Seite 1
WK8315JEEK Gebrauchsanleitung Hanseatic Anleitung/Version: 197565_DE_20190911 Bestell-Nr.: 1701 2850 Wasserkocher Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Lieferung Seite DE-3 Lieferung Lieferung kontrollieren WARNUNG! Gerät nicht in Betrieb neh- men, wenn es einen sicht- baren Schaden aufweist. 1. Packen Sie das Gerät aus. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
Sicherheit Seite DE-5 Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffserklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Der Wasserkocher ist aus- schließlich zum Erhitzen haus- WARNUNG haltsüblicher Wassermengen Dieser Signalbegriff bezeichnet konzipiert. eine Gefährdung mit einem mitt- Das Gerät ist nur zur Verwen- leren Risikograd, die, wenn sie dung im privaten Haushalt be- nicht vermieden wird, den Tod...
Seite DE-6 Sicherheit Sicherheitshinweise Gerät nicht in ■ Betrieb nehmen oder In diesem Kapitel fi nden Sie weiterbetreiben, allgemeine Sicherheitshinwei- wenn es sichtbare Schä- ■ se, die Sie zu Ihrem eigenen den aufweist, z. B. das Schutz und zum Schutz Dritter Netzkabel defekt ist.
Seite 7
Sicherheit Seite DE-7 Garantieansprüche verfal- Netzkabel nicht knicken ■ len. Niemals versuchen, das oder klemmen. Die Folge defekte – oder vermeintlich kann ein Kabelbruch sein. defekte – Gerät selbst zu Netzstecker nie am Netz- ■ reparieren. kabel aus der Steckdose Bei Reparaturen dürfen ziehen, immer den Netz- ■...
Seite DE-8 Sicherheit Weder das Gerät selbst zur Fernüberwachung und ■ noch Netzkabel oder -steuerung ist unzulässig. Netzste cker oder Abstell- Risiken durch heiße vorrichtung (Sockel) in Flüssigkeiten und Dämpfe Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen. Verbrühungs gefahr! Alle Teile nach dem Reini- Während des Gebrauchs des ■...
Sicherheit Seite DE-9 Darauf achten, dass wäh- Nach dem Entkalken und ■ ■ rend des Betriebs der nach längerem Nichtge- Deckel verschlossen ist. brauch eine komplette Wasserfüllung erhitzen und Beim Herunterfallen des wegschütten. Geräts kann Kontakt mit hei- Risiken für Kinder ßem Wasser zu Verbrühungen Erstickungsgefahr! führen.
Seite DE-10 Sicherheit daraus resultierenden Ge- Gerät vor der Reinigung ■ fahren verstanden haben. vollständig abkühlen lassen. Reinigung und die War- tung durch den Benutzer HINWEIS dürfen nicht durch Kinder Beschädigungsgefahr! vorgenommen werden, es Unsachgemäßer Umgang sei denn, sie sind 8 Jahre mit dem Gerät kann zu Be- oder älter und werden be- schädigungen führen.
Seite 11
Sicherheit Seite DE-11 Nur frisches, kaltes Wasser Zum Reinigen des Geräts ■ ■ und keine anderen Flüssig- und des Zubehörs keine keiten in den Wasserbehäl- scharfen Reiniger (Scheuer- ter füllen. mittel, Verdünnung) ver- Beim Auspacken keine wenden. Diese können die ■...
Seite DE-12 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät auspacken Geeigneten Standort wählen HINWEIS • Stellen Sie den Wasserkocher auf eine feste, ebene und un- Beschädigungsgefahr! empfindliche Stell fläche. Unsachgemäßer Umgang • Stellen Sie den Wasserkocher mit dem Gerät kann zu Be- nicht unter einem Hänge- schädigungen führen.
Inbetriebnahme Seite DE-13 Gerät einrichten 1. Reinigen Sie den Wasserko- cher wie im Abschnitt „Reini- gen“ auf Seite DE-19 beschrie- WARNUNG ben. Gesundheitsgefahr! 2. Füllen Sie den Wasserbe- Unsachgemäßer Umgang hälter bis zur Füllstandsan- mit dem Gerät kann zu Ge- zeige (5) MAX mit frischem Leitungswasser, und erhitzen sundheitsschäden führen.
Seite DE-14 Bedienung Bedienung Voraussetzungen zur sicheren Verwendung – Sie haben das Kapitel „Sicher- heit“ auf Seite DE-5 gelesen. – Sie haben das Gerät einge- 1.7L richtet, wie im Kapitel „Inbe- 1.25 triebnahme“ auf Seite DE-12 beschrieben. 0.75 0.5L Wasser einfüllen 2.
Bedienung Seite DE-15 Tastenerklärung Wasser erhitzen WARNUNG Verbrühungsgefahr! Wenn der Wassertank über- (11) füllt oder der Deckel geöffnet ist, kann beim Kochen heißes (10) Wasser herausspritzen. Verbrühungen können die Folge sein. Wasserbehälter höchstens ■ bis zur Füllstandsanzeige Taste zum Starten des MAX befüllen.
Seite 16
Seite DE-16 Bedienung Wenn die eingestellte Wasser- Wasserkocher mindestens ■ temperatur erreicht ist, wech- bis zur Markierung MIN selt der Wasserkocher auto- und höchstens bis zur Mar- matisch in den Standby-Modus kierung MAX befüllen. und die Taste erlischt. 1. Stecken Sie den Netzstecker in Erst wenn die tatsächli- eine vorschriftsmäßig instal- che Wassertemperatur...
Bedienung Seite DE-17 Warmhaltefunktion Abständen auf die eingestellte Warmhaltetemperatur nach. Es gibt zwei Möglichkeiten, die Wenn nach 40 Minuten keine Warmhaltefunktion zu starten, die Einstellung am Wasserkocher das erhitzte Wasser auf der einge- vorgenommen wurde, wechselt stellten Temperatur warm hält. Die der Wasserkocher automatisch Warmhaltetemperatur kann von in den Standby-Modus.
Seite DE-18 Bedienung Wasser ausgießen Warmhaltefunktion während des Standby-Modus starten 1. Nehmen Sie den Wasser kocher 1. Drücken Sie während des am Griff (4) vom Sockel (6). Standby-Modus die Taste . 2. Gießen Sie das erhitzte Was- 2. Stellen Sie die gewünschte ser bei geschlossenem De- Warmhaltetemperatur, wie im ckel durch den Ausguss (1) in...
Reinigung und Wartung Seite DE-19 Reinigung und Wartung Reinigen Gerät oder einzelne ■ Geräte teile nie in eine Spülmaschine stellen. WARNUNG Zur Reinigung keinen ■ Stromschlaggefahr! Dampfreiniger verwenden. Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Unsachgemäße Verwendung schweren Verletzungen oder von Reinigern oder Reini- zum Tod führen.
Seite DE-20 Reinigung und Wartung Entkalken 4. Wischen Sie die Unterseite des Wasserkochers mit einem tro- ckenen Tuch ab. WARNUNG 5. Achten Sie darauf, dass die Gesundheitsgefahr! elektrischen Kontakte an der Unsachgemäßer Umgang Unterseite des Wasserkochers, am Sockel (6) und am Bedien- mit dem Gerät kann zu Ge- panel (3) nicht nass werden.
Reinigung und Wartung Seite DE-21 6. Erhitzen Sie eine komplette Wasserfüllungen, und schütten Sie das Wasser anschließend weg. Aufbewahren • Wenn Sie den Wasserkocher längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie ihn sorgfältig auf. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserkocher vom Stromnetz getrennt und vollständig tro- cken ist.
Seite DE-22 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des- halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
Service Seite DE-23 Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Hanseatic Wasserkocher WK8315JEEK 1701 2850 Beratung, Bestellung und Reklamation Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn – die Lieferung unvollständig ist, –...
Seite DE-24 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen. Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro- Altgeräte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahme- stelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcen- schonenden Verwertung zugeführt. Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recy- clinghof abgeben.
Datenblatt Seite DE-25 Datenblatt Hersteller Hanseatic Gerätebezeichnung Wasserkocher Modell WK8315JEEK Leistung in W 1850–2200 Versorgungsspannung in V~, 50/60 Hz 220–240 Schutzklasse Fassungsvermögen in l Kabellänge inklusive Netzstecker in cm Gewicht (ohne Wasser) in kg, ca. Bestellnummer 1701 2850...
Seite 27
WK8315JEEK User manual Hanseatic Manual/version: 197565_EN_20190911 Article no.: 1701 2850 Kettle Reproduction, even of excerpts, is not per- mitted!
Seite 28
Page EN-2 Table of contents Delivery ....EN-3 Service ....EN-23 Package contents ..EN-3 Advice, order and Check the delivery.
Delivery Page EN-3 Delivery Check the delivery WARNING! Do not operate the appliance if it has visible damage. 1. Unpack the appliance. 2. Check that the delivery is com- plete. 3. Check whether the appliance was damaged during transit. 4. If the delivery is incomplete or the appliance has been dam- aged during transport, please contact our Service Centre...
Safety Page EN-5 Safety Intended use Explanation of terms The kettle is only designed to The following symbols can be heat normal household quantities found in this user manual. of water. WARNING The appliance is intended solely for domestic use. This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, Use the appliance exclusively...
Page EN-6 Safety Safety notices Do not operate or continue ■ to operate the appliance In this chapter you will fi nd if it has visible damage, ■ general safety notices which e.g. the mains cable is you must always observe for defective.
Seite 33
Safety Page EN-7 warranty claims. Never try Never pull the mains plug ■ to repair a defective or sus- out of the socket by the pected defective appliance mains cable, always hold yourself. the mains plug itself. Only parts corresponding Never use the mains cable ■...
Seite 34
Page EN-8 Safety Risks associated with the water tank and when handling household the lid is open. appliances which heat up Particularly ensure that you keep your face away from it. Fire hazard! Do not open the cover dur- ■ The appliance will become ing operation.
Safety Page EN-9 Drinking water that is boiling CAUTION hot can cause scalding. Take care when drinking ■ Risks for certain groups freshly heated water. of people Health hazard Danger to children and peo- ple with impaired physical, Health hazard! sensory or mental abilities! Improper use of the appli- Children often fail to recog-...
Seite 36
Page EN-10 Safety Do not leave the appliance Do not expose the ■ ■ unsupervised while in oper- appliance to temperatures ation. below 0 °C for prolonged Do not allow the mains periods. Residual water ■ cord to hang over the edge that may have frozen could of the worktop on which damage the appliance.
Seite 37
Safety Page EN-11 Do not use any sol- ■ vent-based, abrasive or scouring cleaners or clean- ing utensils (e.g. oven spray or grill spray) or cleaning utensils such as scour- ing pads or similar. These could scratch the surfaces. Do not use any abrasive ■...
Page EN-12 Start-up Start-up Unpacking the Choose a suitable appliance location • Position the kettle on a solid, NOTICE level, non-sensitive surface. • Do not position the kettle Risk of damage! under an overhead cupboard. Improper handling of the • Position the kettle in such appliance may result in a way that there is enough damage.
Start-up Page EN-13 Setting up the 1. Clean the kettle as described in section „Cleaning“ on page appliance EN-19. 2. Fill the jug with fresh tap water WARNING to the MAX (5) fill level mark and heat it as described in Health hazard! section „Heating water“...
Page EN-14 Operation Operation Requirements for safe – You have read the chapter entitled „Safety“ on page EN-5. – You have set up the appliance 1.7L as described in chapter „Start- 1.25 up“ on page EN-12. 0.75 Filling with water 0.5L Fill the kettle with fresh, cold tap water.
Operation Page EN-15 Button guide Heating water WARNING Risk of scalding! If the water tank is over-fi lled (11) or if the lid is open, hot water can spurt out during boiling. (10) This can lead to scalding. Do not fi ll the water tank ■...
Seite 42
Page EN-16 Operation 1. Insert the mains plug into a The heating process properly installed and easily does not start until the accessible earthed socket. actual water temperature is 2. Place the jug onto the base below the set water temperature. and contact pin (6).
Operation Page EN-17 Keep warm function If after 40 minutes no adjust- ments have been made, the kettle switches automatically to There are two ways of starting the standby mode. keep warm function, which keeps 2. To switch off the keep warm the water at the set temperature.
Page EN-18 Operation Pouring the water Starting the keep warm function when in standby 1. Use the handle (4) to lift the mode kettle off the base (6). 1. Press the button when in 2. With the lid closed, pour the standby mode.
Cleaning and maintenance Page EN-19 Cleaning and maintenance Cleaning Do not put the appliance ■ or individual parts of the appliance in a dishwasher. WARNING Do not use a steam cleaner ■ Risk of electric shock! to clean it. Improper use of the appli- ance may lead to serious Improper use of cleaning injury or death.
Page EN-20 Cleaning and maintenance Decalcification 4. Wipe the underside of the ket- tle with a dry cloth. 5. Ensure that the electrical con- WARNING tacts on the underside of the Health hazard! kettle, on the base (6) and on Improper use of the appli- the control panel (3) do not be- come wet.
Cleaning and maintenance Page EN-21 Storing • If you are not going to use the kettle for an extended period, store it carefully. • Make sure that the kettle is disconnected from the mains and is completely dry. • Store the kettle in a cool, dry place.
Page EN-22 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli-...
Service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Hanseatic Kettle WK8315JEEK 1701 2850 Advice, order and complaint Please contact your mail order company’s customer service centre if – the delivery is incomplete, –...
Page EN-24 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical devices in an environmentally-friendly manner Electrical appliances contain harmful substances as well as valuable resources. Every consumer is therefore required by law to dispose of old electrical appliances at an authorised collection or return point.
Data sheet Page EN-25 Data sheet Manufacturer Hanseatic Name of appliance Kettle Model WK8315JEEK Output in W 1850-2200 Supply voltage in V~, 50/60 Hz 220-240 Protection class Capacity in l Cord length including plug in cm Weight (without water) in kg, approx.