
  • Seite 26: Umweltschutz

    Seite DE-26 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen. Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro- Altgeräte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahme- stelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcen- schonenden Verwertung zugeführt. Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recy- clinghof abgeben.
  • Seite 27: Datenblatt

    Datenblatt Seite DE-27 Datenblatt Hersteller Hanseatic Gerätebezeichnung Tee-Set Modell WK8315KETREK Leistung Wasserkocherplatte in W 2000 Leistung Warmhalteplatte in W Versorgungsspannung in V~, 50/60 Hz 220–240 Schutzklasse Fassungsvermögen Wasserkocher in l Fassungsvermögen Teekanne in l Kabellänge in cm 70−75 mit Stecker Gewicht (ohne Wasser) in kg, ca.
  • Seite 28 Seite DE-28 Datenblatt...
  • Seite 29 WK8315KETREK User manual Hanseatic Manual/version: 197716_EN_20200303 Article no.: 3092 1338 Tea set Reproduction, even of excerpts, is not per- mitted!
  • Seite 30 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ....EN-3 Troubleshooting table..EN-23 Package contents ..EN-3 Check the delivery.
  • Seite 31: Delivery

    Delivery Page EN-3 Delivery Check the delivery WARNING! Do not operate the appliance if it has visible damage. 1. Unpack the appliance. 2. Check that the delivery is com- plete. 3. Check whether the appliance was damaged during transit. 4. If the delivery is incomplete or the appliance has been dam- aged during transport, please contact our Service Centre...
  • Seite 32: Appliance Parts

    Page EN-4 Appliance parts Appliance parts (14) (13) (12) (11) (10) (9) (8) (1) Filter insert (8) Temperature button decrease (2) Spout (9) Temperature button increase (3) Lid opener (10) On/Off button (4) Control panel (11) Display (5) Handle (12) Hotplate (6) Fill level indicator (13) Teapot (7) Base with contact pin...
  • Seite 33: Safety

    Safety Page EN-5 Safety Intended use Explanation of terms The tea set is exclusively de- The following symbols can be found in this user manual. signed to heat and keep warm quantities of water which are customary for domestic use. WARNING This symbol indicates a hazard The appliance is intended...
  • Seite 34: Safety Notices

    Page EN-6 Safety Safety notices Do not operate or continue ■ to operate the appliance In this chapter you will fi nd if it has visible damage, ■ general safety notices which e.g. the mains cable is you must always observe for defective.
  • Seite 35 Safety Page EN-7 Only parts corresponding Never touch the mains ■ ■ to the original appliance plug with wet hands. specifi cations may be used Never submerge the device ■ for repairs. and base in water. This appliance contains Make sure that water is ■...
  • Seite 36 Page EN-8 Safety Risks associated with Risks caused by hot handling household liquids and steam appliances which heat up Risk of scalding! Fire hazard! While using the appliance, The appliance will become hot steam will be emitted very hot during operation. which can lead to scalding.
  • Seite 37: Health Hazard

    Safety Page EN-9 If the appliance falls over, During fi rst use, after de- ■ contact with hot water can calcifi cation and after hav- lead to scalding. ing not used the appliance Do not allow the mains for a prolonged period of ■...
  • Seite 38 Page EN-10 Safety structed in how to use the CAUTION appliance safely and have Risks for certain groups of understood the dangers as- people sociated with operating it. Children must not be al- ■ Danger to children and peo- lowed to play with the ap- ple with impaired physical, pliance.
  • Seite 39 Safety Page EN-11 The teapot is made of ■ NOTICE glass. Handle with care in Risk of damage! such a way that the glass Improper handling of the ap- does not break. pliance may result in damage. Only fi ll it with fresh, cold ■...
  • Seite 40 Page EN-12 Safety Risk of damage to nearby furniture! Please keep in mind that ■ furniture surface coatings sometimes contain chemi- cal additives that may cor- rode the rubber feet of the appliance. This may cause residue to accumulate on the surface of the furniture.
  • Seite 41: Start-Up

    Start-up Page EN-13 Start-up Unpacking the Choose a suitable appliance location • Position the tea set on a solid, NOTICE level, non-sensitive surface. • Do not position the tea set un- Risk of damage! der an overhead cupboard. Improper handling of the ap- •...
  • Seite 42: Setting Up The Appliance En

    Page EN-14 Start-up Setting up the appliance 1. Clean the tea set as described in section ‘Cleaning’ on page EN-21. WARNING 2. Fill the kettle with fresh tap Health hazard! water to the MAX (6) fill level Improper use of the appli- mark and heat it as described ance can lead to damage to in section ‘Heating water’...
  • Seite 43: Operation

    Operation Page EN-15 Operation Requirements for safe – You have read the chapter en- titled ‘Safety’ from page EN-5. – You have set up the appliance 1.7L as described in chapter ‘Start- 1.25 up’ from page EN-13. Filling with water 2.
  • Seite 44: Kettle Button Functions

    Page EN-16 Operation Kettle button functions Heating water WARNING Risk of scalding! If the water tank is over-fi lled or if the lid is open, hot water can spurt out during boiling. This can lead to scalding. Do not fi ll the kettle past ■...
  • Seite 45 Operation Page EN-17 1. Insert the mains plug into a The heating process properly installed and easily does not start until the accessible earthed socket. actual water temperature is 2. Place the kettle onto the base below the set water tempera- with the contact pin (7).
  • Seite 46: The Kettle's Keep Warm Function

    Page EN-18 Operation The kettle’s keep warm If after 40 minutes no adjust- ments have been made, the function kettle switches automatically to There are two ways of starting the standby mode. keep warm function, which keeps 2. To switch off the keep warm the water at the set temperature.
  • Seite 47: Pouring The Water

    Operation Page EN-19 Pouring the water Do not touch the glass sur- ■ face if the teapot contains 1. Use the handle (5) to lift the hot water. kettle off the base (7). 2. With the lid closed, pour the heated water through the (14) spout (2) and into your chosen...
  • Seite 48: Using The Hotplate

    Page EN-20 Operation Using the hotplate The hotplate (12) is intended to keep tea warm in the teapot (13). 1. Brew tea as described in the WARNING chapter ‘Using the teapot’ on Risk of burns! page EN-19. The hotplate becomes very 2.
  • Seite 49: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Page EN-21 Cleaning and maintenance Cleaning Do not put the appliance ■ or individual parts of the appliance in a dishwasher. WARNING Do not use a steam cleaner ■ Risk of electric shock! to clean it. Improper use of the appli- ance may lead to serious Improper use of cleaning injury or death.
  • Seite 50: Decalcification

    Page EN-22 Cleaning and maintenance 5. Ensure that the electrical con- 3. Dispose of the mixture. Do not tacts on the underside of the pour it into an enamel-covered kettle, on the base (7) and on sink. the control panel (4) do not be- 4.
  • Seite 51: Troubleshooting Table

    Troubleshooting table Page EN-23 Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli-...
  • Seite 52: Service

    Service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Hanseatic Tea set WK8315KETREK 3092 1338 Advice, order and complaint Please contact your mail order company’s customer service centre if – the delivery is incomplete, –...
  • Seite 53: Environmental Protection . En

    Environmental protection Page EN-25 Environmental protection Disposing of old electrical devices in an environmentally-friendly manner Electrical appliances contain harmful substances as well as valuable resources. Every consumer is therefore required by law to dispose of old electrical appliances at an authorised collection or return point.
  • Seite 54: Data Sheet

    Page EN-26 Data sheet Data sheet Manufacturer Hanseatic Name of appliance Tea set Model WK8315KETREK Kettle plate output in W 2000 Hotplate output in W Supply voltage in V~, 50/60 Hz 220-240 Protection class Kettle capacity in l Teapot capacity in l Cord length in cm 70−75 including plug...
  • Seite 55 Page EN-27...

Inhaltsverzeichnis