Vervielfältigung und Änderung des Handbuches ist nur der Erlaubnis und Absprache des Herstellers erlaubt! Alle Rechte an Text und Bild der vorliegenden Schrift liegen bei Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn. Die Angaben wurden nach bestem Wissen und Gewissen gemacht. Für die Richtigkeit wird jedoch keine Gewähr übernommen.
3.2.3 Bediener ..........................32 Panda Transportbox ..................... 32 3.3.1 Verschraubte Fischer Panda Transportbox ..............32 3.3.2 Fischer Panda Transportbox mit Metalllaschenverschluss ..........32 Transport und Verlastung ..................... 32 3.4.1 Transport des Generators ....................32 3.4.2 Verlasten des Generators....................32 Lieferumfang Fischer Panda Generatoren..............
Seite 4
Anschlüsse am Generator - Übersichtsschema ............59 Anschluss des Kühlwassersystems - Seewasser ............60 5.4.1 Allgemeine Hinweise ......................60 5.4.2 Fischer Panda Installations- Kit - Seewasser ..............60 5.4.3 Anordnung der Borddurchführung bei Yachten - Schema ..........62 5.4.4 Qualität der Seewasseransaugleitung ................62 5.4.5...
Seite 5
Temperaturprüfung zur Kontrolle des Kühlkreises ............79 5.7.2 Schema für Frischwasserkreislauf beim Zweikreiskühlsystem - Schema ....... 79 Anschluss an das Kraftstoffsystem ................80 5.8.1 Fischer Panda Installations- Kit - Kraftstoff ..............80 5.8.2 Allgemeine Hinweise ......................81 5.8.2.1 Die folgenden Komponenten müssen installiert werden: ............81 5.8.3...
Seite 6
Ausbau der Kühlscheibe (wenn vorhanden)................160 6.24.2.2 Ausbau des Backendlagers ....................161 6.24.2.3 Montage des neuen Backendlagers ..................162 6.25 Kontrolle des Ölstandes im Generatorendlager bei Fischer Panda Generatoren .. 166 6.25.1 Ölstandskontrolle ......................166 6.25.2 Öl nachfüllen: ........................167 6.25.3...
Seite 7
Inhalt / Contens 6.26.2 Ausbau des Lagers ......................168 7 Störungen am Generator........................... 183 Personal ........................183 Gefahrenhinweis für die Fehlersuche ................ 183 Werkzeuge und Messinstrumente ................184 Fehlertabelle und Flussdiagramm ................185 7.4.1 Generatorspannung ist zu niedrig.................. 185 7.4.2 Generatorspannung ist zu hoch.
Seite 8
Stoppen des Generators ....................239 10.6 Automatikaufsatz - optional ..................240 10.6.1 Klemmenbelegung ......................242 10.7 Master-Slave Adapter - optional.................. 242 10.7.1 Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.015H 12V-Version ..........242 10.7.2 Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.015H 24V-Version ..........243 10.7.3 Klemmenbelegung ......................
Seite 10
Seite/Page 10 - Kaptitel/Chapter 1: 22.8.11...
Seite 11
Sehr verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Fischer Panda Generators entschieden haben und Fischer Panda als Ihren Partner für mobile Energie an Bord gewählt haben. Mit Ihrem Generator haben Sie die Möglichkeit, Ihren eigenen Strom zu produzieren – wherever you are - und Sie sind damit noch unabhängiger. Sie haben nicht nur einen Fischer Panda Generator an Bord;...
Seite 12
Fischer Panda Qualität - zertifiziert nach DIN ISO 9001 Vielen Dank für den Kauf eines Fischer Panda Generators. Ihr Fischer Panda Team Seite/Page 12 - Kaptitel/Chapter 1: 22.8.11...
Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1. Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.1 Sicherheit ist oberstes Gebot! Diese Warnzeichen werden in diesem Handbuch verwendet, wenn bei Ausführung bestimmter Wartungsarbeiten bzw. Bedienungsvorgängen Verletzungs- oder Lebensgefahr besteht. Die so gekennzeichneten Hinweise müssen auf jeden Fall genau durchgelesen und befolgt werden. Kann in sehr geringen Mengen beim Einatmen, Schlucken Warnung!: Gesundheitsgefährdende Stoffe oder Hautberührung akute oder chronische...
Seite 14
Allgemeine Hinweise und Vorschriften Berühren der entsprechenden Teile und Anlagen verboten Verbot!: Berühren verboten Durch ein externes Signal kann ein automatischer Start Gefahrenhinweis!: Automatikstart eingeleitet werden. Dieses Gefahrensymbol bezieht sich auf elektrische Gefahr Warnung!: Gefährliche elektrische Spannung und weist auf spezielle Warnungen, Anweisungen oder Verfahren hin, die - wenn sie nicht beachtet werden - einen elektrischen Schlag ergeben können, Personenschäden oder den Verlust des Lebens zur Folge haben kann.
Seite 15
Allgemeine Hinweise und Vorschriften Warnung vor Stoffen, die unter bestimmten Bedingungen wie Warnung!: Explosionsgefahr z. B. Hitze oder Zündquellen, zu Explosionen führen können. Warnung vor heißen Oberflächen und Flüssigkeiten. Warnung!: heiße Oberfläche. Verbrennungs-/Verbrühungsgefahr. Warnung vor Stoffen, die bei Berührung korrosive Schäden Warnung!: Gefahr durch korrosive (ätzende) verursachen.
Seite 16
Allgemeine Hinweise und Vorschriften Das Tragen von entsprechender eng anliegender Gebot!: Eng anliegende Schutzkleidung tragen. Schutzkleidung schützt vor Gefahren und kann gesundheitliche Schäden vermeiden. Das Tragen von Gehörschutz schützt vor akuter und Gebot!: Gehörschutz tragen schleichender Schädigung. Das Tragen einer Schutzbrille schützt vor Schädigung der Gebot!: Schutzbrille tragen Augen.
Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.2 Werkzeug Diese Symbole werden in diesem Handbuch verwendet, um zu zeigen, welche Werkzeuge bei Wartungen oder Installation benutzt werden. Schraubenschlüssel SW X = Schlüsselweite X mm Spannschlüssel für Ölfilter Schraubendreher, Schlitz und Kreuz Multimeter, Multimeter mit Kondensatormesser Steckschlüsselsatz Sechskantsteckschlüsselsatz 22.8.11...
Seite 18
Allgemeine Hinweise und Vorschriften Strommesszange (DC für Synchrongeneratoren; AC für Asynchrongeneratoren) Drehmomentschlüssel Seite/Page 18 - Kaptitel/Chapter 1: Allgemeine Hinweise und Vorschriften 22.8.11...
• Sie erhalten, wenn nötig, kostenlose Upgrades. Weitere Vorteile: Durch Ihre vollständigen Angaben können Ihnen die Fischer Panda Techniker schnelle Hilfestellung geben, da 90 % der Störungen durch Fehler in der Peripherie entstehen. Probleme durch Fehler in der Installation können im Vorfeld erkannt werden.
Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.5 Sicherheitshinweise - Sicherheit geht vor! 1.5.1 Der sichere Betrieb Ein vorsichtiger Umgang mit der Maschine ist die beste Versicherung gegen einen Unfall. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und verstehen Sie es, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.5.5 Sicherer Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln Halten Sie offenes Feuer von Kraftstoffen und Schmiermitteln fern. Vor dem Auftanken und/oder Abschmieren stets den Generator abschalten und gegen unbeabsichtigtes Starten sichern. Im Bereich von Kraftstoff und Generator nicht rauchen und offene Flammen und Funken vermeiden.
Hautkontaktes sofort abwaschen. Mischen Sie verschiedene Frostschutzmittel nicht miteinander. Die Mischung kann eine chemische Reaktion verursachen, durch die schädliche Substanzen entstehen. Verwenden Sie nur von Fischer Panda zugelassenen Frostschutz. Seite/Page 22 - Kaptitel/Chapter 1: Allgemeine Hinweise und Vorschriften 22.8.11...
Allgemeine Hinweise und Vorschriften Schützen Sie die Umwelt. Fangen Sie abgelassene Flüssigkeiten (Schmierstoffe, Frostschutz, Treibstoff) auf und entsorgen Sie diese ordnungsgemäß. Beachten Sie hierbei die Vorschriften des jeweiligen Landes. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten (auch Tropfmengen) in den Boden, den Abfluss oder in Gewässer gelangen. 1.5.10 Durchführung von Sicherheitsüberprüfung und Wartung Die Batterie vom Motor abklemmen, bevor Servicearbeiten durchgeführt werden.
Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.6.1.1 Schutzleiter und Potenzialausgleich: Elektrischer Strom über 48 V kann lebensgefährlich sein. Aus diesem Grunde werden Systeme mit einem Schutzleiter geerdet. In Verbindung mit einem RCD (FI-Schalter) wird im Fehlerfall die Stromversorgung abgetrennt. Entsprechende Schutzmaßnahmen wie der RCD und entsprechende Sicherungen müssen kundenseitig vorhanden sein, um einen sicheren Betrieb des Generators zu gewährleisten.
Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.6.1.5 Sicherheitshinweise bezüglich Kabel Kabeltypen Es wird empfohlen, dass Kabel verwendet werden, die sich an die Norm UL 1426 (BC-5W2) anlehnen, mit Typ 3 (ABYC Abschnitt E-11). Kabelquerschnitt Das Kabel muss unter Berücksichtigung der Stromstärke, Kabelart und Leiterlänge (vom positiven Stromquellenanschluss an das elektrische Gerät und zurück zum negativen Stromquellenanschluss) ausgewählt werden.
Die Batteriepole müssen gegen unbeabsichtigten Kurzschluss gesichert werden. Innerhalb der Kapsel des Fischer Panda Generators muss das positive Batteriekabel so verlegt werden, das es vor Hitze und Vibrationen durch eine entsprechende Schutzhülle/Schutzrohr geschützt ist. Es muss so verlegt werden, dass es rotierende oder im Betrieb heiß...
Seite 27
Belastung geprüft werden. Prüfen Sie die Batterie im Bereich vibrierender Bauteile regelmäßig auf Scheuerstellen und Fehler in der Isolierung. ACHTUNG! Für Batterieladegeneratoren (Fischer Panda AGT-DC)! Prüfen Sie vor der Installation, dass die Spannung der Batteriebank mit der Ausgangsspannung des Generators übereinstimmt.
Seite 28
Allgemeine Hinweise und Vorschriften Seite/Page 28 - Kaptitel/Chapter 1: Allgemeine Hinweise und Vorschriften 22.8.11...
Im Notfall - Erste Hilfe / In case of emergency - First Aid 2. Im Notfall - Erste Hilfe / In case of emergency - First Aid Erste Hilfe bei Unfällen durch Stromschläge Falls jemand einen elektrischen Schlag erlitten hat, sollten diese 5 Schritte eingehalten werden.
Im Notfall - Erste Hilfe / In case of emergency - First Aid 2.1 Atmungsstillstand bei Erwachsenen Versuchen Sie nicht, die hier dargestellten Beatmungstechni- Warnung!: ken anzuwenden, wenn Sie nicht dazu ausgebildet sind. Die Anwendung dieser Techniken durch ungeschultes Personal kann zu weiteren Verletzungen oder zum Tod des Opfers füh- ren.
3. Grundlagen 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Fischer Panda Generator dient der Erzeugung von elektrischem Strom aus Dieselkraftstoff. Der Dieselkraftstoff wird in einem Verbrennungsmotor in mechanische Energie umgesetzt. Ein an den Motor ange- bauter Generator wandelt diese mechanische Energie in elektrische Energie um. Der Prozess wird durch die (evtl.
3.4.1 Transport des Generators - Der Generator darf nur aufrecht stehend transportiert werden. - Zum Transport ist die Fischer Panda Transsportbox für den Generator zu verwenden. Der Generator ist auf dem Boden der Box sicher zu fixieren. - Beim Verladen muss ein entsprechendes Flurförderfahrzeug verwendet werden.
Beim Verlasten ist eine entsprechende Hebetraverse zu Fig. 3.4-1: Beispiel Hebetraverse verwenden. Lieferumfang Fischer Panda Generatoren Zum Lieferumfang der Fischer Panda Generatoren gehören folgende Bauteile: 3.5.1 Asyncron Genertoren: Fischer Panda Generator Fig. 3.5-1: Fischer Panda Generator Beispielbild Fig. 3.5-2: Fernbedienpanel...
Seite 34
Mini VCS sind die Kondensatoren und die Mini VCS am Generator verbaut. Die AC Control Box entfällt. Beispielbild Fischer Panda Handuch Das Fischer Panda Handbuch umfast folgende Kompo- nenten: - Klarsichthülle mit Allgemeinen Informationen, Garantiebe- dingungen, Einbauprotokollen und Serviceliste.
Optionales Zubehör Zum Optionalen Zubehör gehören z.B.: - Krafstoffpumpe - Installationskits - Radiatoren 3.6 Öffnen der Schalldämmkapsel aus MPL. Fig. 3.6-1: Schalldämmkapsel Seitenteil Zum Öffnen der Schalldämmkapsel müssen die Ver- schlüsse ca.180° gegen den Uhrzeigersinn gedreht wer- den. Benutzen sie hierfür einen Schlitzschraubendreher. Ziehen sie die Seitenwände an den Griffmulden heraus.
Verschluss offen. Fig. 3.6-3: Verschluss offen Beispielbild 3.7 Öffnen der Schalldämmkapsel aus GFK. GFK Kapsel mit Laschenverschlüssen Fig. 3.7-1: Laschenverschlüsse Beispielbild Zum Öffnen der Schalldämmkapsel müssen die Fig. 3.7-2: Laschenverschlüsse Laschenverschlüsse in Pfeilrichtung gezogen und vom Verschlussunterteil abgehoben werden. Nach dem Öff- nen aller Verschlüsse können die Kapseloberteile vom Unterteil abgehoben werden.
Für eine 24 V Batterie gilt 23,4 V. untere Ruhespannung (Batterie leer) - Erhaltungsladung 26,4 V. Diese Werte sind auf eine Batterietemperatur von 20-25°C bezogen. Beachten Sie die Angaben des Batterieherstel- lers. Fischer Panda Empfehlung: Hinweis: • Batterietrennschalter einbauen und bei der Maschine in Stellung off drehen.
• Batterieladezustand prüfen und gegebenenfalls regelmäßig ca. alle 3 Monate aufladen. Hinweise des Batterieher- stellers befolgen. • Frostschutzgrad Kühlwasser prüfen und ggf. auffüllen. Das Frostschutzmittel darf nicht älter wie 2 Jahre sein. Der Gehalt an Frostschutzmittel soll zwischen 40 % und 60 % liegen, um den Korrosionsschutz im Kühlwasserkreislauf zu sichern.
• Impeller montieren. • Seeventil öffnen. • Seewasserfilter überprüfen. • Stopphebel am Generatormotor in Nullposition halten und Anlasser für ca. 10 Sekunden starten. Danach 10 Se- kunden Pause. Diesen Vorgang 2x wiederholen. • Sichtprüfung des Generators gemäß einer Erstinbetriebnahme und Generator in Betrieb setzen. 3.8.4 Maßnahmen bei langfristigem Stillstand / Außerbetriebnahme.
• Stopphebel am Generatormotor in Nullposition halten und Anlasser für ca. 10 Sekunden starten. Danach 10 Se- kunden Pause. Diesen Vorgang 2x wiederholen. • Sichtprüfung des Generators gemäß einer Erstinbetriebnahme und Generator in Betrieb setzen. Fischer Panda Empfehlung: Hinweis: Nach einem langfristigen Stillstand sollte eine vollständige 150 h Inspektion lt.
Der Panda Generator 4. Der Panda Generator 4.1 Lage des Typenschildes Fig. 4.1-1: Typenschild am Generator Fig. 4.1-2: Beschreibung des Typenschildes 22.8.11 Kapitel/Chapter 4: Der Panda Generator - Seite/Page 41...
Der Panda Generator 4.2 Beschreibung des Generators 4.2.1 Seitenansicht Rechts Fig. 4.2.1-1: Seitenansicht rechts Thermostatgehäuse Kühlwassereinfüllstutzen mit Deckel (optional) DC Lichtmaschine Wassergekühlter Abgaskrümmer Keilriemen für DC Lichtmaschine und Kühlwasserpumpe Starter motor Kühlwasserleitung Kühlwasserrücklauf Keilriemen Seewasser Impellerpumpe Einspritzpunkt Seewasser Seewasser Impellerpumpe Generatorgehäuse mit Wicklung Schalldämmkapsel Unterteil Abgasschlauch...
Der Panda Generator 4.2.3 Frontansicht Fig. 4.2.3-1: 05 06 Kraftstoffmagnetventil (optional) Kabel Starter batterie plus (+) Motorstoppmagnet (optional) Seewassereinlass Kraftstoffilter Riemenscheibe Impellerpumpe Kühlwasserleitung Keilriemen Impellerpumpe Kraftstoff vorlauf Keilriemen DC Lichtmaschine und Wasserpumpe Kraftstoff rücklauf DC Lichtmaschine Kabel für AC-Box Riemenscheibe Wasserpumpe Kabel für Kraftstoffpumpe Thermoschalter am Thermostatgehäuse Kabel für Fernbedienpanel...
Der Panda Generator 4.3 Detailansichten der Baugruppen am Generator 4.3.1 Fernbedienpanel Das Fernbedienpanel ist mit verschiedenen Überwachungsfunktionen ausgestattet, welche die Funktionalität und Betriebssicherheit des Gernerator erhöhen. Verschieden Bereiche des Generators werden mit Sensoren überwacht, welche eine Alarmmeldung am Fernbedienpanel auslösen und den Generator abschalten können sobald ein Fehler gemessen wird.
Der Panda Generator 4.3.3 Komponenten des Kraftstoffsystems und der Verbrennungsluft Fig. 4.3.3-1: Komponenten des Kraftstoffsystems und der Verbrennungsluft 22.8.11 Kapitel/Chapter 4: Der Panda Generator - Seite/Page 49...
Der Panda Generator 4.3.4 Das elektrische System Fig. 4.3.4-1: Das elektrische Syste 01. Panda Generator 06. Batterietrennschalter (empfohlen) 02. AC-Kontrollbox 07.Sicherung (empfohlen) 03. Kunden Schaltschrank /Last 08. Starterbatterie 12V oder 24V je nach Startsystem des Genera- 04. Elektrische Kraftstoffpumpe tors 05.
Der Panda Generator 4.3.5 Sensoren und Schalter zur Betriebsüberwachung Fig. 4.3.5-1: Thermoschalter am Zylinderkopf Thermoschalter am Zylinderkopf Der Thermoschalter am Zylinderkopf dient zur Überwachung der Generatortemperatur. Alle Thermoschalter für die Generatoren ab Panda 6.000 aufwärts sind zweipolig und als „Öffner“ ausgeführt. Fig.
Seite 52
Der Panda Generator Fig. 4.3.5-4: Thermoschalter am Thermostatgehäuse Thermoschalter am Thermostatgehäuse Fig. 4.3.5-5: Wicklungsschalter Thermoschalter in der Generator-Wicklung 1. Generator Wicklung 2. Thermoschalter 3. Gehäuse Zum Schutz der Generatorwicklung befinden sich im Inneren der Wicklung zwei Thermoschalter, welche sicherheitshalber unabhängig voneinan-der parallel eingelegt sind. Fig.
Seite 53
Der Panda Generator Öldruckschalter am Dieselmotor Fig. 4.3.5-7: Öldruckschalter Um das Schmierölsystem überwachen zu können, ist ein Öldruckschalter in das System eingebaut. Der Öldruckschal- ter befindet sich auf der Rückseite des Motors (vor dem elek- trischen Anlasser). Fehlerüberbrückungstaster Fig. 4.3.5-8: Fehlerüberbrückungstaster Der Fehlerüberbrückungstaster bietet die Möglichkeit, den Generator zu starten, wenn die elektrische Steuerung auf Grund eines Fehlers im Kühlsystem durch Überhitzung abge-...
Der Panda Generator 4.3.6 Der Ölkreislauf Fig. 4.3.6-1: Der Ölkreislauf 4.4 Bedienungs des Generators - siehe Fernbedienpanel Datenblatt/ Handbuch Seite/Page 54 - Kaptitel/Chapter 4: Der Panda Generator 22.8.11...
Achtung!: System richtig auslegen. bau sind für „Standard“ Einbausituationen ausgelegt und ausreichend. Da Fischer Panda die genaue Einbau- und Betriebssituation (z. B. besondere Fahrzeugformen, hohe Fahrgeschwindig- keiten und besondere Einsatzbedingungen o. ä.) nicht bekannt sind, kann diese Installationsvorschrift als Vorlage und Beispiel dienen.
Seite 56
Installationsanleitung tes Werkzeug kann zu Verletzungen führen. Öl und Kraftstoffdämpfe können sich bei Kontakt mit Warnung!: Feuergefahr Zündquellen entzünden. Deshalb - Kein offenes Feuer bei Arbeiten am Motor. - nicht rauchen. - Öl und Kraftstoffrückstände vom Motor und vom Boden ent- fernen.
Seite 57
Installationsanleitung Um Schäden an den Geräten zu vermeiden, sind bei Achtung!: Alle Verbraucher abschalten. Arbeiten am Generator immer alle Verbraucher abzu- schalten. 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung Seite/Page 57...
Installationsanleitung 5.2 Aufstellungsort 5.2.1 Vorbemerkungen • Frischluftzufuhr für Verbrennungsluft muss ausreichend sein. • Es muss sichergestellt werden, dass die Kühlluftzufuhr von unten bzw. seitlich ausreichend ist. • Seeventil muss bei Betrieb geöffnet sein • Der Generator darf nur von Fachpersonal geöffnet werden. •...
Installationsanleitung 5.2.3 Hinweis zur optimalen Schalldämmung Das geeignete Fundament besteht aus einem stabilen Fig. 5.2.3-1: Generator-Fundament Rahmen, auf den der Generator mittels Schwingungs- dämpfern befestigt wird. Da das Aggregat so nach unten „frei“ ist, kann die Verbrennungsluft ungehindert ange- saugt werden. Außerdem entfallen die Vibrationen, die bei einem geschlossenen Boden auftreten würden.
Der Generator muss mit einer separaten Zuleitung versorgt werden, und sollte nicht an das Kühlwassersystem anderer Motoren angeschlossen werden. Die folgenden Installationsvorschriften müssen unbedingt beachtet wer- den: 5.4.2 Fischer Panda Installations- Kit - Seewasser Für die beschriebene Installation werden folgende Hinweis: zusätzliche Komponenten benötigt.
Seite 61
Installationsanleitung Gewindestutzen Fig. 5.4.2-3: Gewindestutzen Fig. 5.4.2-4: Seewasserfilter Seewasserfilter Spiralschlach mit Drahtspirale Fig. 5.4.2-5: Spiralschlach mit Drahtspirale Fig. 5.4.2-6: Belüftungsventil Belüftungsventil Schlauchschellen Fig. 5.4.2-7: Schlauchschellen 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung Seite/Page 61...
Installationsanleitung 5.4.3 Anordnung der Borddurchführung bei Yachten - Schema Es ist auf Yachten üblich, für die Kühlwasseransaugung Fig. 5.4.3-1: Anordnung der Borddurchführung einen Borddurchlass mit „Saugkorb“ zu verwenden. Um den Wasserzulauf zu verstärken, wird der Saugkorb oft gegen die Fahrtrichtung montiert. Dieser Saugkorb darf beim Generator auf keinen Fall in die Fahrtrichtung zeigen, da sich bei schneller Fahrt ein derarti- ger Gegendruck bilden kann, dass Seewasser durch den...
Installationsanleitung Es sollten sich immer Ersatzimpeller und auch eine Ersatzpumpe an Bord befinden. Die alte Pumpe kann an Fischer Panda zurückgeschickt werden, um sie kostengünstig generalüberholen zu lassen Einbau des Generators über der Wasserlinie Fig. 5.4.5-1: .Einbau des Generators über der Wasserlinie. 1.
Seite 64
Installationsanleitung Fig. 5.4.6-2: Gummischlauch für Belüftungsventil - Beispiel Der Gummischlauch für das externe Belüftungsventil wird durchgeschnitten..und nach oben gebogen. Fig. 5.4.6-3: durchtrennter Gummischlauch für Belüftungsventil Nun werden die beiden Enden jeweils mit einem Schlauch verlängert und in einer Höhe von ca. 600 mm über der Wasserlinie ein Belüftungsventil angebracht.
5.5 Überprüfen und auffüllen des Schmierölkreislaufs Überprüfen und füllen Sie den Schmierölkreislauf, wie im Kapitel Wartung beschrieben. 5.6 Installation des Standard-Abgassystems - Schema 5.6.1 Fischer Panda Installations- Kit - Abgassystem Für die beschriebene Installation werden folgende Hinweis: zusätzliche Komponenten benötigt. Sie können als Installationskit, oder auch einzeln, bei Fischer Panda bezogen werden.
Die Auspuffanlage des Generators muss getrennt von der Auspuffanlage der Hauptmaschine oder eines anderen Aggregates durch die Bordwand ins Freie geführt werden. In der Fischer Panda Zubehörliste wird ein Spezial-Was- sersammler angeboten, der gleichzeitig auch eine besonders gute Geräuschdämmung bewirkt. Der Wassersamm- ler sollte so nah wie möglich am Generator und an der tiefsten Stelle des Auspuffsystems installiert werden.
Installationsanleitung so groß bemessen sein, dass darin das Kühlwasser vom höchsten Punkt (normalerweise Schwanenhals) bis zum tiefsten Punkt aufgefangen wird und nicht in die Maschine steigen kann. Die Abgasleitung ist aus der Kapsel fallend zum Wassersammler zu führen. Danach führt die Leitung steigend über den Schwanenhals zum Schalldämpfer (siehe Zeichnung).
Installationsanleitung zeigt, darf der Motor nicht mehr benutzt werden. Das ist ein sicheres Zeichen dafür, dass Kühlwasser in die Ölwanne gelangt ist. Wenn der Motor unter diesen Bedingungen in Betrieb genommen wird, wird das Was- ser mit dem Öl zu einer Emulsion vermischt. Das Öl wird dann sehr schnell so dickflüssig, dass man es als Paste bezeichnen muss.
Seite 70
Installationsanleitung destabstand verstanden werden. Fig. 5.6.5-1: Einbauort für den Abgaswassersammler Seite/Page 70 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung 22.8.11...
Installationsanleitung 5.6.6 Das Volumens des Abgaswassersammlers Der Abgaswassersammler muss so groß bemessen sein, dass er die gesamte Menge des von der Abgasleitung zurückfließenden Wassers aufnehmen kann. Die Wassermenge hängt von der Länge (L) und dem Querschnitt der Abgasleitung ab. Während der Dieselmotor läuft, wird kontinuierlich Kühlwasser in das Abgassystem eingespritzt und durch den Abgasdruck mit den Abgasen nach draußen befördert.
Installationsanleitung 5.6.6.1 Ideale position des Wassersammlers Wichtiger Hinweis! Die ideale Position für den Wassersammler wäre mittig unter dem Generator. Nur in dieser Position ist sichergestellt, dass sich das Wasserniveau bei Schräglage nicht durch Ausweichen des Wassersammlers aus der Mittellinie heraus, stark verändern kann. Siehe die nachfolgenden Zeichnungen: Auf dieser Darstellung ist der Wassersammler mittig unter Fig.
Installationsanleitung Schräglage 45 Grad Fig. 5.6.6-4: Schräglage 45 Grad In diesem Falle ist der Wasserspiegel so hoch gestiegen, dass Abstand nur noch 325 mm beträgt. Bei der extremen Schräglage von 45 Grad besteht also selbst in der idealen Einbauposition noch immer die Gefahr, dass durch starkes Schwanken ("Schwappen") Wasser bis in den unmittelbaren Bereich des Abgasstutzens gelan- gen kann.
Seite 74
Installationsanleitung Schräglage 15 Grad Fig. 5.6.6.2-2: Schräglage 15 Grad Der Abstand beträgt statt ursprünglich 600 mm nur noch 404 mm. Man kommt damit dem kritischen Punkt schon sehr nahe. Schräglage 30 Grad Fig. 5.6.6.2-3: Schräglage 30 Grad Der Abstand der Wassersäule zum kritischen Punkt am Abgaskrümmer beträgt nur noch 216 mm.
Seite 75
Installationsanleitung B) Einbauabstand zwischen Abgaswassersammler und Mittellinie des Generators 1000 mm Fig. 5.6.6.2-5: Abgaswassersammler 1000 mm neben der Mittellinie des Generators Schräglage 15 Grad Fig. 5.6.6.2-6: Schräglage 15 Grad Der Abstand beträgt statt ursprünglich 600 mm nur noch 327 mm. Man kommt damit dem kritischen Punkt schon sehr nahe.
Um das Abgasgeräusch möglichst optimal zu reduzieren, wird die Verwendung eines zusätzlichen Schalldämpfers dicht vor dem Borddurchlass empfohlen. Dazu gibt es bei Fischer Panda ein Bauteil, das sowohl die Funktion eines „Abgas-Schwanenhalses“ ausübt, als auch die der Wassertrennung. Mit dieser „Abgas-Wasser-Trenneinheit“ wird das Kühlwasser über eine separate Leitung abgeleitet.
Installationsanleitung schalldämpfer“ kurz vor dem Borddurchlass kann die nach außen dringenden Geräusche noch einmal reduzieren. Fig. 5.6.8-2: Beispiel ungünstige Installation Abgas-Wasser-Trenneinheit Beispiel für eine ungünstige Installation: - Wassersammler nicht tief genug unter dem Höhenniveau des Generators - Abstand Wassersammler zu Abgas-Wasser-Trenneinheit zu groß Schema 5.7 Erstes Befüllen und Entlüften des internen Kühlwasserkreises Der Ausgleichsbehälter ist mit einem Überdruckventil...
Seite 78
Installationsanleitung 2. Entlüftungsschraube am Rohrstutzen über der internen Fig. 5.7.0-2: Entlüftungsschraube am Rohrstutzen Kühlwasserpumpe öffnen, bis Kühlflüssigkeit blasenfrei austritt. Entlüftungsschraube schließen. (nicht bei allen Modellen vorhanden) Während des Entlüftens den Kühlflüssigkeitsstand im Aus- gleichsgefäß kontrollieren und ggf. nachfüllen. Die Entlüftungsschraube darf nicht bei laufender Maschine geöffnet werden, da sonst Luft in den Kühlkreislauf gesaugt wird.
Installationsanleitung 5.7.0.1 Frostschutz im Kühlkreislauf Im Interesse der Sicherheit muss die Konzentration der Frostschutzlösung regelmäßig kontrolliert werden. Werksei- tig ist die Frostschutzlösung auf - 15 ° C vorgesehen. Wenn beim Transport und Lagerung niedrigere Temperaturen in Betracht kommen, muss die Kühlwasserfüllung unbedingt abgelassen werden. Die Kühlflüssigkeit dient auch dem Korrosionsschutz des Motors.
5.8 Anschluss an das Kraftstoffsystem Im Lieferumfang des Generators ist folgendes Zubehör vorhanden Fig. 5.8.0-1: Elektrische Kraftstoffpumpe DC Elektrische Kraftstoffpumpe DC 5.8.1 Fischer Panda Installations- Kit - Kraftstoff Für die beschriebene Installation werden folgende Hinweis: zusätzliche Komponenten benötigt. Sie können als Installationskit, oder auch einzeln, bei Fischer Panda bezogen werden.
Installationsanleitung Rückschlagventil 8mm Innen Fig. 5.8.1-2: Rückschlagventil 8mm Innen Schlauchschellen Fig. 5.8.1-3: Schlauchschellen Fig. 5.8.1-4: Kraftstoffvorfilter mit Wasserabscheider Kraftstoffvorfilter mit Wasserabscheider Der Kraftstoffvorfilter ist nicht bestandteil des Kits und muss separat geordert werden. 5.8.2 Allgemeine Hinweise An allen Generatoren sind Kraftstoff-Filter installiert (ausgenommen Panda 4500). Zusätzliche Filter (mit Wasserab- scheider) müssen außerhalb der Kapsel an gut zugänglicher Stelle in die Druckleitung zwischen der Motor-Diesel- pumpe und dem Tank installiert werden.
Installationsanleitung Der Panda Generator ist selbstentlüftend. Nach der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Stillstandzeit, sollten aber die Hinweise „Entlüftung des Kraftstoffsystems“ beachtet werden. Rückschlagventil für die Kraftstoffrücklaufleitung ACHTUNG! Sollte der Kraftstofftank über dem Niveau des Generators montiert sein (z.B. Tagestank), so muss ein Rückschlagventil in die Kraftstoffrücklaufleitung installiert werden um sicherzu- stellen, dass durch die Rücklaufleitung kein Kraftstoff in die Einspritzpumpe geführt wird.
Seite 84
Installationsanleitung Entlüftungsschraube am Kraftstoff-Magnetventil Fig. 5.8.6-1: EEntlüftungsschraube am Kraftstoff-Magnetventil Beispielbild Ist kein Kraftstoff-Magnetventil verbaut, sitzt die Entlüftungsschraube am Eintritt des Kraftstoffs in die Einspritzpumpe. Seite/Page 84 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung 22.8.11...
Installationsanleitung 5.9 Anschlussschema der elektrischen Komponenten Fig. 5.9.0-1: Elektrischer. Anschluss - Schema 1. Generator 3. Fernbedienpanel (Beispielbild) 2. Externe Kraftstoffpumpe(Beispielbild) 4. AC-Kontrollbox (Beispielbild) 5.9.1 Klemmbelegung auf den elektrischen Schaltplänen und Klemmbezeichnungen an den Geräten durch Aufkleber und sonstige Kennzeichnungen Es besteht immer die Möglichkeit, dass Schaltpläne verwechselt wurden oder Einzelkomponenten nicht mit allen Geräten hinsichtlich der Klemmenbelegung übereinstimmen.
Fernbedienpanel 5.10.1 Fischer Panda Zubehör DC-Installation Hinweis: Für die beschriebene Installation werden folgende zusätzliche Komponenten benötigt. Sie können bei Fischer Panda bezogen werden. Starterbatterie 12 V Fig. 5.10.1-1: Starterbatterie 12 V Für ein 24V Startsystem werden 2 Starterbatterien 12V (in Reihe geschaltet) benötigt.
Seite 87
Installationsanleitung Batteriekabel Fig. 5.10.1-3: Batteriekabel rot = Batterieplusleitung blau = Batterieminusleitung Schwarz = Verbindungsbrücke für Reihenschaltung Ringkabelschuh Fig. 5.10.1-4: Ringkabelschuh Batteriehauptschalter 1 pol Fig. 5.10.1-5: Batteriehauptschalter 1 pol Sicherungshalter mit Flachsicherung Fig. 5.10.1-6: Sicherungshalter mit Flachsicherung 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung Seite/Page 87...
Installationsanleitung 5.10.2 Anlasser Panda Generatoren sind mit einem eigenständigem Fig. 5.10.2-1: DC Anlasser Anlasser ausgestattet. Die Verbindungsleitungen von der Batterie zum DC-System muss entsprechend der Stromaufnahme des Anlassers ausgelegt werden. 1. Magnetschalter für Anlasser 2. Anlasser Beispielbild 5.10.3 Anschluss der Starterbatterie Für den Generator sollte eine eigene separate Starterbatterie montiert werden.
Installationsanleitung Eine zu hohe Starterbatteriespannung kann Teile des Gene- rators zerstören Um große Spannungsverluste zu vermeiden, sollte die Hinweis: Batterie möglichst nah an den Generator installiert wer- den. Der Pluspol der Batterie wird an dem roten Kabel angeschlossen, der Minuspol an dem blauen Kabel. 5.10.3.1 Verschalten von zwei 12V Starterbatterien für ein 24V Startsystem Für ein 24V Startsystem werden zwei 12V Starterbatterien zu einem 24V Batterieblock zusammengeschaltet Dieses gilt nur, falls der Generator über ein 24V Startsy-...
Seite 90
Installationsanleitung Fig. 5.10.3-2: Starterbatterieanschluss - Schema 1. Generator 3. Batteriehauptschalter 2. Starterbatterie(block) 4. Batteriesicherung Fig. 5.10.3-3: APluskabel der Starterbatterie Das Pluskabel (+) der Batterie wird direkt an dem Magnetschalter des Anlassers angeschlossen. Beispielbild Seite/Page 90 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung 22.8.11...
Installationsanleitung Das Minuskabel (-) der Batterie ist am Motorfuß ange- Fig. 5.10.3-4: Minuskabel der Starterbatterie schlossen. Beispielbild Die Panda Generatoren sind mit verschiedenen DC- Fig. 5.10.3-5: DC-Relais Relais ausgestattet, welche sich unter der DC-Klemmlei- ste am Generator befinden. (siehe auch DC-Schaltplan): 1.
Installationsanleitung Arbeiten an der AC Kontrollbox dürfen nur von ausgebil- Lebensgefahr - 400V AC deten Fachpersonal durchgeführt werden. Fig. 5.12-1: AC-Box - Beispiel 1. Anschlußleiste for Erregerkabel 3. Kondensatoren 2. VCS-Platine (nicht bei ND Modellen) 5.12.1 Installation mit durchgeschliffener AC-Kontrollbox Alle Absicherungen und elektrischen Schutzmaßnahmen müssen bordseitig gestellt werden.
Installationsanleitung 5.12.3 Elektronische Spannungsregelung (Bei ND Modellen nicht vorhanden) Geregelte Panda Generatoren aufwärts sind serienmäßig mit der elektronischen Spannungsregelung „VCS“ ausge- rüstet. Die VCS-Steuerung regelt die elektrische Spannung des Generators. Dabei wird die Drehzahl des Motors mit einbe- zogen. Ein elektrischer Stellmotor an der Einspritzpumpe kann die Motordrehzahl gegenüber der Leerlaufdrehzahl erhöhen.
Seite 95
Installationsanleitung VCS. Die Mini-VCS und die Kondensatoren können am Generator verbaut sein. Mini VCS am Generator Fig. 5.12.4-1: Mni-VCS und Kondensatoren Beispielbild Kondensatoren für die Erregung Fig. 5.12.4-2: Kondensatoren für die Erregung Beispielbild Boost Relais Fig. 5.12.4-3: Boost Relais Auf der Steuerplatine befindet sich zusätzlich die automati- sche Anlaufstromverstärkung.
Installationsanleitung Boost Kondensatoren Fig. 5.12.4-4: Boost Kondensatoren Beispielbild 5.12.5 Anschluss an das AC Bordnetz 5.12.5.1 Schutzleiter Der Generator ist standardmäßig mit einem PEN Schutzleitersystem ausgestattet (das bedeutet, dass der Nulleiter auch als Schutzleiter benutzt wird). Falls ein separater Schutzleiter erforderlich ist (z.B. aufgrund nationaler Sicherheitsbestimmungen), muss die Brücke am Generator und an der AC-Kontrollbox zwischen Null und Generatorgehäuse entfernt werden.
Installationsanleitung ein Spannungswächter mit Trennrelais eingesetzt wird. Die entsprechenden Zubehörkomponenten sind bei Fischer Panda erhältlich. Wenn es sich um einen Duo-Kombigenerator handelt, sollte die Spannungsüberwachung für beide Ausgangteile (Einphasen-Wechselstrom und Dreiphasen-Drehstrom) vorgesehen werden. Bei verschiedenen Panda Generatoren ist eine Spannungsüberwachung integriert. Diese Spannungsüberwachung wirkt aber nur auf den Dieselmotor.
Schäden am Generator führen. Um auch hier eine Schutzmöglichkeit anzubieten, hat Fischer Panda einen Feuchtigkeitssensor im Zubehörprogramm, der ebenfalls in den Generator installiert werden kann. Dieser Sensor erkennt die Überflutung und schaltet dann den Generator ab. Der Sensor sollte möglichst nah am Kapselboden installiert werden.
Installationsanleitung 5.15 Isolationstest Nach der Installation, vor der allgemeinen Inbetrieb- ACHTUNG! nahme und vor Übergabe des Generators an den Kun- den, muss ein Isolationstest wie folgt durchgeführt werden: 1. Alle elektrischen Verbraucher ausschalten. 2. Der Generator wird gestartet. 3. Mit einem Spannungsmessgerät (Einstellen auf Volt/AC) wird die Spannung zwischen: a) Gehäuse des Generators und AC-Kontrollbox b) Gehäuse des Generators und Masse der Umgebung gemessen.
Seite 100
Installationsanleitung Seite/Page 100 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung 22.8.11...
Die hier beschriebenen Wartungsarbeiten können, soweit nicht anders gekennzeichnet, durch den Bediener ausge- führt werden. Weitere Wartungsarbeiten dürfen nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerkstätten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. Dies gilt insbesondere für Arbeiten an der Ventileinstellung, Die- sel-Einspritzanlage und für die Motorinstandsetzung. 6.2 Gefahrenhinweise für die Wartung...
Wartungshinweise Warnung: Elektrische Spannung LEBENSGEFAHR! - Unsachgemäße Elektrische Spannung Bedienung kann zu Gesundheitsschäden und Tod führen. Die elektrischen Spannungen von über 48 V sind immer lebensgefährlich. Bei der Installation sind deshalb unbedingt die Vorschriften der jeweils regio- nal zuständigen Behörde zu beachten. Die Installation der elektrischen Anschlüsse des Generators darf aus Sicherheitsgründen nur durch einen Elektrofachmann durchgeführt werden.
Wartungshinweise Einmal monatlich 6.4 Entsorgung der Motorflüssigkeiten Gebot!: Der Umwelt zu liebe. Motorflüssigkeiten sind schädlich für die Umwelt. Abgelassene Motorflüssigkeiten sammeln und fachgerecht entsorgen! 6.4.1 Schlauchelemente und Gummiformteile in der Schalldämmkapsel Alle Schläuche und Schlauchverbindungen auf guten Zustand hin überprüfen. Die Gummischläuche sind sehr emp- findlich gegen Umgebungseinflüsse.
Betriebsbedingungen ab. Die Kühlwasserpum- pen der Fischer Panda Generatoren sind so ausgelegt, dass die Drehzahl der Pumpe im Vergleich zu anderen Aggregaten relativ niedrig liegt. Dies ist für die Lebensdauer der Pumpe ein positiver Effekt.
Wartungshinweise 6.6.3 Austausch des Impellers Fig. 6.6.3-1: Seewasser-Absperrhahn Schließen Sie den Seewasser-Absperrhahn Beispielbild Fig. 6.6.3-2: Seewasserpumpe Seewasserpumpe auf der Vordeseite des Aggregates Beispielbild Fig. 6.6.3-3: Gehäuse Seewasserpumpe Entfernen Sie den Deckel der SeewasserPumpe, indem sie die Schrauben auf dem Gehäuse lösen. Beispielbild - siehe Kapitel A.2 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise...
Seite 106
Wartungshinweise Fig. 6.6.3-4: Impeller Ziehen Sie den Impeller mit einer Wasserpumpenzange von der Welle. Markieren Sie den Impeller, um sicherzustellen, dass dieser bei einem evtl. Wiedereinbau in der richtigen Position eingesetzt wird. Beispielbild Fig. 6.6.3-5: Impeller Kontrollieren Sie den Impeller auf Schäden und ersetzen Sie diesen, falls notwendig.
Kühlwirkung. Ein aufwendiges Demontieren und Reinigen des gesamten Kühlsystems ist die Folge. Durch das Fischer Panda Impellersieb werden diese Gummistücke kontrolliert aufgefangen und können so leicht aus dem Kühlkreislauf entfernt werden. Die Durchfluss-Oberfläche innerhalb des Siebs wurde um ein Vielfaches erhöht, so dass in Notfallsituationen (schwere See ect.) nur der Impeller getauscht werden muss.
Wartungshinweise Fig. 6.6-2: Rückspülen Reinigen des Impellersiebes durch Rückspülen Die effektivste Reinigung ist das Spülen mit Wasser in umgekehrter Durch- flussrichtung. Optional: Reinigen des Impellersiebes mit Druckluft Fig. 6.6-3: Ausblasen 6.6.5 Entlüften des Kühlwasserkreises / Frischwasser Besondere Hinweise für die Belüftung des Kühlsystems Wenn das Kühlwasser abgelassen worden ist oder wenn aus anderen Gründen Luft in das Kühlsystem gelangt sein sollte, ist eine sorgfältige Entlüftung des Kühlsystems erforderlich.
Seite 109
Wartungshinweise Fig. 6.6-1: Kühlwasserausgleichsbehälter 1. Die Entlüftungsschraube über dem Gehäuse der Kühl- Fig. 6.6-2: Entlüftungsschraube wasserpumpe öffnen. Nicht bei allen Modellen vorhanden. Beispielbild 2. Die Entlüftungsschraube am Thermostatgehäuse öffnen. Fig. 6.6-3: Entlüftungsschraube am Thermostatgehäuse Beispielbild 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 109...
Seite 110
Wartungshinweise 3. Einfüllen von Kühlwasser in den Kühlwasserausgleichs- Fig. 6.6-4: Kühlwasserausgleichsbehälter behälter. 4. Wenn zu erkennen ist, dass der Kühlwasserstand nicht mehr absackt/Blasenfreies Kühlwasser aus den Entlüf- tungsschrauben austritt, den Einfülldeckel und die Kühl- wasserschrauben schließen und den Generator starten. 5.
Wartungshinweise 6.7 Austausch des Luftfilters Fig. 6.7.0-1: Luftansauggehäuse Öffnen des Luftansauggehäuses durch Lösen der Schrauben auf dem Gehäusedeckel. Beispielbild Fig. 6.7.0-2: Luftansauggehäuse offen Wechseln der Luftfiltermatte Schließen Sie das Luftansauggehäuse anschließend wieder. Beispielbild 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 111...
Wartungshinweise 6.7.0.1 Alternativer Austausch des Luftfilters durch Schnellwechselhalter Fig. 6.7.0-1: Luftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Luftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Fig. 6.7.0-2: uftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Kippen Sie die 2 Halter um 90° Fig. 6.7.0-3: uftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Ziehen Sie den Filtermattenhalter heraus Seite/Page 112 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise 22.8.11...
Wartungshinweise Fig. 6.7.0-4: uftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Wechseln Sie die Luftfiltermatte aus Wiedereinbau durch umgekehrt Reihenfolge der Schritte 1-4 6.7.1 Wartung des Kraftstoffsystems 6.7.2 Entlüften des Kraftstoffsystems Grundsätzlich ist das Kraftstoffsystem selbstentlüftend, d.h. es muss nur der elektrische Starter bedient werden, und durch die Förderung der Kraftstoffpumpe wird sich nach einiger Zeit das Kraftstoffsystem automatisch entlüften.
Wartungshinweise 3. Wenn die Kraftstoffpumpe durch das Niederdrücken des Fig. 6.7.2-2: Entlüftungsschraube am Kraftstoff-Magnetventil Fehler-Überbrückungstasters für ca. 3 - 4 Minuten gelau- fen ist, wird die Entlüftungsschraube am Kraftstoff- Magnetventil gelöst (siehe Bild). Während des Öffnens der Schraube muss der Knopf weiter gedrückt werden. Um zu verhindern, dass austretender Kraftstoff in die Kap- sel läuft, sollte man ein großes Stück Tuch oder saugfähi- ges Papier zum Auffangen unter den Anschluss legen.
Wartungshinweise 6.7.3.1 Optionaler Kraftstofffilter mit Schauglas Der Filterwechsel richtet sich nach dem verschmutzungsgrad Fig. 6.7.3-1: Fuel filter des Kraftstoffes, sollter aber spätestens alle 300 Betriebs- stunden erfolgen. 01. Kraftstofffiltergehäuse 02. Kraftstofffilterelement 03. Schauglas Fig. 6.7.3-2: Kraftstofffilter Drehen Sie das Gehäuse aus der Halterung (Linksdrehung) Fig.
Seite 116
Wartungshinweise Fig. 6.7.3-4: Kraftstofffilter Drehen sie das neue Filterelement in den Halter ein. Fetten Sie den O-ring des Schauglasses mit einem Temperatur- beständigen Fett (Spezifikation:Anti Seize) und drehen sie das Schauglas in die Halterung ein (Rechtsdrehung) Seite/Page 116 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise 22.8.11...
Wartungshinweise 6.8 Motoröl prüfen und auffüllen. 6.8.1 Ölstand Prüfen Sie benötigen: Papiertücher / Putzlappen für den Ölpeilstab Der Generator muss eben stehen. - bei Fahrzeuggeneratoren: Stellen Sie das Trägerfahrzeug auf eine ebene Fläche. - bei PSC Generatoren: Stellen Sie den Generator auf eine ebene Fläche. - bei Marine Generatoren: Messen Sie den Ölstand, /fährt.
2/3 Empfehlung sollte Öl nachgefüllt werden. Fischer Panda empfiehlt einen Ölstand von 2/3 zwischen der Minimummarkierung und der Maximummarkierung. Liegt der Ölstand unter der MIN-Markierung, prüfen Sie anhand Ihres Servicehandbuchs oder eines vorhandenen Ölwechselanhängers, wie viele Betriebsstunden seit dem letzten Ölwechsel vergangen sind. - bei Betriebsstunden zwischen 50 und 150 Stunden braucht nur Öl nachgefüllt werden.
Wartungshinweise 6.9 Wechseln des Motorenöls und des Motorölfilters. Sie benötigen: - Motorenöl. Siehe Anhang - Neuer Ölfilter (nicht bei Generatoren mit EA300 Motoren) - Dichtung für die Ölablassschraube - Persönliche Schutzausrüstung - Gefäß zum Auffangen des Altöls (hitzebestän- dig und in ausreichender Größe - Gabelschlüssel für die Ölablassschraube.
Seite 120
Wartungshinweise 2. Öleinfülldeckel lösen Fig. 6.9-1: Öleinfülldeckel Schrauben Sie den Öleinfülldeckel ab. Dies ist notwendig, da sich sonst ein Vakuum bildet und das Öl nicht vollstän- dig ablaufen kann. Beispielbild 3. Ölablassschraube öffnen. Fig. 6.9-2: Ölablassschlauch Schrauben Sie die Ölablassschraube mithilfe der Maul- schlüssel vom Ölablassschlauch (Drehrichtung links)Zum Kontern verwenden sie einen zweiten Maulschlüssel.
Wartungshinweise Fig. 6.9-4: Ölsieb Ölsieb bei Generatoren mit EA300 Motoren Das Ölsieb sollte alle 500 Betriebsstunden gereinigt werden: Folgen sie hier- für den Anweisungen im Motorenhandbuch. Beispielbild 6. Neuen Filter vorbereiten. Fig. 6.9-5: Ölfilter Dichtungsring Reinigen Sie den Filterhalter des Motors und streichen Sie eine dünne Ölschicht auf die Dichtung des neuen Fil- ters.
Wartungshinweise Altöl ist sehr giftig und darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist verboten, Altöl über die Abwasseran- lage zu entsorgen! Achten Sie auf eine korrekte Entsorgung des Altöls (z. B. dort, wo das Öl gekauft wurde, oder Recyclinghof in Ihrer Nähe).
Wartungshinweise 6.10.1.3 Elektrolytdichte kontrollieren. • Messen der Elektrolytdichte jeder Zelle mit einem handels- Fig. 6.10.1-1: Batterie üblichen Hygrometer. Die Angezeigte Dichte zeigt den La- dezustand der Batterie an. Bei der Messung soll die Elektrolyttemperatur ca. 20 °C betragen. Elektrolytdichte In [kg/ l] Ladezustand Normal In den Tropen...
Wartungshinweise 2. Den Öldrücksensor 6R3 mit einem Schraubenschlüssel Fig. 6.10-2: Öldrucksensor SW 17 mm lösen und herausnehmen. Um zu verhindern, dass austretendes Öl in die Kapsel läuft, sollte man ein großes Stück Tuch oder saugfähiges Papier zum Auffan- gen unter den Anschluss legen. 3.
Wartungshinweise 6.11 Austausch des Stellmotors ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 6.11-1: Stellmotor 01. Stellmotor Fig. 6.11-2: Stellmotor Abbildungen ähnlich! 2. Elektrische Zuleitung des Stellmotors trennen. 3.
Seite 126
Wartungshinweise 4. Spindel nach rechts schieben. Fig. 6.11-4: Stellmotor 5. Schraube mit einem Schraubendreher Größe 0 oder 1 Fig. 6.11-5: Stellmotor entfernen. 6. Spindel entfernen. Fig. 6.11-6: Stellmotor Seite/Page 126 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise 22.8.11...
Seite 127
Wartungshinweise 7. Drei Schrauben am Stellmotor mit einem Phillips Schrau- Fig. 6.11-7: Stellmotor bendreher Größe 0 oder 1. 8. Stellmotor entfernen. Fig. 6.11-8: Stellmotor 9. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 127...
Wartungshinweise 6.11.1 Einstellen der Begrenzung für den Drehzahlstellmotor (nicht bei ND Modellen) Hinweis!: Grundsätzlich sind die Generatoren bereits voreingestellt. Diese Einstellungen dürfen nicht verändert werden. Sollte die Einstellung verändert werden, erlischt die Garantie. Der Drehzahlbereich des Generators wird durch zwei unabhängige Einstellvorrichtungen nach oben und nach unten begrenzt: Durch die Einstellmuttern an der Spindel des Stellmotors rechts und links von der Spindelmutter.
Wartungshinweise einen Wert von 260 V (130 V) erreicht. 7. Die Anschlagschraube fest gegen den Anschlagpunkt am Drehzahlstellhebel drehen. 8. Anschlagschraube durch Kontermutter sichern. 9. Nochmals prüfen, ob die Spannung des Generators ohne Last bei maximal 260 V (130 V) begrenzt ist. Die Einstellung der oberen Begrenzung der Drehzahl dient als zusätzliche Sicherheit.
Wartungshinweise Fig. 6.11.3-1: Obere Dregzahlbegrenzung Einstellen der oberen Begrenzung: 1. Wie vorstehend verfahren und die Kontermuttern bei einer Spannung ohne Last von max. 260 V festziehen. 2. Nochmals prüfen, ob die obere Spannung des Generators ohne Last bei maximal 260 V (130 V) begrenzt ist. 1.
Wartungshinweise 6.11.5 Überprüfen der Kondensatoren STOPt Dieses darf nur von ausgebideten Fachleuten vorgenommen werden ACHTUNG! Vor der Installation bzw. Bearbeitung unbedingt die Sicher- heitshinweise dieses Handbuches beachten. Die Kondensatoren dürfen nicht überprüft werden, während der Generator läuft! Das Berühren von aufgeladenen Konden- satoren kann lebensgefährlich sein.
Wartungshinweise Fig. 6.11.5-3: Überprüfung Kondensatoren Überprüfung Das Messgerät auf Kapazitivmessung stellen und beide Anschlüsse des Kondensators mit dem Messgerät verbin- den. Messen der Kapazität des Kondensators. 6.11.6 Überprüfen aller Kondensatoren im Schaltschrank/AC-Box Prüfen Sie jeden Kondensator, indem Sie die Prüfspitzen des Multimeters (stellen Sie auf Kapazitivmessung), auf den Kondensator berühren: Messen Sie die Kapazität der Kondensatoren.
Wartungshinweise 6.12 Austausch des Anlassers ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 6.12-1: Anlasser 01. Anlasser 3M0 2. Stecker abziehen. Fig. 6.12-2: Anlasser 3.
Seite 134
Wartungshinweise 5. Die untere Befestigungsschraube mit einem Sechskant- Fig. 6.12-4: Anlasser steckschlüssel lösen. Fig. 6.12-5: Werkzeug Benötigtes Werkzeug: 01. Steckschlüssel mit langer und kurzer Verlängerung und Stecknuss Größe 6 mm Fig. 6.12-6: Anlasser Die obere Befestigungsschraube ist von oben sichtbar, Ansicht zwischen Motor und Abgaskrümmer.
Seite 135
Wartungshinweise 7. Anlasser herausziehen. Fig. 6.12-7: Anlasser 8. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 135...
Wartungshinweise 6.13 Austausch des DC/DC-Wandlers - nicht bei allen Modellen vorhanden 1. Starterbatterie abklemmen (erst GND (-) dann (+)). 2. Die drei Kabelschuhe abklemmen. 3. Lösen der beiden Linsenkopfschrauben und DC/DC-Wandler abbauen. 4. Wieder zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. 01. 24V ...28,8V + Fig.
Wartungshinweise 6.14 Austausch der DC-Lichtmaschine ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 6.14-1: DC-Lichtmaschine 01. DC-Lichtmaschine 3G6 Fig. 6.14-2: DC-Lichtmaschine Abbildungen ähnlich! 2.
Seite 138
Wartungshinweise 5. Mutter und Unterlegscheibe des Erregungsanschlusses Fig. 6.14-4: DC-Lichtmaschine (graues Kabel) mit einem Schraubenschlüssel SW 8 mm entfernen. 6. Mutter und Unterlegscheibe des Anschlusses Ladespan- nungsfehler (grünes Kabel, unterster Anschluss) mit einem Schraubenschlüssel SW 8 mm entfernen. 7. Obere Halterschraube der DC-Lichtmaschine mit einem Fig.
Seite 139
Wartungshinweise 10.DC-Lichtmaschine in Richtung Thermostatgehäuse drük- Fig. 6.14-7: DC-Lichtmaschine ken. 11. Keilriemen entfernen. 12.Beide Halteschrauben entfernen. 13.Distanzstück entfernen. Fig. 6.14-8: DC-Lichtmaschine 14.Das Erdungsband mit einem Steckschlüssel Größe 5 mm Fig. 6.14-9: DC-Lichtmaschine lösen und entfernen. 15.DC-Lichtmaschine austauschen. 16.Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 139...
Wartungshinweise 6.15 Austausch der Arbeitsstromrelais Fig. 6.15-1: Relais Abbildungen ähnlich! 1. Die beiden Halteschrauben der Palstikabdeckung mit einem Phillips Schraubendreher Größe 0 oder 1. 2. Entfernen der Palstikabdeckung. Fig. 6.15-2: Relais 3. Relais aus dem Sockel herausziehen und durch ein Fig.
Wartungshinweise 6.16 Austausch der Sicherungen Alle 2000 Betriebsstunden sollten die Sicherungen ausgetauscht werden. Fig. 6.16-1: Sicherung Abbildungen ähnlich! 1. Die beiden Halteschrauben der Palstikabdeckung mit einem Phillips Schraubendreher Größe 0 oder 1. 2. Entfernen der Palstikabdeckung. Fig. 6.16-2: Sicherung 3. Mithilfe eines Sicherungsabziehers die Sicherung entfer- Fig.
Wartungshinweise 6.17 Austausch eines Thermoschalters ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 6.17-1: Thermoschalter 01. Thermoschalter 2. Kabelbinder entfernen. Fig. 6.17-2: Thermoschalter 3.
Seite 143
Wartungshinweise 4. Thermoschalter mit einem Schraubenschlüssel SW Fig. 6.17-4: Thermoschalter 22 mm lösen. 5. Vor der Installation des neuen Thermoschalters, die die Fig. 6.17-5: Thermoschalter Aufschrift auf Richtigkeit überprüfen. 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 143...
Wartungshinweise 6.17.1 Austausch des Thermoschalters am Abgaskrümmers 1. Kapsel öffnen. Fig. 6.17.1-1: Thermoschalter. 01. Thermoschalter Fig. 6.17.1-2: Thermoschalter 2. Kabelbinder entfernen. 3. Elektrische Zuleitung des Thermoschalters trennen. 4. Thermoschalter mit einem Schraubenschlüssel SW Fig. 6.17.1-3: Thermoschalter 22 mm lösen. 5. Vor der Installation des neuen Thermoschalters, die Auf- schrift auf Richtigkeit überprüfen.
Wartungshinweise 4. Kabelbinder entfernen. Fig. 6.17-4: Thermoschalter 5. Thermoschalter mit einem Schraubenschlüssel SW Fig. 6.17-5: Thermoschalter 14 mm lösen. 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 6.17.3 Austausch des Keilriemens für die interne Kühlwasserpumpe Aufgrund der relativ hohen Umgebungstemperatur in der geschlossenen Schalldämmkapsel (ca. 85 ° C) unterliegt der Keilriemen einem erhöhten Verschleiß.
Wartungshinweise Fig. 6.17.3-1: Lichtmaschinen-Schraube Die Schraube an der oberen Halterung der Lichtmaschine lösen. Beispielbild Fig. 6.17.3-2: Schraube unter der Lichtmaschine Die Schraube unter der Lichtmaschine lösen. Beispielbild Fig. 6.17.3-3: Lichtmaschine Die Lichtmaschine muss in Richtung des Thermostatgehäuse gedrückt werden. Austausch des Keilriemens. Beispielbild 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise...
Seite 148
Wartungshinweise Fig. 6.17.3-4: Zeichnung Keilriemen Der Keilriemen muss danach wieder gespannt werden. Dabei sollte der Keilriemen aber nur so fest angezogen werden, dass man ihn noch mit dem Daumen um ca.10 mm eindrücken kann. Die Schrauben oberhalb und unterhalb der Lichtmaschine wie- der festziehen.
Wartungshinweise 6.18 Austausch der Einspritzdüsen ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. Fig. 6.18-1: Einspritzdüsen Einspritzleitungen Abbildungen ähnlich! 1. Kabelbinder von den Einspritzleitungen entfernen. 2. Die Leitungsklemmen (1) mit einem Phillips Schrauben- Fig.
Seite 150
Wartungshinweise Fig. 6.18-4: Einspritzdüsen Düsenhalterbaugruppe und Glühkerze 1. Die Rücklaufleitung (1) abbauen. Schraubenschlüssel SW 17 mm. 2. Die Düsenhalterbaugruppe 4) ausbauen. Schrauben- schlüssel SW 21 mm. 3. Kupferdichtung (5) und das Hitzeschild (6) herausneh- men. 4. Die Verbindung (2) von den Glühkerzen (3) demontieren. 5.
Wartungshinweise 6.19 Überprüfung der Flammkerze - nicht bei allen Modellen vorhanden 01. Flammkerze Fig. 6.19-1: Flammkerze Symptome, die auf eine fehlerhafte Starthilfe schließen lassen: • Schlechtes Starten • Schwarzer Abgasrauch • Ungleichmäßiger Lauf • Erhöhter Kraftstoffverbrauch, „nageln“ des Motors. Elektrische Prüfung 1.
Wartungshinweise 6.19.1 Flammkerze austauschen 1. Stecker von der Flammkerze 3R3 abziehen. Fig. 6.19.1-1: Flammkerze Fig. 6.19.1-2: Flammkerze 2. Um zu verhindern, dass austretender Kraftstoff in die Kap- sel läuft, sollte man ein großes Stück Tuch oder saugfähi- ges Papier zum Auffangen unter den Anschluss legen. 3.
Wartungshinweise 6.20 Austausch des Stoppmagneten - nicht bei allen Modellen vorhanden ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 6.20-1: Stoppmagnet 01. Stoppmagnet „Energize to stop“ 2.
Seite 154
Wartungshinweise 4. Kabelbinder entfernen. Fig. 6.20-4: Stoppmagnet 5. Die beiden Halteschrauben mit einem Steckschlüssel Fig. 6.20-5: Stoppmagnet Größe 10 mm entfernen. 6. Stoppmagnet austauschen. Fig. 6.20-6: Stoppmagnet 7. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. Seite/Page 154 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise 22.8.11...
Seite 155
Wartungshinweise Fig. 6.20-7: Stoppmagnet Bitte beachten beim Wiedereinbau: 8. Den Stift in den Gashebel schieben. 9. Gashebel nach Links drücken und loslassen. Fig. 6.20-8: Stoppmagnet 10.Sicherstellen, dass der Gashebel reibungslos in die Aus- Fig. 6.20-9: Stoppmagnet gangsstellung zurückspringt. 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 155...
Wartungshinweise 6.21 Austausch der Ventildeckeldichtung 1. Entlüftungsschlauch entfernen. Benutzen einer Cobra- Fig. 6.21-1: Entlüftungsschlauch zange um die Cobraschelle zu öffnen. 2. Beim Wiedereinbau reinigen. 3. Die Hutmuttern des Ventildeckels entfernen (3). Schrau- benschlüssel SW 10 mm. 4. Den Ventildeckel (1) entfernen. 5.
Wartungshinweise 6.22 Austausch der Wasserpumpe ACHTUNG!: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! 1. Kühlwasser vom gesamten System ablassen. Fig. 6.22-1: Riemenscheibe 2. Keilriemen entfernen, wie im Kapitel „Wartung“ beschrie- ben. 3. Alle 4 Schrauben an der Riemenscheibe lösen. SW 10 mm. 4. Riemenscheibe entfernen. 5.
Wartungshinweise 6.22.1 Einstellung des Ventilspiels Werkzeug: • Schlüssel für Ventildeckel SW 10 mm • Maulschlüssel für Kontermutter SW 11 mm • Schraubendreher Schlitz für Einstellschraube • Fühlerblattlehre 1. Ventildeckel abschrauben. 2. Kurbelwelle so lange drehen, bis das einzustellende Ventil ganz geöffnet ist. Gegebenenfalls vor und zurück dre- hen, um den Totpunkt festzustellen.
Wartungshinweise 1. Nockenwelle Fig. 6.22.1-2: Geschlossenes Ventil 2. Stößel 3. Stößelstange 4. Einstellschraube 5. Kontermutter 6. Kipphebel 7. Ventil 8. Kurbelwelle Spiel des Einlass- und Werksspezifikation 0.145 bis 0.185 mm Auslassventils (kalt) 0.00571 bis 0.00728 inch 6.23 Fettgeschmiertes Generator Backendlager STOPt Dieses darf nur von ausgebideten Fachleuten vorgenommen werden...
Wartungshinweise Fig. 6.23-1: Fettgeschmiertes Backendlager Fettgeschmiertes Backendlager ohne Kühlscheibe Beispielbild Fig. 6.23-2: Fettgeschmiertes Backendlager Fettgeschmiertes Backendlager mit Kühlscheibe Beispielbild 6.23.2 Austausch des Fettgeschmieten Lagers 6.23.2.1 Ausbau der Kühlscheibe (wenn vorhanden) Für den Ausbau der Kühlscheibe ist die Haltemutter der Kühl- Fig.
Wartungshinweise 6.23.2.2 Ausbau des Backendlagers Mit einem Fettlöser eine Stelle wie gezeigt entfetten, mit einem Fig. 6.23.2.2-1: Makieren der Lagerabdeckung wasserfesten Stift Markierung anbringen Beispielbild Entfernen der Lagerabdeckung Fig. 6.23.2.2-2: 3Entfernen der Lagerabdeckung • Befestigungsschrauben herausdrehen (Werkzeug In- nensechskantschlüssel SW6). •...
Wartungshinweise Hinweis: Sollte kein passender Abzieher verfügbar sein, so kann ein passender Abzieher bei Fischer Panda bezogen werden. Den in der Lagerabdeckung verbauten O-Ring überprüfen und bei Beschädigung wechseln 6.23.2.3 Montage des neuen Backendlagers Lagergehäuse im Generatordeckel montieren: Fig. 6.23.2.3-1: 1Lagerabdeckung montieren Lagergehäuse lose in Generatordeckel setzen, mit einer Hand...
Seite 163
Wartungshinweise Jetzt das Lagergehäuse vorsichtig mit einem Schonhammer Fig. 6.23.2.3-3: Lagerabdeckung einpressen (oder Hammer plus Montagedorn) in dessen Sitz pressen. Dabei Montagedorn nach jedem Schlag im Kreis versetzen, um ein Verkanten zu vermeiden. Ansonsten besteht Gefahr, daß das Gehäuse leicht verkantet sitzt, wegen des Materials, welches durch die Abdrückschrau- ben aufgeworfen wurde.
Seite 164
Wartungshinweise Kugellager, Druckpfanne, Unterlegscheibe bis zur Welle auf- Fig. 6.23.2.3-6: Kugellager aufsetzen schieben, lange Sechskantmutter aufschrauben. Gewin- destange einfetten/einölen. Kugellager mit einer Hand führen um eine Verkanten auf der Welle zu verhindern. Beispielbild Mit der anderen Hand Schraubenschlüssel auf die lange Mutter Fig.
Seite 165
Wartungshinweise • Werkzeug entfernen. Fig. 6.23.2.3-9: Werkzeug und Markierung entfernen • Markierung entfernen. • Kühlscheibe (wenn vorhanden) montieren • Vorschalldämpfer und Anschlüsse montieren • Kühlwasser wieder auffüllen und Kühlwasserkreis entlüften (siehe Generator-Handbuch). • Anlass-Sperre entfernen. • Starterbatterie wieder anklemmen. • Generator 3 bis 5 Min laufen lassen. •...
02. Schauglas Falls Ihr Generator diese Kontolleinrichtung nicht aufweist oder diese nicht zugänglich ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fischer Panda-Vertriebspartner bzw. direkt an Fischer Panda. Der korrekte Ölstand ist die Mitte des Schaugla- ses bzw. die Mitte des Schauschlauches.
2. Füllen Sie mit Hilfe eines kleinen Trichters oder einer Spritze Öl nach. 3. Drehen Sie nun die Schraube wieder ein und ziehen Sie diese mit 20 Nm fest. 6.24.3 Nachfüllset Ein entsprechendes Nachfüllset kann bei Fischer Panda bezogen werden. Das Nachfüllset beinhaltet: Öl: Shell Omala HD220.
Wartungshinweise 6.25 Lagerwechsel des ölgekühlten Backendlagers STOPt Dieses darf nur von ausgebideten Fachleuten vorgenommen werden Warnung!: Automatikstart LEBENSGEFAHR! - Unsachgemäße Bedienung kann zu Gesundheitsschäden und Tod führen. Es muss immer die Batteriebank abgeklemmt werden (zuerst Minuspol dann Pluspol), wenn Arbeiten am Generator oder am elektrischen System des Generators vorgenommen werden, damit der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann.
Seite 169
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-2: Absaugen des Öles Einführen des Schlauches durch die freigewordene Gewinde- bohrung. Absaugen des Öles. Fig. 6.25.2-3: Demontage des Öldeckels Demontage des Öldeckels durch Lösen der Muttern M6 (Werk- zeug: Stecknuss/Schlüssel SW10). 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 169...
Seite 170
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-4: Markieren des Lagersitzes Mit einem Fettlöser eine Stelle wie gezeigt entfetten, mit einem wasserfesten Stift Markierung anbringen Fig. 6.25.2-5: Befestigungsschrauben lösen Befestigungsschrauben herausdrehen (Werkzeug Innensechs- kantschlüssel SW6). Seite/Page 170 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise 22.8.11...
Seite 171
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-6: Abdrückschrauben einsetzen 3 Abdrückschrauben M8x50 wie gezeigt per Hand bis zum Anschlag eindrehen. Fig. 6.25.2-7: Lagersitz abziehen Dann mit einem Schraubenschlüssel/Steckschlüssel SW13 diese 3 Schrauben abwechselnd gleichmäßig eindrehen. Dadurch wird das Lagergehäuse mitsamt Kugellager und Wellendichtring aus dem Generatordeckel gedrückt. Fig.
Seite 172
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-9: Ausgebautes Kugellager Ausgebautes Kugellager Fig. 6.25.2-10: Wellendichtring ausbauen Wellendichtring ausbauen: Wir empfehlen unseren Montagedorn. Diesen mit dem schlanken Ende in den Dichtring setzen. Mit leichten Hammerschlägen Dichtring aus dem Sitz treiben. Fig. 6.25.2-11: Ausgebauter Wellendichtring Ausgebauter Wellendichtring Seite/Page 172 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise 22.8.11...
Seite 173
Wartungshinweise O-Ringe aus dem Lagersitz entfernen: Fig. 6.25.2-12: O-Ringe entfernen Beide O-Ringe aus dem Lagersitz nehmen. Fig. 6.25.2-13: O-Ring entfernen O-Ring aus dem Öldeckel entfernen. Lagersitz und Öldeckel reinigen. Neue O-Ringe leicht einölen und montieren 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 173...
Seite 174
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-14: Wellendichtring einbauen Wellendichtring (NEU) einbauen: Dichtlippe (Dichtkante) des Wellendichtringes einfetten/einölen. Fig. 6.25.2-15: Montagedorn reinigen, Sitzfläche und Fase leicht einfetten/ein- ölen. Fig. 6.25.2-16: Dichtring auf Montagedorn schieben, offene Seite weist zum Griff. Es ist die mit "X" gekennzeichnete Seite zu verwenden. Seite/Page 174 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise 22.8.11...
Seite 175
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-17: Einbai Wellendichtring Einbau des Wellendichtrings Fig. 6.25.2-18: Wellendichtring Korrekt eingebauter Dichtring Fig. 6.25.2-19: Welle reinigen Welle reinigen. 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 175...
Seite 176
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-20: Lauffläche prüfen Lauffläche auf Beschädigungen prüfen. Die Lauffläche muß - sauber - frei von Beschädigungen (Risse, Vertiefungen, Rillen, Kratzer) sein. Fig. 6.25.2-21: Lagergehäuse montieren Lagergehäuse im Generatordeckel montieren: Lagergehäuse lose in Generatordeckel setzen, mit einer Hand gegen Her- ausfallen sichern.
Seite 177
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-23: Lagergehäuse Montieren Jetzt das Lagergehäuse vorsichtig mit einem Schonhammer (oder Hammer plus Montagedorn) in dessen Sitz pressen. Dabei Montagedorn nach jedem Schlag im Kreis versetzen, um ein Verkan- ten zu vermeiden. Ansonsten besteht Gefahr, daß das Gehäuse leicht verkantet sitzt, wegen des Materials, welches durch die Abdrückschrauben aufgeworfen wurde.
Seite 178
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-26: Kugellager Montieren Kugellager, Druckpfanne, Unterlegscheibe bis zur Welle auf- schieben, lange Sechskantmutter aufschrauben. Gewin- destange einfetten/einölen. Fig. 6.25.2-27: Kugellager montieren Kugellager mit einer Hand führen um eine Verkanten auf der Welle zu verhindern. Mit der anderen Hand Schraubenschlüssel auf die lange Mutter setzen, langsam festdrehen.
Seite 179
Wartungshinweise Fig. 6.25.2-29: Gegenhalten der Kurbelwelle. Fig. 6.25.2-30: Werkzeug entfernen Werkzeug entfernen. Fig. 6.25.2-31: Markierung entfernen Markierung entfernen. 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 179...
Seite 180
Als geeignet eingestuft sind Öle, die wie folgt spezifiziert sind: synthetisches Getriebeöl (PAO) Viskositätsklasse 220 bis 320 Mindestanforderung Getriebeöle: CLP HC Diese Öle sind im Industrieschmierstoffhandel sowie bei Fischer Panda erhältlich. * Ölwechselintervall alle 1500 Stunden ** Ölwechselintervall alle 300 Stunden Fig.
Seite 181
Wartungshinweise Starterbatterie wieder anklemmen. Generator 3 bis 5 Min laufen lassen. Ölstand kontrollieren, ggf. korrigieren. Kapsel montieren. 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise Seite/Page 181...
Seite 182
Wartungshinweise Seite/Page 182 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 6: Wartungshinweise 22.8.11...
Die hier beschriebenen Arbeiten können, soweit nicht anders gekennzeichnet, durch den Bediener ausgeführt wer- den. Weitere Instandsetzungs arbeiten dürfen nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerk- stätten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. Dies gilt insbesondere für Arbeiten an der Ventileinstel- lung, Diesel-Einspritzanlage und für die Motorinstandsetzung. 7.2 Gefahrenhinweis für die Fehlersuche...
Störungen am Generator Warnung!: Feuergefahr Öl und Kraftstoffdämpfe können sich bei Kontakt mit Zündquel- len entzünden. Deshalb - Kein offenes Feuer bei arbeiten am Motor. - nicht rauchen. - Öl und Kraftstoffrückstände vom Motor und vom Boden entfernen. Vorsicht!: Vergiftungsgefahr! Kontakt mit Motoröl, Kraftstoff und Frostschutzmittel kann zur Gesundheitsschädigung führen.
Störungen am Generator • Strommesszange • Thermometer (ideal ist ein Infrarot-Thermometer). • Zange zum Abdrücken 7.4 Fehlertabelle und Flussdiagramm 7.4.1 Generatorspannung ist zu niedrig. Ursache Abhilfe Der Generator ist überlastet. Verbraucher teilweise abschalten. Der Motor läuft nicht mit seiner vollen Nenndrehzahl. Siehe unter „Motostörungen“...
Störungen am Generator 7.4.6 Motor mit Anlassdrehzahl und startet nicht. Ursache Abhilfe Abstellhubmagnet öffnet nicht. Elektrische Ansteuerung bzw. Kabelverbindung prüfen (siehe DC Schaltplan: Relais K2, Sicherung). Kraftstoffförderpumpe arbeitet nicht. Kraftstofffilteranlage und Kraftstoffförderpumpe prüfen, gegebenenfalls reinigen. Kraftstoffmangel. Kraftstoffvorrat prüfen. Kein Vorglühen der Glühkerzen. Vorglühen der Glühkerzen vor dem Start.
Störungen am Generator 7.4.10 Motor läuft in „Aus“ Stellung weiter. Ursache Abhilfe Magnetventil stellt nicht ab. Zuleitung zum Magnetventil prüfen. Abstellhubmagnet prüfen, gegebe- nenfalls erneuern. Siehe Abschnitt "Elektrisches Kraftstoff-Magnetven- til". 7.4.11 Motor stellt sich von selbst ab. Ursache Abhilfe Kraftstoffmangel. Kraftstoffzufuhr prüfen.
Störungen am Generator 7.4.15 Fehlerfllussdiagramm Fig. 7.4.15-1: Fehlerflussdiagramm - Seite 1 Nein Seite 1 Generator Generator Installation erfolgt installieren Vor dem beginnen, ist das Handbuch zu lesen, und sich mit dem Generator vertraut zu machen Verdrahtung Sicherung tauschen berichtigen Nein Nein Nein Nein...
Seite 189
Störungen am Generator Fig. 7.4.15-2: Fehlerflussdiagramm - Seite 2 Nein Seite 2 Generator läuft Gehe zu Seite 1 Verbraucher defekt Restmagnetismus Kabel tauschen Kabel tauschen Verbraucher ausschalten wieder herstellen lassen lassen lassen Nein Nein Nein Nein Nein Generator läuft Restmagnetismus keine Kabel Generator AC Box OK?? Kabel AC-Out OK?
Störungen am Generator 7.4.15.1 Hinweise und Erklärungen zum Fehlersucheflowchart Jede Fehlerposition im obigen Fehlerflowchart enthält eine Referenznummer. Mit dieser Referenznummer können entsprechende Arbeitsschritte in der unten stehenden Liste gesucht werden. 1.1 Sicherung am Fernbedienpanel. Führen Sie den Austausch der Sicherung wie im Datenblatt Ihres Fernbedienpanels beschrieben durch. Bitte beach- ten Sie das nicht alle Fernbedienpanels eine entsprechende Sicherung haben.
Seite 191
6.4 Luft im Kühlsystem Entlüften Sie das Kühlsystem wie im Kapitel Wartung beschrieben 6.5 Wärmetauscher verstopft Lassen Sie den Wärmetauscher bei einem Fischer Panda Servicepoint/Fachwerkstatt instand setzen. 6.6 Defekter Temperaturschalter evtl. Wackelkontakt/Kabelbruch. Lassen Sie den Temperaturschalter bei einem Fischer Panda Servicepoint/Fachwerkstatt instand setzen.
Seite 192
11.2 Steckverbindung Stellmotor unterbrochen Steckverbindung wiederherstellen. 11.3 DC Sicherung auf der VCS defekt. Lassen Sie die entsprechenden Sicherungen auf der VCS durch einen Fischer Panda Servicepoint/Fachwerkstatt tauschen. Der Tausch ist im Kapitel Störungen am Generator beschrieben. Nicht immer kann eine defekte Sicherung optisch erkannt werden. Messen Sie die Sicherungen mit einem Multime- ter auf Durchgang.
Seite 193
13.3 Luft im Kühlsystem Entlüften Sie das Kühlsystem wie im Kapitel Wartung beschrieben 13.4 Wärmetauscher verstopft Lassen Sie den Wärmetauscher bei einem Fischer Panda Servicepoint/Fachwerkstatt instand setzen. 13.5 Defekter Temperaturschalter evtl. Wackelkontakt/Kabelbruch. Lassen Sie den Temperaturschalter bei einem Fischer Panda Servicepoint/Fachwerkstatt instand setzen.
Störungen am Generator 7.5 Ausführungen des Klemmkastens Fig. 7.5.0-1: Generator Klemmkasten 230 V/50 Hz Für die Position des Generatorklemmkastens Kapitel 3 In diesem Kasten sind die elektrischen Anschlusspunkte des AC-Generators verklemmt. Hier befindet sich auch die Brücke für die Nullung des Genera- tors.
Seite 195
Störungen am Generator Fig. 7.5.0-4: Schaltplan HP3 - 400 V / 50 Hz Fig. 7.5.0-5: Generator Klemmkaste 120 V / 60 Hz Generator Klemmkasten 120 V / 60 Hz Z1.2 Für die Position des Generatorklemmkastens Kapitel 3 In diesem Kasten sind die elektrischen Anschlusspunkte des AC-Generators verklemmt.
Seite 196
Störungen am Generator Fig. 7.5.0-6: Schaltplan HP1 - 120 V / 60 Hz Fig. 7.5.0-7: Generator Klemmkaste 240 V / 60 Hz Generator Klemmkasten 240 V / 60 Hz (208 V / 60 Hz) Für die Position des Generatorklemmkastens Kapitel 3 In diesem Kasten sind die elektrischen Anschlusspunkte des AC-Generators verklemmt.
Seite 197
Störungen am Generator Fig. 7.5.0-8: Schaltplan HP3 - 240 V / 60 Hz Fig. 7.5.0-9: Generator Klemmkaste DVS Generator Klemmkasten DVS - 120 V + 240 V / 60 Hz Für die Position des Generatorklemmkastens Kapitel 3 In diesem Kasten sind die elektrischen Anschlusspunkte des AC-Generators verklemmt.
Störungen am Generator Fig. 7.5.0-11: Schaltplan DVS - 230 V + 7.6 Überlastung des Generators Bitte achten Sie darauf, dass der Motor nicht überlastet wird. Dies ist insbesondere im Zusammenhang mit Multi- Power-Aggregaten zu berücksichtigen. In diesem Falle kann die aufgelegte Last einschließlich der elektrischen Lei- stung erheblich höher sein als die Antriebsleistung des Motors, was auf Dauer dem Motor schadet.
Der Spannungsbereich der Elektrizitätswerke liegt normalerweise zwischen 200 und 240 V (100 - 130 V in der 60 Hz Version). In manchen Ländern sind sogar erheblich größere Spannungsabweichungen als "normal" zu bezeichnen. Die Fischer Panda Generatoren sind so abgestimmt, dass Sie bei normaler Belastung diese Standardwerte einhal- ten.
Störungen am Generator 7.7 Einstellen der Begrenzung für den Drehzahlstellmotor Der Drehzahlbereich des Generators wird durch zwei unabhängige Einstellvorrichtungen nach oben und nach unten begrenzt: Durch die Einstellmuttern an der Spindel des Stellmotors rechts und links von der Spindelmutter. Durch eine Einstellschraube direkt an der Basis des Drehzahlstellhebels (nur nach oben). Nach allen Arbeiten an den Komponenten der Drehzahlregelung muss die Einstellung der Begrenzung überprüft werden: Fig.
Störungen am Generator Fig. 7.7.1-1: Kontermutter, Stellschraube und (1) Kontermutter Drehzahlverstellhebel (2) Stellschraube für die obere Begrenzung (3) Drehzahlverstellhebel Diese Einstellung sollte nicht verändert werden, da sonst die Garantie erlischt. Beispielbild 7.7.2 Einstellung der normalen Begrenzung der Drehzahl Einstellen der unteren Begrenzung: 1.
Störungen am Generator steckt werden. Falls die elektrischen Zuleitungen in der AC-Kontrollbox abgeklemmt wurden, muss jetzt die Verbindung wiederher- gestellt werden. 7.7.3 Schmierung der Trapezgewindespindel Die Trapezgewindespindel muss regelmäßig sorgfältig gefettet werden. Dazu darf nur ein temperaturbeständiges Schmiermittel (bis 100 ° C) verwendet werden. Es muss auch Schmiermittel an die Enden der Muttern aufgetragen werden.
Störungen am Generator rung auf der Steuerplatine überprüft werden. Fig. 7.7.4-1: Sicherung auf der Steuerplatine Hier die Sicherung wechseln (1,6 A träge) Beispielbild Hinweis: Die Mini-VCS verfügt über keine Sicherung! Eine Überlastung kann zwar den eigentlichen Generator nicht beschädigen, da die Wicklung überlast- und kurz- schlusssicher ist, in der Peripherie sind aber immer Schäden möglich.
Störungen am Generator 7.7.5.2 Falls der Stellmotor sich nicht bewegt, sind folgende Maßnahmen notwendig: 1. Wenn der Motor sich nicht kräftig, sondern nur schwach dreht: • Stellmotor hat Wicklungsschluss und muss ausgetauscht werden. (In Zukunft darauf achten, dass der Generator nicht mehr überlastet wird.) 2.
Störungen am Generator 7.8 Generator-Ausgangsspannung ist zu niedrig Wenn die erzeugte Wechselspannung zu niedrig ist, sollte man zuerst nach und nach die Verbraucher abschalten, um den Generator zu entlasten. Meistens hat man hier schon das Problem gelöst. Stimmt die Ausgangsspannung jetzt, wenn alle Verbraucher abgeschaltet sind, sollte man noch die Frequenz prüfen.
Störungen am Generator 7.8.2 Überprüfen der Kondensatoren ACHTUNG: Sofern die Kondensatoren überprüft werden sollen, ist darauf zu achten, dass die Kondensatoren vor dem Berühren unbe- dingt entladen werden müssen. Schon eine Sichtprüfung kann Aufschluss darüber geben, ob der Kondensator defekt ist: - Tritt Dielektrikum aus? - Ist der Kondensator länger geworden? Die Kondensatoren können mit einem Multimeter getestet werden.
Störungen am Generator 7.8.3 Prüfen der Generatorspannung Um zu testen, ob die Statorwicklung genug Spannung erzeugt, geht man wie folgt vor: 1. Sicherstellen, dass die Verbindung zum Bordnetz unterbrochen ist. 2. Alle elektrischen Leitungen im Klemmkasten des Generators entfernen. 3. Starter-Batterie muss mit dem Generator verbunden sein. 4.
Störungen am Generator 7.10 Motor Startprobleme 7.10.1 Elektrisches Kraftstoffmagnetventil Das Kraftstoffmagnetventil befindet sich vor der Einspritzpumpe. Es öffnet automatisch, wenn bei dem Fernbedien- panel die Taste "START" gedrückt wird. Wenn der Generator auf "OFF" geschaltet wird, schließt das Magnetventil. Es dauert dann noch einige Sekunden, bevor der Generator stoppt. Wenn der Generator nicht anspringt oder nicht einwandfrei läuft (z.
Störungen am Generator 7.10.2 Starter-Fehlerüberbrückungstaster Mit dem Starter-Fehlerüberbrückungstaster kann man den Generator ohne Zeitverzögerung wieder neu starten, wenn sich das Gerät durch einen Temperaturfehler abgeschaltet hatte. Normalerweise muss man nach einer Tem- peraturüberschreitung (Überhitzung) warten, bis sich der Generator auf die zulässige Temperatur abgekühlt hat, bevor neu gestartet werden kann.
Störungen am Generator 7.10.3 Hubmagnet für Motorstopp - optional Es gibt zwei unterschiedliche Ausführungen des Hubmagneten: A. Energized to stop Durch Betätigen der "OFF"-Taste am Fernbedienpanel wird der Hubmagnet mit Spannung versorgt und angezogen. Hierdurch wird die Einspritzpumpe auf Nullhub gestellt und der Generator stoppt. B.
Seite 212
Störungen am Generator Seite/Page 212 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 7: Störungen am Generator 22.8.11...
Tabellenteil 8. Tabellenteil 8.1 Wicklungsdaten Fig. 8.1-1: Widerstände + Induktion Generatorwicklungen HP1 L-N[Ohm] L-Z[Ohm] L-N[mH] L-Z[mH] Netzart 120V / 60Hz Netzart 120V / 60Hz Panda 8000 ca. 0,7 ca. 0,7 Panda 8000 ca. 2,8 ca. 2,8 Panda 9000 ca. 0,65 ca.
Tabellenteil Restmagnetismus Restmagnetismus Panda 8000 Panda 9000 Panda 12000 Panda 14000 Panda 18 Panda 24 Panda 30 L1 - L2 3-5 Volt 4-6 Volt 5-7 Volt 6-9 Volt 6-10 Volt 6-11 Volt 7-12 Volt L2 - L3 3-5 Volt 4-6 Volt 5-7 Volt 6-9 Volt 6-10 Volt...
Tabellenteil Generator Typ Ø Kühlwasserleitung Ø Abgasleitung Ø Kraftstoffleitung [mm] Frischwasser Seewasser Vorlauf Rücklauf (Lecköl) [mm] [mm] [mm] [mm] Panda PMS-HD 70-4 DZ Panda PMS-HD 85-4 DZ Panda PMS-HD 110-4 DZ Panda PMS-HD 130-4 DZ 8.4 Technische Daten Fig. 8.4-1: Technische Daten Panda 6000 ND Panda 8000 NE Panda 9000 ND...
Seite 216
Tabellenteil Panda 14000 NE Panda 15000NE Panda 18 NE Panda 24 NE Panda 30 NE Effektive Drehzahl ohne Last 2900UpM 2900UpM 2900rpm 2900rpm 2900rpm Ventilspiel (kalter Motor) 0,2mm 0,2mm 0,2mm 0,2mm 0,2mm Anzug für Zylinderkopfschraube geölt 68Nm 42mm 68Nm 68Nm 68Nm Verdichtungsverhältnis 23:1...
Seite 217
Tabellenteil Panda 30/4 Panda 40/4 Panda 50/4 Panda 70/4 Zylinder Bohrung 87mm 98 mm 98 mm 100 mm 102,4mm 120 mm 120 mm 120 mm Hubraum 2434 ccm 3620 ccm 3620 ccm 3769 ccm 4764 Max. Leistung (DIN 6271-NB) bei 1800 UpM 26,5 kW 45,8 kW 58,8 kW...
Tabellenteil 0,35 l/kW elektrische Leistung, hier die umgerechneten Werte von 30 % bis 80 % der Nennleistung 8.5 Nennströme Fig. 8.5-1: Nennströme Generato Nennstreom Generator Nennstrom Panda 8000 - 230 V / 50 Hz 27,0 A Panda 18 - 230 V / 50 Hz 60,3 A Panda 8000 - 400 V / 50 Hz 8,3 A...
Seite 219
Tabellenteil Fig. 8.7.2-1: HP1 - 120V / 60 Hz 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 8: Tabellenteil Seite/Page 219...
Der zweite Buchstabe steht für die Qualität des Öles. Je höher der Buchstabe im Alphabet, je besser die Qualität. Beispiele für Dieselmotorenöle: API CCMotorenöle für geringe Beanspruchungen API CGMotorenöle für höchste Beanspruchungen, turbogetestet Fischer Panda schreibt die API-Klasse CF vor! 22.8.11 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 8: Tabellenteil Seite/Page 221...
Tabellenteil 8.8.3 SAE Klassen Motoröl Motorenölsorte Über 25 °C SAE30 oder SAE10W-30 SAE10W-40 0 °C bis 25 °C SAE20 oder SAE10W-30 SAE10W-40 Unter 0 °C SAE10W oder SAE10W-30 SAE10W-40 Fig. 8.8.3-1: Temperaturbereiche der SAE Klassen Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 222 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - 22.8.11...
Als Kühlmittel muss eine Mischung aus Wasser und Frostschutz benutzt werden. Das Frostschutzmittel muss für Aluminium geeignet sein. Im Interesse der Sicherheit muss die Konzentration der Frostschutzlösung regelmäßig Fischer Panda empfiehlt das Produkt: GLYSANTIN PROTECT PLUS/G 48 8.9.1 Empfohlenes Frostschutzmittel Kühlerschutz Kfz Industrie...
Seite 224
Tabellenteil Seite/Page 224 Panda PMS 8.000 NE - 42 NE Handbuch.R04 - Kapitel/Chapter 8: Tabellenteil 22.8.11...
Power - wherever you are Generator Control Panel P6+ Handbuch 12V Version - 21.02.02.046H 24V Sonderversion - 21.02.02.047H Option Automatikaufsatz - 21.02.02.016H Option Master-Slave-Adapter - 21.02.02.015H Fischer Panda GmbH Panel Generator Control P6+ RE0703_Kunde.R0622.8.11...
Vervielfältigung und Änderung des Handbuches ist nur der Erlaubnis und Absprache des Herstellers erlaubt! Alle Rechte an Text und Bild der vorliegenden Schrift liegen bei Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn. Die Anga- ben wurden nach bestem Wissen und Gewissen gemacht. Für die Richtigkeit wird jedoch keine Gewähr übernom- men.
9. Sicherheitshinweise Generator Control P6+ 9.1 Personal Die hier beschriebenen Einstellungen können, soweit nicht anders gekennzeichnet, durch den Bediener ausgeführt werden. Der Einbau sollte nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerkstätten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. 9.2 Sicherheitshinweise Hinweis!: Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Fischer PandaGene- rator Handbuch.
Seite 228
Sicherheitshinweise Generator Control P6+ Das Seeventil muss geschlossen werden. (nur PMS Version) Hinweis!: Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise der anderen Kom- ponenten Ihres Systems. Seite/Page 228 Panel Generator Control P6+ RE0703_Kunde.R06 - Kapitel/Chapter 9: Sicherheitshinweise Generator Control P6+ 22.8.11...
Generelle Bedienung 10. Generelle Bedienung 10.1 Generator Fernbedienpanel P6+ Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.009H Fig. 10.1-1: Panel Frontseite 01. LED für Kühlwassertemperatur rot 09. LED für Generator „start“ grün 02. LED für Wasserleckage rot/gelb (Sensor optional) 10. LED für Generator „stand-by“ grün 03.
Generelle Bedienung 10.3.1 Klemmenbelegung Standard für NC Temperaturschalter konfiguriert, d.h. im Fehlerfall offen. KL.-Nr. KL.-Name E / A Beschreibung Vbat Stromversorgung + 12V (oder optional 24V, muss per Löt-Jumper eingestellt werden) Stromversorgung - T-Engine Fehler "Kühlwassertemperatur". Eingang für Temperaturschalter nach GND. Der Eingang ist einstell- bar für NC (= kein Fehler) / NO (= kein Fehler) (muss per Löt-Jumper eingestellt werden).
Generelle Bedienung 10.3.2 Funktion der Lötjumper Jumper Status Beschreibung beim Betätigen des Start-Tasters wird Heat mit betätigt offen Funktion deaktiviert LIMA-Erregerwiderstand 68R wird mit Fuel-Pump eingeschaltet (1) LIMA-Erregerwiderstand 68R wird mit Panel-ON eingeschaltet (1) offen LIMA-Erregerwiderstand ist deaktiviert J101 12V - Betrieb offen 24V - Betrieb (optional) J201...
Generelle Bedienung Jumper Status Konf. Beschreibung J101 12V - Betrieb offen 24V - Betrieb (nicht möglich) J201 T-Engine-Eingang, für Kontakt, der im Fehlerfall öffnet (2) T-Engine-Eingang, für Kontakt,der im Fehlerfall schließt (2) J202 Waterleak-Eingang, für Kontakt, der im Fehlerfall öffnet (2) Waterleak-Eingang, für Kontakt,der im Fehlerfall schließt (2) J203 Oil-Press-Eingang, für Kontakt, der im Fehlerfall öffnet (2)
Generelle Bedienung Jumper Status Konf. Beschreibung J205 T-Winding-Eingang, für Kontakt, der im Fehlerfall öffnet (2) T-Winding-Eingang, für Kontakt,der im Fehlerfall schließt (2) J206 Eingang Waterleak hat rote LED und schaltet ab Eingang Waterleak hat gelbe LED und schaltet nicht ab J207 Eingang AC-Fault hat rote LED und schaltet ab Eingang AC-Fault hat gelbe LED und schaltet nicht ab...
Generelle Bedienung Jumper Status Konf. Beschreibung J210 Eingang AC-Fault hat Pull-Up-Strom 10mA offen Eingang AC-Fault hat Pull-Up-Strom 2,5mA Die Lötjumper sind auf der Leiterplatte beschriftet (mit Jumper-Nr. und bei dreiteiligen Lötjumpern mit Lötflächen- Nr.). (1): Ersatzwiderstand für Ladekontrollleuchte, z. B. für Verwendung mit Drehstromlichtmaschine mit integriertem Regler von Bosch. Der Widerstandswert ist 68Ω 3W, d.
Generelle Bedienung 10.4 Startvorbereitungen / Kontrolltätigkeiten (täglich) 10.4.1 Marine Version 1. Ölstandskontrolle (Sollwert 2/3 Max.). Der Füllstand sollte bei kaltem Motor etwa 2/3 des Maximums betragen. Desweitern, wenn vorhanden, muss vor jedem Start der Ölstand des ölgekühlten Lagers kontrolliert werden - siehe Schauglas am Generator Stirndeckel! 2.
Generelle Bedienung 10.5 Starten und Stoppen des Generators 10.5.1 Start des Generators Fig. 10.5.1-1: Einschalten Taste „on“ drücken (einschalten). LED für „on“ = grün Fig. 10.5.1-2: Vorheizen Taste „heat“ drücken (Motor vorglühen). LED für „heat“ = orange Je nach Motortyp und Ausführung kann ein Vorglühen erforderlich sein. Vor- glühen ist bei einer Betriebstemperatur <20°C erforderlich.
Generelle Bedienung ACHTUNG: Seeventil zudrehen im Falle von Startschwierigkeiten. (Nur Panda Marine Generatoren) Wenn der Generator-Motor nach dem Betätigen der „Start“ Taste nicht sofort anspringt und weitere Startversuche erforderlich sind (z.B. zum Entlüften der Kraftstoffleitungen usw.), muss während der Startversuche unbedingt das Seeventil geschlossen werden.
Generelle Bedienung 10.6 Automatikaufsatz - optional Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.016H Fig. 10.6-1: Panel 21.02.02.009H mit Automatikaufsatz 21.02.02.016H 01. Hauptanschluss 02. Automatikaufsatz 21.02.02.016H 03. 8-fach DIL-Schalter Der Automatik-Zusatz RE0704 erweitert das Generator Control Panel P6+ um einen Automatik-Eingang. An diesen Eingang kann ein potentialfreier Kontakt angeschlossen werden.
Seite 241
Generelle Bedienung ACHTUNG: Ist der Kontakt am Automatik-Eingang geschlossen und wird das Panel nach einem Spannungsabfall wieder eingeschaltet, wird der Automatikstart (Glühen, Start) automatisch eingeleitet. Der Automatik-Eingang: Der mit (-) gekennzeichnete anschluss ist mit GND verbunden. Der mit (+) gekennzeichnete anschluss ist der eigendliche Eingang. Der Eingang wird über einen Widerstand auf 12V gelegt (wird bei 24V-Betrieb intern erzeugt).
Ausgang wird nach GND geschaltet, wenn ein Fehler vorliegt (Eingänge 3, 4, 5, 11 und 12, wenn entsprechend konfiguriert und generell für 2s, nach dem Einschalten des Panels) Stromversorgung - (Masse) 10.7 Master-Slave Adapter - optional 10.7.1 Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.015H 12V-Version Fig. 10.7.1-1: Panel 21.02.02.009H mit Master-Slave Adapter 21.02.02.015H 01. Hauptanschluss 02.
Generelle Bedienung 10.7.2 Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.015H 24V-Version Fig. 10.7.2-1: Panel 21.02.02.012H mit Master-Slave Adapter 21.02.02.015H 01. Hauptanschluss 02. Master-Slave Adapter 21.02.02.015H Mit dem Master-Slave-Adapter RE0706 können zwei Generator Control Panel P6+ RE0703 zu einer Master-Slave- Kombination verbunden werden. Dazu wird auf jedem Generator Control Panel P6+ ein Master-Slave-Adapter RE0706 montiert.
Generelle Bedienung 10.7.3 Klemmenbelegung 10.7.3.1 Klemme X2 (E / A aus Sicht des Master-Bedien-Panel) Pin-Nr. Pin-Name E / A Beschreibung Stromversorgung + (Betriebsspannung hinter Sicherung 12Vdc oder 24Vdc je nach System) Stromversorgung - (Masse) ON-Signal E / A Panel´s werden eingeschaltet, wenn der anschluss über einen Taster (auf Master oder Slave) nach VBF geschaltet wird OFF-Signal E / A...
Generelle Bedienung 10.7.4 Konfiguration und Einstellung 10.7.4.1 Konfigurations- und Einstellungsblatt KE05 Standard-Jumperung für Verwendung als Slave-Panel in Verbindung mit zwei Master-Slave-Adapter RE0706 und einem P6+ Bedienpanel RE0703 als Master-Panel. Panel nur für 12V-Betrieb. Die Sicherung ist mit dem Wert 0,63AT montiert. Die Schaltungsteile für 24V-Betrieb sind nicht bestückt.
Generelle Bedienung 10.7.4.2 Konfigurations- und Einstellungsblatt KE06 Standard-Jumperung für Verwendung als Slave-Panel in Verbindung mit zwei Master-Slave-Adapter RE0706 und einem Generator Control Panel P6+ RE0703 als Master-Panel. Panel für 24V-Betrieb. (Über Einstellung von Lötjum- per J101 ist alternativ 12V-Betrieb möglich) Die Sicherung ist mit dem Wert 0,63AT montiert.